1)

TOSFOS DH Chamesh Esreh Nashim Potros

תוספות ד"ה חמש עשרה נשים פוטרות

(SUMMARY: Tosfos explains why it says women, and not "Arayos".)

אר"י דלא מצי למינקט עריות כדקתני בסיפא אחת מכל העריות האלו שש עריות חמורות מאלו (לקמן ד' יג.)

(a)

Implied question (Ri): Why didn't the Mishnah say "[15] Arayos" (forbidden relatives), like it says in the Seifa "one of all these Arayos", "six Arayos are more stringent than these"?

משום דאמרינן בגמ' (לקמן ד' ג:) מנינא אתא למעוטי צרת סוטה וצרת אילונית וממאנת ומחזיר גרושתו

(b)

Answer: We say below (3b) that the count comes to exclude the Tzarah of a Sotah, Tzarah of an Ailonis (one who does not develop like a normal female) or a Mema'enes (a minor who annulled her marriage mid'Rabanan) or Machazir Gerushaso (one who remarried his divorcee after she married someone else);

ואי הוה תני עריות הוה משמע דלמעוטי עריות דלא קא חשיב קאתי.

1.

Had the Tana taught "Arayos", this would connotes that it comes to exclude Arayos that are not listed. (The women we exclude are not Arayos.)

2)

TOSFOS DH Ad Sof ha'Olam

תוספות ד"ה עד סוף העולם

(SUMMARY: Tosfos explains why it needed to say Tzaros Tzaroseihem and also Ad Sof ha'Olam.)

הכא לא שייך למיפרך כיון דתנא עד סוף העולם צרות צרותיהן ל"ל

(a)

Implied question: Since it says "until the end of the world", why must it say "Tzaros Tzaroseihem"?

כדפריך בהכותב (כתובות ד' פג:) כיון דתנא עד סוף העולם פירות פירותיהן ל"ל

1.

The Gemara asks like this in Kesuvos (83b) 'since it says "until the end of the world", why must it say "Peros Peroseihen"'?

דהתם ודאי בהכותב לא היה צריך לכתוב שניהם אבל הכא אורחיה דתנא למיתני לא זו אף זו

(b)

Answer: There, there was no need to write both of them. (One can waive his rights to Peros through writing only one of them - Tosfos ha'Rosh.) Here, it is the Tana's style to teach "not only this, rather, even this."

וא"ת וכיון דתני צרות צרותיהן עד סוף העולם למה לי

(c)

Question: Since it says "Tzaros Tzaroseihem", why must it say "until the end of the world"?

דהכי דייק בתמורה פרק אלו קדשים (ד' יז:) כיון דתנא ולד ולדן עד סוף העולם ל"ל

1.

The Gemara asks like this in Temurah (17b). 'Since it says "the child of their child", why must it say "until the end of the world"?

ואר"י דהתם כיון דאשמועינן דולד ולדן קרב שלמים ממילא שמעינן דה"ה עד סוף העולם כיון דלא חייש לשמא יגדל מהם עדרים עדרים כדחייש התם ר"א

(d)

Answer (Ri): There, since it taught that we offer the child of their child for a Shelamim, automatically we know that the same applies to all generations, since we are not concerned lest he grow herds of them, the way R. Eliezer is concerned there;

אבל הכא ס"ד דצרות צרותיהן אסירי טפי (לא) משום דמלצרור דרשינן להו ולצרור משמע תרתי שני רישי"ן

1.

However, here one might have thought Tzaros Tzaroseihem are more forbidden [to the Yavam], for we expound from "Litzror". Litzror connotes two, for it has two occurrences of the letter Reish. (However, perhaps Tzaros Tzaros Tzaroseihem may do Yibum!)

ואפי' לרב אשי דנפקא ליה צרת צרה מסברא לקמן בפירקין (ד' יג.)

(e)

Implied question: According to Rav Ashi, who derives Tzaras Tzarah from reasoning below (13a, how can we answer)?

מ"מ איצטריך לתנא לאשמועינן דלא תיסק אדעתין למימר דמלצרור נפקן

(f)

Answer #1: Even so, the Tana needed to teach [until the end of the world], lest we think to learn from Litzror [that we do not exempt past Tzaros Tzaroseihem].

ועוד אמרי' דלרב אשי נמי צרת צרה נפקא מלצרור

(g)

Answer #2: We say that also according to Rav Ashi, we learn Tzaras Tzarah from Litzror;

דהא בגמ' קתני בהדיא בשמעתין (לקמן ד' ג:) צרות צרותיהן מנין ת"ל לצרור ולא לצור

1.

The Gemara explicitly teaches in our Sugya (3b) 'what is the source for Tzaros Tzaroseihem? The Torah said Litzror, and not Latzur.'

ולקמן (ד' יג.) דקא בעי מנה"מ לא אצרות צרותיהן קאמר דבהדיא דריש להו בברייתא מלצרור

(h)

Explanation: Below (13a), we ask "what is the source?" We do not ask about Tzaras Tzarah, for the Beraisa explicitly expounded this from Litzror;

אלא על אפי' הן מאה דמתניתין קאי

1.

