SHEVUOS 42 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.


SHEVU'OS WITH MINORS OR HEIRS (Yerushalmi Halachah 5 Daf 31a)

[דף לא עמוד א] מתני' אין נשבעין על טענת חרש שוטה וקטן


(Mishnah): We do not swear due to the claim of a child, lunatic or deaf-mute;

ואין משביעין את הקטן אבל נשבעין לקטן ולהקדש:


We do not make a child swear, but we do swear to a child and to Hekdesh.

גמ' כתיב [שמות כב ו] כי יתן איש אל רעהו פרט לקטן.


(Gemara): It says "Ki Yiten Ish El Re'ehu" to exclude a minor.

עד כדון כשנתן לו קטן ותבעו קטן נתן לו קטן ותבעו גדול


Question: This is when he gave it to him when he was a minor and claimed it when he was a minor. If he gave it to him when he was a minor and claimed it when he was an adult, [what is the source]?

תלמוד לומר רעהו עד שיהא נתינתו ותביעתו שוין.


Answer: "Re'ehu" - the giving and claim must be equal (at both times he was an adult).

א"ר בא בר ממל לית הדא (פשיטא) [צ"ל פליגא - הגהות ר' יוסף דיננער] על דרבי יוחנן דאמר הטוען לחבירו טענת גנב באבידה חייב איכן אבידתי אמר לו נגנבה.


Question (R. Aba bar Mamal): Does this not argue with R. Yochanan, who says that one who [found an Aveidah] and claims that it was stolen, he is liable (if he swore falsely about this, i.e.) "where is my Aveidah?", and he says "it was stolen"! (He is liable even though the claimant never gave anything to him!)

א"ר בא תיפתר שאמר לו עד שאת קטן תבעתני ונפטרתי משבועתך.


Answer (R. Ba): [The Drashah exempts] when [the finder] says "when you were a minor, you claimed from me, and I was exempted from your Shevu'ah." (R. Yochanan discusses when he claimed only once, when he was an adult.)

[שם י] שבועת ה' תהיה בין שניהם להוציא היורש.


"Shevu'as Hash-m Tihyeh Bein Sheneihem" excludes an heir.

רבי אילא בשם רבי יסא (ביורשיו) [צ"ל ביורשין - רידב"ז] היא מתני' בין שניהם אינה זזה מבין שניהם לעולם


(R. Ila citing R. Yosa): The Mishnah [7:7, which says that orphans collect only after swearing, discusses when they collect] from orphans. "Bein Sheneihem" [does not exclude orphans from swearing. Rather, it teaches that punishment for the oath] does not budge from both of them (one of them is always punished);

אם המשביע משביע לשקר סוף לצאת עליו אם הנשבע נשבע לשקר סוף לצאת עליו.


If the claimant is Mashbi'a (imposes a Shevu'ah) b'Sheker (he knows that he is not owed, punishment) will come on him. If the Nishba swears b'Sheker [punishment] will come on him.

מאי טעמא [זכריה ה ד] הוצאתיה נאם ה' צבאות ובאה אל בית הגנב ואל בית הנשבע בשמי לשקר וגו'.


What is the reason? It says "Hotzeisiha Ne'um Hash-m Tzevakos u'Va'ah El Beis ha'Ganav v'El Beis ha'Nishba bi'Shmi la'Shaker." (Beis ha'Ganav refers to one who deceives and imposes a Shevu'ah b'Sheker.)

א"ר שמואל בר נחמן מלאכי חבלה אין להן קפיצין ומה טעמא [איוב א ז] משוט בארץ ומתהלך בה


(R. Shmuel bar Nachman): Damaging angels do not have knees. What is the source? "Mi'Shut ba'Aretz ume'His'halech Bah" (the Satan goes, but he cannot sit);

ברם הכא וכלתו את עציו ואת אבניו.


However, here (the above verse about one who imposed or swore Shevu'as Sheker, it says that the curse will lodge in his house,) "v'Chalato v'Es Etzav v'Es Avanav."

בא וראה דברים שאין האש שורפן שבועת שוא מכלתן


Remark: Come and see that matters (rocks) that fire does not burn them, Shevu'as Shav eradicates them!