Rather, it asks for the source for even 100 [levels of Tzaros] in our Mishnah.

ואמר רב יהודה דכולהו משתמעי מלצרור

2.

Rav Yehudah says that we learn all of them from Litzror;

ורב אשי סבר דמלצרור לא משמע אלא תרי ואפילו הן מאה מסברא נפקי

3.

Rav Ashi holds that Litzror connotes only two. We know 100 from reasoning;

דצרתה מ"ט אסורה כל כך שאוסרת גם צרתה דבמקום ערוה קיימא

i.

Rhetorical question: Why is a Tzarah forbidden so much, that she forbids even her Tzarah? It is because she stands in place of (she is considered like) Ervah;

צרת צרתה נמי תאסור צרה אחרת דבמקום ערוה קיימא.

ii.

Likewise, also Tzaras Tzarah should forbid another [level of] Tzarah, for she stands in place of Ervah!

3)

TOSFOS DH Bito

תוספות ד"ה בתו

(SUMMARY: Tosfos discusses how this case arises.)

פי' בקונטרס בתו מאנוסתו דאי מנשואתו היינו בת אשתו דלא גרעה מפני שהיא בתו

(a)

Rashi's opinion: We discuss Bito (his daughter) from a woman he raped. It cannot refer to Bas Ishto (his wife's daughter), for she is no less forbidden because she is his daughter! (The Mishnah teaches also Bas Ishto. Whenever we mention rape, the same applies to enticement.)

ולפי זה הא דקאמר בגמ' (לקמן דף ט:) רב יהודה מתרגם מחמותו ואילך הא דתני ר' חייא בכולן אני קורא בהן האסורה לזה מותרת לזה

(b)

Citation (below 9b - Rav Yehudah): R. Chiya taught "regarding all of these, I apply (can find a case in which sisters fell to Yibum to brothers, and) "the one (Yevamah) forbidden to this [Yavam] is permitted to this (the second Yavam, and the other Yevamah is forbidden to the second Yavam and permitted to the first)", i.e. [regarding all the Arayos taught in our Mishnah] from a mother-in-law and onwards;

אבל שיתא בבי דרישא לא משום דבתו כיון דבאונסין קא משכחת לה ובנשואין לא משכחת לה

1.

However, we do not apply this to the first six Arayos, for the case of Bito arises only through rape, but not through marriage;

בנשואין קמיירי באונסין לא קמיירי

i.

We discuss cases of marriage, but not cases of rape.

לא כמו שפירש בקונטרס דאמתניתין קאי הא דקאמר בנשואין קמיירי ולא באונסין

(c)

Opinion #1 (Rashi): This refers to our Mishnah. It discusses only cases of marriage, but not to rape.

דא"כ היינו בת אשתו וכדאמר נמי לקמן (ד' י.) מאי אמו אילימא נשואת אביו היינו אשת אביו

(d)

Rejection #1: If so, Bito must be Bas Ishto, similar to what we say below (10a) "what is the case of his mother? If she is married to his father, this is Eshes Aviv (which is already listed)!"

ועוד דבהדיא אמר בגמרא בתו הואיל ואתי מדרשא חביבא ליה והיינו בתו מאנוסתו

(e)

Rejection #2: The Gemara explicitly says that since we learn [the Isur of] Bito only through a Drishah, it is dear to the Tana [so he taught it first]. This refers to his daughter through rape! (The Torah explicitly forbids Bas Ishto.)

ועוד לאביי דאמר דרבי חייא אכולה מתניתין קאי ע"כ איירי באונסין

(f)

Rejection #3: Abaye (9b) says that R. Chiya discusses the entire Mishnah. You must say that he discusses rape! (Maharam - Abaye argued with Rav Yehudah only regarding R. Chiya's teaching. This implies that they agree about the Mishnah, i.e. it discusses rape!)

אלא יש לפרש בנשואין קמיירי ר' חייא דהכי משמע מילתיה דרבי חייא בכולן אני מוצא בהם בהיתר וברגילות האסורה לזה מותרת לזה

(g)

Opinion #2 (Tosfos): Rather, [Rav Yehudah] discusses R. Chiya. R. Chiya taught that we find all of these cases through Heter, and normally, that the one forbidden to this is permitted to this one.

אבל מתניתין איירי שפיר באונסין

1.

However, the Mishnah discusses cases through rape.

ונראה לר"י דליכא למימר דמתניתין דקתני בתו איירי באונסין ולא בנשואין

(h)

Question (Ri): You cannot say that our Mishnah discusses Bito through rape, but not Nisu'in;

דא"כ מאי קאמר בגמרא כיון דבתו בנשואין לא משכחת לה אפי' משכחת לה בנשואין לא מצי קאי אכולהו בבי דמתני' דאיירי באונסין

1.

If so, why does the Gemara say that we do not find Bito through Nisu'in? Even if we found it through Nisu'in, R. Chiya's rule cannot apply to all cases of the Mishnah, which discusses [Bito] only through Ones!

אלא אר"י דהך בתו איירי בין מאונסין בין מן הנשואין.

(i)

Answer (Ri): Rather, the case of Bito is both through rape and through Nisu'in.

4)

TOSFOS DH Eshes Achiv me'Imo

תוספות ד"ה אשת אחיו מאמו

(SUMMARY: Tosfos discusses the punishment for the wife of one's maternal brother.)

משמע הכא דבאשת אחיו מאמו יש בה כרת דבחייבי לאוין סבר תנא דמתני' דחולצת

(a)

Inference: There is Kares for the wife of one's maternal brother, for our Tana holds that Chayavei Lavin do Chalitzah;

כדתנן בפ"ב (לקמן ד' כ.) איסור מצוה ואיסור קדושה חולצת ולא מתייבמת

1.

(Mishnah): If a Yevamah is forbidden due to Mitzvah or Kedushah (Sheniyos, i.e. Arayos mid'Rabanan, or Chayavei Lavin), she does Chalitzah, but not Yibum.

ובהדיא תניא בגמרא מה אחות אשתו מיוחדת שהיא ערוה וחייבין על זדונה כרת כו'

2.

(Beraisa): Just like Achos Ishto is an Ervah and one is Chayav Kares for her if he was Mezid... [all such cases are exempt from Yibum and Chalitzah].

והקשה רבינו שמואל דבת"כ משמע שאין בה כרת

(b)

Question (Rabbeinu Shmuel): Toras Kohanim connotes that there is no Kares for her!

דקתני התם ואיש אשר יקח את אשת אחיו באשת אחיו מאביו הכתוב מדבר

1.

Citation (Toras Kohanim): "If a man will take Eshes Achiv" refers to the wife of his paternal brother;

אתה אומר באשת אחיו מאביו או אינו אלא באשת אחיו מאמו

2.

Citation (cont.) Question: Why do you say that it refers to the wife of his paternal brother? Perhaps it refers [also] to the wife of his maternal brother!

והדין נותן הואיל ואסר אחות אביו ואחות אמו ואסר אשת אחיו

i.

Citation (cont.) Support: This is more reasonable. The Torah forbids Achos Aviv and Achos Imo, and it forbids Eshes Achiv;

מה אחות אביו ואחות אמו בין מן האב בין מן האם וכו'

ii.

Citation (cont.): Just like Achos Aviv and Achos Imo are forbidden whether they are paternal or maternal sisters [the same applies to Eshes Achiv]!

ת"ל נדה היא מה נדה יש לה היתר ויש לה איסור אף אשת אח יש לה היתר ויש לה איסור

3.

Citation (cont.) Answer: "Nidah Hi" - just like a Nidah has a Heter (i.e. through Tevilah, after seven days) and an Isur, also Eshes Ach has a Heter (Yibum) and an Isur;

וזו היא אשת אחיו מאביו שיש לה איסור ויש לה היתר

i.

Citation (cont.): This refers to the wife of his paternal brother, who has an Isur and a Heter;

אם יש לה בנים אסורה אין לה בנים מותרת

ii.

Citation (cont.): If she has children, she is forbidden. If she has no children, she is permitted (through Yibum).

iii.

Note: Really, it depends on whether he (the brother who died) has children. (Most women marry when they are virgins, so if she has children, they are from him. Indeed, the text in Toras Kohanim says "he". Perhaps Tosfos, like the Gemara he cites below, discusses whether or not she has children for brevity, and assumes that the reader knows that this is not precise. Alternatively, it means that she "has" children who exempt her from Yibum, i.e. such children exist, i.e. children of her husband, whether or not they are hers.

משמע דאתא למעוטי אשת אחיו מאמו דאין בה כרת

4.

Inference: This excludes the wife of his maternal brother. There is no Kares for her.

ודוחק לומר ולפרש דדרשא דת"כ לא אתא למעוטי אשת אחיו מאמו

(c)

[Poor] Answer #1: The Drashah of Toras Kohanim does not come to exclude the wife of his maternal brother;

אלא אתא למימר דאיכא כרת אף באשת אחיו מאביו באין לה בנים בחיי בעלה אע"ג דיש לה היתר לאחר מיתה

1.

Rather, it teaches that there is Kares even for the wife of his paternal brother when he has no children in the life of her husband, even though she has a Heter after his death;

דמה נדה אע"ג שיש לה היתר לאחר מכאן בשעת איסורה בכרת אף אשת אח כן

2.

Just like a Nidah, even though she has a Heter later, when forbidden there is Kares for her, the same applies to Eshes Ach.

והכי דריש בריש הבא על יבמתו (לקמן נד.)

3.

Support: Below (54a), we expound like this. (We say that the verse calls Eshes Achiv a Nidah to teach that just like one is liable for Nidah for Ha'ara'ah, also for Eshes Ach.)

דאין הלשון משמע כלל כן

(d)

Rejection #1: The words [of the Gemara] do not connote like this at all.

ועוד דבירושלמי דפרק כלל גדול קאמר דאחותו יצאת לחלק

(e)

Rejection #2: The Yerushalmi says that [even though the Torah says that there is Kares for all the Arayos, it specifically wrote Kares regarding] Achoso (one's sister) to divide (teach that one is liable a Chatas for each Ervah);

ודודתו יצאת לידון בערירי

1.