ר' יונה אמר על שקר


(R. Yonah): This is only for Shevu'as Sheker.

ר' יוסי אומר אף על האמת.


(R. Yosi): It is even for [one who thought that he swears] Emes.

חגיי דריש כהדא דר' יוסי


Chagai expounded like R. Yosi.

עובדא הוה בחדא איתא דאזלת מיערוך גב חבירתה והוה קטיר בשיטיה דקולסיתה תרין דינרין נפלו לה ואיערכו גו עיגולא [דף לא עמוד ב] הפכת בעייא להו גו ביתא ולא אשכחתון.


A case occurred in which Leah went to arrange [dough into loaves] for her friend Rachel. There were two coins stuck to the end of Leah's cloth. They fell into a loaf. Leah looked for the coins in her house, and did not find them;

חזרת לגבה אמרה לה הבי לי ב' דינרין דנפיל לי גו ביתיך אמרה לה לא ידענא אי ידעה בהו תיקבור ברה קברתיה.


She returned to Rachel, and said "give to me the two coins that fell for me in your house." Rachel said "I do not know about this; if I know about them, she (i.e. I) should bury her son. [He died, and] she buried him.

מי עלון מיקבריא שמעת קלא אמרה אילולא דהות ידעה בהון לא קברתיה. אמרה אין ידעה בהון היא איתא תקבור ברא חורנה קברתיה.


When returning from burying him, she heard someone say "had she not known about them, she would not have buried him." She said "if she (I) knew about them, she should bury another son." [Another son died, and] she buried him.

עלין מנחמתא וקצון חד עיגול ואשכחון תרין דינרייא עריכין גו עיגולא


They came to console her, and cut a loaf, and found the two coins arranged in the loaf.

הדא מילת' אמרה בין זכיי בין חייב לשבועה לא תיעול:


Inference: This shows that whether one is Zakai (thinks that he is correct) or Chayav, he should not enter to take a Shevu'ah.


ABOUT WHAT DO WE SWEAR? (Yerushalmi Halachah 6 Daf 31b)

מתני' אילו דברים שאין נשבעין עליהן העבדים והשטרות והקרקעות וההקדשות


(Mishnah): We do not swear about slaves, documents, land and Hekdesh;

אין בהן לא תשלומי כפל ולא תשלומי ארבעה וחמשה שומר חנם אינו נשבע נושא שכר אינו משלם


The following laws apply to these. A thief does not pay Kefel (double) for them, nor four or five (if he later slaughtered or sold a stolen (Hekdesh) animal), a Shomer Chinam need not swear about them (even through Gilgul), and a Shomer Sachar need not pay for them (in fact, all Shomerim are exempt from swearing and paying for them);

ר"ש אומר דברים שהוא חייב באחריותן נשבעין עליהן ושאינו חייב באחריותן אין נשבעין עליהן


R. Shimon says, one swears about Kodshim that have Achrayus (a Neder, i.e. a vow to bring a Korban. If the animal is disqualified or lost, he must bring another). One does not swear about Kodshim without Achrayus (a Nedavah, an animal that he made a Korban. If the animal is disqualified or lost, he need not bring another.)

ר"מ אומר יש דברים שהן כקרקע ואינן כקרקע ואין חכמים מודין לו


R. Meir says, some things are like land, and not like land (they have the law of Metaltelim). Chachamim disagree;

כיצד אמר עשר גפנים טעונות מסרתי לך והלה אומר אינן אלא חמש רבי מאיר מחייב


What is the case? If Reuven claimed 'I entrusted you with ten vines laden with grapes', and Shimon said 'you entrusted me with only five', R. Meir obligates [a Shevu'ah]

וחכמי' אומרין כל המחובר לקרקע הרי הוא כקרקע:


Chachamim say, anything connected to land is like land. (He does not swear.)

גמ' עבר ונשבע רבי יוחנן אמר מביא קרבן על השבועה


(Gemara - R. Yochanan): If one transgressed and swore [a false Shevu'as ha'Pikadon about land], he brings a Korban for the Shevu'ah;

ר' לעזר אומר אינו מביא.


(R. Lazar): He does not bring.