[It says that it wrote Kares regarding] Dodaso (one's aunt) to punish with Ariri (one who transgresses will be childless);

והדר פריך מאשת אח למה יצאת ומשני לידון בערירי

2.

It asks [why it wrote Kares regarding] Eshes Ach, and answered "to punish with Ariri";

והדר קאמר ר' יוסי דודתו לצורך יצאתה למעט אשת אחיו מאמו

3.

After, R. Yosi says that Dodaso was needed to exclude the wife of his maternal brother;

דמה דודתו באשת אחי אביו מאביו כדיליף התם ערות דודו מדודו או בן דודו דאיירי באחי אביו [מאביו] אף אשת אחיו באחיו מאביו

i.

Just like Dodaso is the wife of his father's paternal brother, like we learn there "Ervas Dodo" from "Dodo Oh Ben Dodo", which discusses his father's paternal brother, also Eshes Achiv discusses his paternal brother.

ובתר הכי דריש לה מנדה היא כמו בת"כ

4.

After this, it expounds "Nidah Hi" like the Toras Kohanim.

משמע בהדיא דלמעט אשת אחיו מאמו אתא

5.

Summation of question: This shows that we come to exclude his maternal brother's wife!

ותירץ ה"ר משה דלא אתא למעוטי אלא מערירי דכתיב בההוא קרא אבל כרת יש בה

(f)

Answer (R. Moshe): It comes to exclude [his maternal brother's wife] only from Ariri, which is written explicitly in that verse, but there is Kares.

והא דבעי למילף מאחות אב ואחות אם דבין מן האב בין מן האם אע"ג דבאחות אב ואחות אם לא כתיב ערירי

(g)

Implied question: [The Toras Kohanim] wanted to learn from Achos Av and Achos Em that [also Eshes Achiv is] whether he is a paternal or maternal brother, even though it does not say Ariri regarding Achos Av and Achos Em! (This suggests that the question was not about Ariri.)

אהקישא דר' יונה דריש הבא על יבמתו (ג"ז שם:) סמיך

(h)

Answer: It relies on the Hekesh of R. Yonah (below, 54a. All of the Arayos are equated to each other).

דמהקישא דאשת אחיו מן האב נקיש כל העריות לחומרא ולא נקיש לאשת אחיו מאמו לקולא דממעט מנדה היא

1.

From the Hekesh of the wife of his paternal brother, we equate all Arayos to be stringent [to say that Ariri applies], and we do not equate to the wife of his maternal brother to be lenient, which we exclude from "Nidah Hi."

ולא יתכן פירוש זה לרש"י שאומר דכל כרת הוא וזרעו נכרת דהיינו דאיכא בין כרת למיתה בידי שמים

(i)

Observation: We cannot explain like this according to Rashi, who says that in every case of Kares, he and his children are cut off; this is the difference between Kares and Misah b'Yedei Shamayim.

אלא לריב"א שאומר דאין נכרת הוא וזרעו אלא בעריות דכתיב בהו ערירי

1.

Rather, it is like Riva, who says that he and his children are cut off only for those Arayos about which it says Ariri.

וחילוק יש בין מיתה לכרת כדאמר בירושלמי (פ"ב דבכורים)

2.

The difference between Misah [b'Yedei Shamayim] and Kares is like the Yerushalmi says;

דכרת בן נ' ומפיק ליה מדכתיב אל תכריתו את שבט הקהתי (במדבר ד) ועבודתם עד נ'

3.

Kares is at 50, and it is derived from "do not cut off the Tribe of Kehas" (Bamidbar 4:18), and their service is until 50;

ומיתה היא בס' כמתי מדבר דכתיב (שם יד) יתמו ושם ימותו

i.

Misah [b'Yedei Shamayim] is at 60, like those who died in the Midbar. It says "Yitamu v'Sham Yamusu."

וחולק על הש"ס שלנו דבמ"ק (ד' כח. ושם) אמרינן מנ' ועד ס' זו היא מיתת כרת

(j)

Possibility #2: The Yerushalmi argues with the Bavli (Mo'ed Katan 28a), which says that from 50 to 60 is Kares.

ונוכל לומר לפי הש"ס שלנו דמיתה בידי שמים אחר ס' וקודם זמן כרת

(k)

Possibility #2: [Alternatively,] we can say according to the Bavli that Misah b'Yedei Shamayim is after 60, and before this is Kares.

וא"ת לפי' ריב"א דבריש הבא על יבמתו (לקמן נה.) מאי פריך ערירי דכתיב בדודתו למה לי כיון דמכרת לא שמעי' ערירי

(l)

Question: According to the Riva what was the question below (55a) "why does it say Ariri regarding Dodaso"? We do not know that there is Ariri just because there is Kares!

ואי משום דמאשת אח שמעי' ערירי בכל העריות

1.

Suggestion: From Eshes Ach we learn Ariri to all the Arayos.

אם כן ה"ל לאקשויי אערירי דאשת אח למה לי דכתיב לבסוף

2.

Rejection: If so, it should have asked why it says Ariri regarding Eshes Ach, for it is written last! (We should learn all the Arayos from Dodaso, which is written first.)

ואר"י משום דבההיא שמעתא לעיל יליף כל העריות מנדה להעראה

(m)

Answer (Ri): In that Sugya, above we learned all of the Arayos from Nidah regarding Ha'ara'ah (it is considered full Bi'ah);

להכי פריך ערירי דכתיב בדודתו למה לי לילף הא נמי מנדה דכתיב גבי אשת אחיו נדה היא.

1.

Therefore, we ask why Ariri needed to be written regarding Dodaso. We can learn also this from "Nidah", for it says regarding Eshes Achiv "Nidah Hi"!

5)

TOSFOS DH v'Achos Ishto

תוספות ד"ה ואחות אשתו

(SUMMARY: Tosfos discusses when Yibum is forbidden, and becomes permitted later.)

אין להקשות דנדה תאסר ליבם אע"פ שמטהרה אח"כ כמו אחות אשתו שאין מתייבמת אפי' מתה אשתו אחרי כן

(a)

Implied question: A Nidah [who fell to Yibum] should be forbidden to do Yibum, even though she becomes permitted later, just like Achos Ishto does not do Yibum, even if his wife died later [and the Isur Achos Ishto went away]!

דלא דמי דאחות אשה ושאר עריות האיסור עומד על היבם טפי משאר בני אדם אבל נדה לכ"ע אסירא

(b)

Answer #1: Achos Ishto and the other Arayos are different, for they are forbidden to the Yavam more than to other men. A Nidah is forbidden to everyone.

ואפילו בנדתה משמע בפסחים ס"פ אלו דברים (ד' עב:) דבת ייבום היא

1.

Even while she is Nidah, Pesachim 72b connotes that Yibum applies to her!

דקאמר ר' יוחנן אשתו נדה בעל חייב יבמתו נדה בעל פטור

2.

Citation (R. Yochanan): If one had Bi'ah with Ishto Nidah, he is liable. If he had Bi'ah with his Yevamah while she was Nidah, he is exempt.

ופריך עלה מאי שנא יבמתו דקעביד מצוה כו'

3.

Citation (cont.) Rhetorical question: Presumably, his Yevamah is different, for he did a Mitzvah...

משמע דקני לה

4.

Inference: He acquired her.

ועוד נראה לחלק דאחות אשה אע"פ שמתה אשתו אחרי כן שוב לא תזקק לייבום כיון שנפטרה שעה אחת משום שנאמר דרכיה דרכי נועם (משלי ג) כדאמר ביש מותרות (לקמן ד' פז:)

(c)

Answer #2: Achos Ishto, even if his wife died later, she does not become Zekukah l'Yibum (obliged to do Yibum), since she was once exempted, for Deracheha Darchei No'am (the Torah's ways are pleasant), like it says below (87b);

ואפי' היכא דלא מידחייא מהאי ביתא לגמרי כגון שיש אחים אחרים אסורה לזה שמתה אשתו

1.

Even when she was not totally expelled from the family, e.g. there are other brothers [with whom she may do Yibum], she is [permanently] forbidden to the one whose wife (her sister) died.

כדאמר בפ' ד' אחין (לקמן דף כז:) כל יבמה שאין אני קורא בה בשעת נפילה יבמה יבא עליה הרי היא כאשת אח שיש לה בנים ואסורה

2.

This is like it says below (27b), that any Yevamah for whom "Yevamah Yavo Aleha" does not apply at the time she fell to Yibum (when her husband died), she is like Eshes Ach with children, and she is forbidden.

דאין זה דרכי נועם אם יש לה להזדקק לזה שנפטרה הימנו

i.

It would not be Darchei No'am (pleasant) if she became Zekukah l'Yibum after she was exempted from him.

אבל נדה דרכי נועם היא דלבעלה נמי צריכה להמתין עד שתטהר

3.

However, regarding Nidah it is Darchei No'am if she becomes Zekukah l'Yibum after she becomes Tehorah, for also to her husband she must wait until she becomes Tehorah!

וגבי קטן לקמן בפרק ב"ש (ד' קיא:) דקאמר רבה בלאו הכי נמי לא מצית אמרת מי איכא מידי דהשתא אסורה ליה ובתר הכי שריא ליה והא אמר רב כו'

(d)

Implied question: Regarding a minor [Yavam], Rabah says below (111b) "even without [a Drashah], you cannot say [that Yibum is forbidden until he matures]. Do we ever find that now she is forbidden to him, and later she is permitted to him? Rav said [if Yevamah Yavo Aleha did not apply when she fell, she is always forbidden]!

התם נמי אין זה דרכי נועם אם צריכה להמתין עד שיגדיל

(e)

Answer: Also there, this is not Darchei No'am if she must wait until he matures (becomes Bar Mitzvah).

אבל מה שממתנת מחמת שהוא קטן ואינו ראוי לביאה

(f)

Implied question: If he is small, and he is not proper for Bi'ah, she must wait for him to grow up! (Less than nine years old, his Bi'ah is not considered Bi'ah.)

הוי שפיר דרכי נועם דאינו מחמת איסורא והוי כאילו הלך יבם למדינת הים.