א"ר אבין בר חייה כן משיב רבי יוחנן לרבי לעזר לא אם אמרת בשבועת העדות שנוהגת בעבדים ובשטרות ובקרקעות תאמר בשבועת הפקדון שאינה נוהגת בעבדים ובשטרות ובקרקעות.


R. Avin bar Chiyah: R. Yochanan asked R. Lazar [since you agree that witnesses are liable for Shevu'as ha'Edus about land, the same applies to Shevu'as ha'Pikadon, for we learn from a Gezeirah Shavah. R. Lazar replied] "no - if you said so about Shevu'as ha'Edus, which applies to slaves, documents and land, will you say [so] about Shevu'as ha'Pikadon, which does not apply to slaves, documents and land?!"

ושבועת העדות לאו בב"ד ובית דין מוסרין שבועה (לחשוד) [צ"ל לעדים - זהב הארץ] אלא בשעבר ונשבע ותימר מביא קרבן על השבועה וכא עבר ונשבע מביא קרבן על השבועה.


[R. Yochanan]: (If you distinguish them, you must hold like R. Meir, who says that Shevu'as ha'Edus must be in Beis Din.) Is not Shevu'as ha'Edus in Beis Din? Does Beis Din give a Shevu'ah to witnesses [about land]?! Rather, we must say that he transgressed and swore [by himself], and he brings a Korban for the Shevu'ah. Also here [Shevu'as ha'Pikadon], if he transgressed and swore, he brings a Korban for the Shevu'ah! (We explained this like ZAHAV HA'ARETZ.)

ואית דבעי נישמעינה מהדא [שמות כב ט] חמור או שור או שה מה אילו מיוחדין שיש בהן שבר ושבויה ומתה יצאו קרקעות שאין בה שבר ושבויה ומתה


Source #1 (for our Mishnah): Some learn from "Chamor Oh Shor Oh Seh" - just like these are special, that breakage, captivity and death apply to them (Shevu'as ha'Pikadon applies only to such matters). This excludes land, to which breakage, captivity and death do not apply;

אוציא קרקע ולא אוציא עבדים.


Suggestion: I should exclude land, and not exclude slaves (to which breakage, captivity and death apply)!

[דף לב עמוד א] מה אילו מיוחדין שיש להן קנס יצאו עבדים שאין להן קנס.


Rejection: These are special, that a fine (Kefel for a thief) applies to them. This excludes slaves, which do not have a fine.

אוציא עבדים ולא אוציא שטרות שיש להן קנס.


Suggestion: I should exclude slaves, and not exclude documents, which have a fine!

מה אילו מיוחדין שיש להן אונאה יצאו שטרות שאין להן אונאה מיכן אמרו המוכר שטרות לבסם יש לו אונאה.


Rejection: These are special, that Ona'ah (overcharging) applies to them. This excludes documents, which do not have Ona'ah. From here they said that one who sells document to a perfumer (to cork his bottles), Ona'ah applies to them.

ר' ישמעאל דרש [ויקרא ה ד] או נפש כי תשבע כלל להרע או להיטיב פרט לכל אשר יבטא חזר וכלל כלל ופרט וכלל אין אתה דן אלא כעין הפרט


Source #2: R. Yishmael expounded "Oh Nefesh Ki Sishava" is a Klal (general term). "Lehara Oh Leheitiv" is a Prat (specific term). "L'Chol Asher Yevatei" is another Klal. From a Klal u'Ferat u'Chlal we include only matters like the Prat;

מה הפרט בתביעת ממון ולעצמו ומוציא בדין ויש לו דמי' ודמיו קצובין ובמטלטלין ופטור על העונש ועל הקנס.


The Prat is a claim of Mamon, for himself, and he takes it through Beis Din, and it has monetary value, and its value is fixed (i.e. Ona'ah applies; one cannot charge whatever he wants) and they are Metaltelim, and it is exempt from Onesh (Chiyuv Misah, which exempts from payment due to Kam Lei bid'Rabah Minei) and a fine;

בתביעת ממון פרט לאומר לחבירו תן לי מאתים זוזים שאמרת ליתן לי ולא נתתה.