(g)

Answer: This is [not a breach of] Darchei No'am, since she does not wait due to Isur. It is as if her Yavam went overseas.

2b----------------------------------------2b

6)

TOSFOS DH Oh she'Nimtzeis Ailonis

תוספות ד"ה או שנמצאו אילונית

(SUMMARY: Tosfos discusses the status of one found to be an Ailonis.)

דאילונית קדושי טעות הן ולא היתה אשת אחיו

(a)

Explanation: An Ailonis is Kidushei Ta'os (it was a mistake. He would not have been Mekadesh her had he known that she is an Ailonis.) She was never Eshes Achiv.

ותימה [דאמרינן] (לקמן ד' סא:) קטן וקטנה לא חולצין ולא מייבמין כו' קטנה שמא תמצא אילונית

(b)

Question: We say below (61b) that a minor Yavam and Yavamah do not do Chalitzah or Yibum... A minor Yavamah does not, lest she be found to be an Ailonis.

ואמאי תתייבם ממה נפשך דאם אינה אילונית שפיר מייבם ואם היא אילונית נמי שרי דלא היתה אשת אחיו

1.

She should be able to do Yibum in any case! If she is not an Ailonis, it is a proper Yibum. Also if she is an Ailonis, it is permitted, for she was not Eshes Achiv!

ואר"ת דההיא בקבלה עילויה וכה"ג משני בריש בן סורר (סנהדרין סט:)

(c)

Answer #1 (R. Tam): There, we discuss when he accepted [to marry her, even if she will be found to be an Ailonis]. We answer similarly in Sanhedrin 69b.

וה"ר אברהם מבורגויילה תירץ בנמצאת אילונית בחיי האח והקפיד אבל לאחר מיתה דלמא אם היה קיים לא היה מקפיד

(d)

Answer #2 (R. Avraham of Borgvila): [Here,] she was found to be an Ailonis in the brother's lifetime, and he was adamant. (The Kidushin was Batel.) If [she was found to be an Ailonis] after he died, if he was alive, perhaps he would not have minded.

ולא נהירא דבהדיא קתני בתוספתא (פ"א) נמצאו אילונית בין בחיי הבעל בין לאחר מיתה צרותיהן מותרות

(e)

Rejection: The Tosefta explicitly says that if she was found to be an Ailonis, whether in the brother's lifetime or after he died, the Tzaros are permitted.

ובגמ' אפרש בע"ה למאן דשרי צרת בתו אילונית אפי' בהכיר בה מאי חידוש השמיענו בתוספתא בין מחיים בין אחר מיתה

1.

With Hash-m's help, in the Gemara I will explain the opinion that permits the Tzarah of Bito Ailonis, even if he recognized her [status], what is the Chidush of the Tosefta "whether in the brother's lifetime or after he died."

וא"ת דהכא משמע דאילונית לא בעי גט [אפי' מדרבנן]

(f)

Question: Here the Gemara connotes that an Ailonis does not need a Get (even mid'Rabanan);

דאי בעיא היתה צרתה חולצת ולא מתייבמת כדתנן במתני' כל שיכולה למאן ולא מיאנה כו'

1.

If she needed a Get, her Tzarah would do Chalitzah but not Yibum, like the Mishnah teaches that anyone who could do Mi'un, but did not...

ובכתובות בפרק אלמנה (דף ק:) תנן הממאנת והשניה והאילונית אין להם כתובה משמע

2.

Citation (Kesuvos 100b - Mishnah): One who did Mi'un, a Sheniyah or Ailonis has no Kesuvah.

הא גיטא בעיא דהכי דייק בהמדיר (כתובות דף עג. ושם)

3.

Inference: She needs a Get. The Gemara infers like this in Kesuvos (73a).

וי"ל דהתם נקט האי לישנא משום דלא מצי למנקט אינן צריכין גט משום שניה דקתני בהדייהו

(g)

Answer #1: There we use these words (has no Kesuvah), for we could not say that they do not need a Get, due to the case of a Sheniyah, which was taught with them (Mema'enes and Ailonis).

תדע דע"כ ממאנת לא בעיא גיטא

(h)

Support: You must say that Mema'enes does not need a Get.

א"נ בהמדיר לא דייק הכי אלא משום דברישא קתני אינה מקודשת ובסיפא תצא שלא בכתובה

(i)

Answer #2: In Kesuvos, we infer this (that she needs a Get) only because the Reisha taught "she is not Mekudeshes", and the Seifa says "she leaves without a Kesuvah."

והא דתנן בהשולח (גיטין דף מו: ושם) המוציא אשתו משום אילונית לא יחזיר

(j)

Question: In Gitin (46b), a Mishnah says that if one divorced his wife because she is an Ailonis, he may not remarry her.

ומפרש משום קלקולא דשמא תנשא לאחר ויהיה לה בנים ויאמר כו' ונמצא גט בטל ובניה ממזרים

1.

The Gemara explains that this is due to Kilkul (ruin). Perhaps she will marry someone else, have children from him, and he (her ex-husband) will say ["had I known that she can have children, I never would have divorced her"], and the Get was invalid and her children are Mamzerim!

דמשמע בעיא גט

2.

Inference: She needs a Get!

אר"י דהתם במוציאה משום ספק אילונית שאין הסימנים ניכרים יפה

(k)

Answer (Ri): There, he divorced her due to being a Safek Ailonis. The signs [of being an Ailonis] were not recognized well.

תדע דקתני סיפא נשאת לאחר והיו לה בנים ואילו ודאי אילונית אין לה רפואה

(l)

Support: The Seifa says "if she married someone else and had children..." There is no cure for a Vadai Ailonis!

דבהערל (לקמן עט:) פליגי ר"ע ור"א בסריס חמה אם חולץ וחולצין לאשתו שיש לו רפואה ובאילונית לא אשכחן דפליגי

1.

Below (79b), R. Akiva and R. Eliezer argue about a Seris Chamah (he does not develop like a normal male), for he can be cured. We do not find that they argue about an Ailonis.

אף על גב דבקידשה על תנאי וכנסה סתם איכא למ"ד בהמדיר (כתובות עב:) דבעיא גט

(m)

Implied question: If one was Mekadesh a woman with a Tenai [that she has no blemish, and she has a blemish] and had Nisu'in Stam [without mentioning the Tenai], one opinion (Kesuvos 72b) obligates a Get! (Perhaps he accepted the blemish. Likewise, perhaps he accepted an Ailonis!)

היינו דוקא בשאר מומין דאיכא דמחיל אבל אילונית שום אדם אין מוחל

(n)

Answer: This is only regarding other Mumim, for some men pardon them. No [normal] man pardons an Ailonis.

ואפי' לאביי דמפרש טעמא משום דאין אדם בועל בעילת זנות היינו בשאר מומין דמסיק אדעתיה ובדעתו אפי' יהיו בה מומין בועל לשם קדושין

1.

Even according to Abaye, who explains the reason because a man does not have b,z, this is only regarding other Mumim, which cross his mind. He intends that even if there are Mumim, his Bi'ah is for the sake of Kidushin;

אבל אילונית דלא שכיח לא מסיק אדעתיה ומשום חשש אילונית לא יהא בועל לשם קדושין.

2.

Ailonis is not common. It does not cross his mind. He does not have Bi'ah with intent for Kidushin in case she is an Ailonis.

7)

TOSFOS DH v'Iy Atah Yachol Lomar b'Chamoso she'Mi'anah

תוספות ד"ה ואי אתה יכול לומר בחמותו שמיאנה

(SUMMARY: Tosfos concludes that not all agree to this.)

וא"ת משכחת לה מיאון בקידושי טעות

(a)

Question: The case of Mi'un applies to Kidushei Ta'os!

דתנא דבי ר' ישמעאל אפי' בנה מורכב על כתיפה ממאנת והולכת לה

1.

(Tana d'Vei R. Yishmael): Even if her child is on her shoulder, she may do Mi'un and walk away [from her husband without a Get].

ותירץ ריב"ן דמתני' איירי בקטנות

(b)

Answer #1 (Rivan): Our Mishnah discusses [Mi'un of] minors (but not of Kidushei Ta'os).

ועוד אמר ר"י דבקדושי טעות מצי למימר דאפי' מיאון אינה צריכה ולא הוה מצי למיתני בסיפא כל שיכולה למאן כו'

(c)

Answer #2 (Ri): Regarding Kidushei Ta'os, we can say that she does not need even Mi'un. Therefore, we could not teach in the Seifa "anyone who could have done Mi'un" [regarding Kidushei Ta'os].

וממאנת דר' ישמעאל לאו דוקא דאפי' לא מיאנה לאו אשתו היא ואם ערוה היא צרתה מותרת

1.

"Mema'enes" in [Tana d'Vei] R. Yishmael's teaching is not precise. Even without Mi'un, she is not his wife. If she was Ervah [to the Yavam], her Tzarah is permitted [to do Yibum].

מיהו בפרק בא סימן (נדה נב. ושם) משמע דבקדושי קטנות [נמי] איירי ר' ישמעאל גבי בתו של ר' ישמעאל

(d)

Retraction: Nidah 52a connotes that R. Yishmael discusses also Mi'un of minors, regarding R. Yishmael's daughter!

שבאת למאן בבית המדרש ובנה מורכב על כתיפה ורבתה בכיה בבית המדרש ואמרו דבר שאמר אותו צדיק יכשל בו זרעו

1.

Citation (52a): She came to do Mi'un in the Beis Midrash. Her child was on her shoulder. There was great crying in the Beis Midrash. They said "will the child of that Tzadik stumble in something that he said?!"

ונמנו וגמרו עד מתי הבת ממאנת עד שתביא ב' שערות

2.

Citation (cont.): They voted and concluded that a girl may do Mi'un until she brings two hairs [after 12 years] and walk away [from her husband without a Get].

ומשום ר' ישמעאל קאמר דנמנו

3.

Assertion: It was due to R. Yishmael [who disagrees] that they said that they voted.

דליכא למימר משום דר' יהודה נמנו דאמר עד שירבה השחור על הלבן

4.