"A claim of Mamon" excludes one who tells his friend "give to me the 200 Zuz that you said that you will give to me, and you did not give it";

לעצמו פרט לאומר לחבירו (קיללתני וביישתני שפטור) [צ"ל אנסת ופיתיתה בת פלוני - רידב"ז]


"For himself" excludes one who tells his friend "you raped or enticed Ploni's daughter";

ומוציא בדין פרט לאומר לחבירו (אנסת ופיתיתה בת פלוני) [צ"ל אנסת ופיתיתה בת פלוני - רידב"ז]


"He takes it through Beis Din" exclude one who tells his friend "you cursed me or [verbally] embarrassed me." He is exempt for this. (We explained these like RIDVAZ);

ויש לו דמים פרט לשטרות.


"It has monetary value" excludes documents;

ודמיו קצובין פרט לעבדים.


"Its value is fixed" excludes slaves;

ובמטלטלין פרט לקרקעות.


"They are Metaltelim" excludes land;

ופטור על העונש פרט לאומר לחבירו הדלקת גדישי בשבת שפטור.


"It is exempt from Onesh" exclude one who tells his friend "you burned my stack on Shabbos". He is exempt [from payment];

ופטור על הקנס פרט לתשלומי כפל ותשלומי ארבעה וחמשה שהן קנס.


"He is exempt for a fine" excludes payment of Kefel, four or five, which are fines.

המקרע שטרות חבירו חוץ מדעתו רבי חנניה ורבי מנא חד אמר חייב וחד אמר פטור.


One who tears another's documents against his will - R. Chananyah and R. Mana argued about this. One of them obligates, and one of them exempts;

מאן דאמר חייב משום קנס ומאן דאמר פטור כסותם פי עידי חבירו.


The one who obligates, this is due to a fine. The one who exempts, this is like one who seals the mouths of his friend's witnesses (stops them from testifying. He is exempt, for it is Gerama.)

ודא ארמלתא דתפשה שטרייא כאינש דצייר פומהון דשהדייא דלא ישהדון.


A widow who seized documents [to collect her Kesuvah from them], she is like one who seals the mouths of witnesses, so they will not testify. (If she seized Metaltelim, she is believed to say that she seized them in her husband's lifetime, and she collects from them. However, seizure of documents is different, for they do not have intrinsic worth. She must bring a proof that she seized them in her husband's lifetime (PNEI MOSHE), and then the orphans cannot force her to return them until they pay her Kesuvah - PF.)

אמר רבי אמי אילין דכתבין על מנת שיש לי רשות לגבות ממטלטלין לא גבי.


(R. Ami): These [lenders] who write "on condition that I have rights to collect from Metaltelim [of the orphans, if the borrower will die]", they do not collect [from Metaltelim].

א"ר מנא אין כתב ומר אף ע"ג דלית בי דינא יהיב גבי.


(R. Mana): If he explicitly wrote and said so, even though the law is unlike this (a lender does not collect from Metaltelim of orphans, the borrower) gave [permission], and he collects.

ר"ש אומר אחד קדשי קדשים ואחד קדשים קלין שחייב באחריותן קורא אני בהן וכחש בעמיתו ושאין חייב באחריותן קורא אני בהן בה' וכחש.


R. Shimon says, both Kodshei Kodoshim and Kodshim Kalim, if they have Achrayus, I apply to them "v'Chichesh ba'Amiso" (they are considered the owner's property, so one swears about them). If they have no Achrayus, I apply to them "ba'Shem v'Chichesh" (they are like Hekdesh, so one does not swear about them).

רב הונא אמר אחד קדשין כשירין ואחד קדשי פסולין שחייב באחריותן אף על פי שהן לה' קורא אני בהן וכחש בעמיתו בפיקדון ושאין חייב באחריותן קורא אני בהן בה' וכחש ולא בעמיתו כחש:


(Rav Huna): Both Kosher Kodshim and Pasul Kodshim - if they have Achrayus, even though they are for Hash-m, I apply to them "v'Chichesh ba'Amiso b''Pikadon." If they have no Achrayus, I apply to them "ba'Shem v'Chichesh", and not ba'Amiso Chichesh.