Suggestion: Perhaps they voted due to R. Yehudah, who says [that she may do Mi'un] until the black [hairs] are the majority over the white!

דהא מודה רבי יהודה בנבעלת דאינה יכולה למאן

5.

Rejection: R. Yehudah agrees that she may not do Mi'un after Bi'ah.

והא דפריך בפרק נושאין על האנוסה (לקמן ק: ושם) וממאנת מי קא ילדה ומשני בקדושי טעות כר' ישמעאל

(e)

Implied question: Below (100b), we ask "can it be that one who did Mi'un gave birth?!", and answer that it is possible through Kidushei Ta'os, like R. Yishmael.

הא דשביק קידושי קטנות דאיירי בהו

1.

Why didn't the Gemara answer that it is possible through Kidushin of a minor, which it was discussing?

לאו משום דמודי ר' ישמעאל בקידושי קטנות

2.

Suggestion: It is because R. Yishmael agrees about Mi'un of minors [that one may not do Mi'un after she gave birth].

אלא משום דההיא סוגיא אליבא דשמואל ושמואל לא סבר לה כרבי ישמעאל בקדושי קטנות כדמוכח בפרק מי שמת (ב"ב קנו: ושם)

3.

Rejection: No. Rather, that Sugya is according to Shmuel, who does not hold like R. Yishmael regarding Kidushin of minors. This is clear from Bava Basra 156b;

אבל בקדושי טעות סבר כוותיה כדאמר בהמדיר (כתובות עד. ושם) קידש על תנאי ובעלה אינה צריכה הימנו גט והיינו כרבי ישמעאל

i.

Regarding Kidushei Ta'os, Shmuel holds like him, like it says in Kesuvos (74a) "if one was Mekadesh on Tenai, and had Bi'ah with her, she does not need a Get." This is like R. Yishmael.

וצריך לומר מתני' לא כרבי ישמעאל

(f)

Answer: We must say that our Mishnah is unlike R. Yishmael. (He holds that a mother-in-law could do Mi'un.)

והא דקאמר בגמרא (דף ט.) בפלוגתא לא קמיירי

(g)

Question: The Gemara (9a) says that our Tana does not discuss matters that Tana'im argue about!

היינו דוקא אמנינא דט"ו נשים.

(h)

Answer: This refers to the 15 women. (He taught only Arayos that all agree about them. Tana'im argue about other matters taught in the Mishnah.)

8)

TOSFOS DH del'Basar Sereifah Skilah Chamurah

תוספות ד"ה דלבתר שריפה סקילה חמורה

(SUMMARY: Tosfos observes that this is irrelevant.)

בחנם נקט הכי

(a)

Observation: There was no need to say this;

דאפילו היתה סקילה קלה בכל ד' מיתות בית דין ה"ל למיתני כלתו בתר חמותו דבכל הנך ליכא מיתה אלא כרת לחודיה.

1.

Even if Skilah were the most lenient of the four Misos of Beis Din, we should teach a daughter-in-law after a mother-in-law, since all the rest have no Misah. They have only Kares.

9)

TOSFOS DH Bito Kivan d'Asya mi'Drashah Chaviva Lei

תוספות ד"ה בתו כיון דאתיא מדרשא חביבא ליה

(SUMMARY: 1. Tosfos explains how we learn the Isur of Bito. 2. Tosfos explains why Bas Ishto depends on Kidushin with the mother.)

היינו בתו מאנוסתו כדפי' בקונטרס אבל בתו מנשואתו מערות אשה ובתה נפקא דלא גרע מבת אשתו

(a)

Explanation: This refers to Bito from rape, like Rashi explained. We learn Bito through marriage from Ervas Ishah u'Vitah. She is no less forbidden than his wife's daughter [from another man].

וא"ת והיכי נפקא והא אין מזהירין מן הדין

(b)

Question: How can we learn from there? We do not warn [for bodily punishments] through a Kal va'Chomer!

כדאמר לקמן בפ"ב (דף כב:) גבי אחותך בת אביך (היא) או בת אמך דצריך למכתב אחותך היא לחייב על אחותו בת אביו ובת אמו לומר שאין מזהירין מן הדין

1.

We say below (22b) regarding "Achoscha Vas Avicha Oh Vas Avicha" that the Torah needed to write "Achoscha Hi" to obligate for a sister from your father and mother, to teach that we do not warn through a Kal va'Chomer!

ואר"י דלא דמי דהתם לא איירי קרא אלא באחותו שאינה מן האב ומן האם דבת אביך או בת אמך משמע מן האב שלא מן האם ומן האם שלא מן האב

(c)

Answer (Ri): These are different. There, the verse discusses only a sister not from [both] the father and mother. "Vas Avicha Oh Vas Avicha" connotes from the father but not from the mother, and from the mother but not from the father.

וכדמפרש קרא בהדיא מולדת בית או מולדת חוץ (ויקרא יח) דמתרגמינן (מכאן מדף הבא) דילידא מן אבוך מן איתתא אוחרת או מן אמך מן גבר אוחרא

1.

This is like the verse explicitly explains, "Moledes Bayis Oh Moledes Chutz." The Targum of this is "was born from your father from another woman, or from your mother from another man."