1)

HOSPITALITY [line 3 from end on previous Amud]

א"ר יוחנן משום רבי יוסי בן קסמא גדולה לגימה שהרחיקה שתי משפחות מישראל שנאמר (דברים כג) על דבר אשר לא קדמו אתכם בלחם ובמים
(a)

(R. Yochanan citing R. Yosi ben Kisma): Hospitality to guests is great. It dispelled two nations (Amon and Mo'av) from ever marrying into Yisrael - "Al Davar Asher Lo Kidmu Eschem ba'Lechem uva'Mayim."

ורבי יוחנן דידיה אמר מרחקת את הקרובים ומקרבת את הרחוקים ומעלמת עינים מן הרשעים ומשרה שכינה על נביאי הבעל ושגגתו עולה זדון
(b)

(R. Yochanan himself): It dispels those who were close (all of these will be explained), brings close those who were far, makes Hash-m overlook Resha'im, gives (true) prophecy to false Nevi'im of the Ba'al, and one who neglects it b'Shogeg is considered as if he intentionally sinned:

מרחקת את הקרובים (דף קד,א) מעמון ומואב
1.

It dispels the close ones, i.e. Amon and Mo'av, who descend from Avraham's nephew Lot;

ומקרבת את הרחוקים מיתרו
2.

It brings close those who were far, i.e. Yisro.

דאמר ר' יוחנן בשכר (שמות ב) קראן לו ויאכל לחם זכו בני בניו וישבו בלשכת הגזית שנאמר (דברי הימים א ב) וממשפחות סופרים יושבי יעבץ תרעתים שמעתים סוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב וכתיב התם (שופטים א) ובני קיני חותן משה עלו מעיר התמרים את בני יהודה מדבר יהודה אשר בנגב ערד וילך וישב את העם
i.

(R. Yochanan): Yisro's reward for "Kiren Lo v'Yochal Lechem" was that his descendants sat on the Great Sanhedrin in Lishkas ha'Gazis - "umi'Mishpechos Sofrim... ha'Kinim ha'Ba'im me'Chamas Avi Beis Rechav." (Yirmeyah prophesized that Bnei Rechav would be on the Sanhedrin), and it says "u'Vnei Keini Chosen Moshe.")

ומעלמת עינים מן הרשעים ממיכה
3.

It makes Hash-m overlook Resha'im, i.e. Michah;

ומשרה שכינה על נביאי הבעל מחבירו של עדו הנביא דכתיב (מלכים א יג) ויהי הם יושבים אל השלחן ויהי דבר ה' אל הנביא אשר השיבו
4.

It gives prophecy to false Nevi'im of the Ba'al, i.e. the man who gave Ido to eat - "va'Yhi Devar Hash-m El ha'Navi..."

ושגגתה עולה זדון
5.

One who neglects it b'Shogeg is considered as if he intentionally sinned. This refers to Yonason ben Sha'ul:

דאמר רב יהודה אמר רב אלמלי הלווהו יהונתן לדוד שתי ככרות לחם לא נהרגה נוב עיר הכהנים ולא נטרד דואג האדמי ולא נהרג שאול ושלשת בניו
i.

(Rav Yehudah): Had Yonason given David two loaves of bread, (David would not have needed to ask the Kohanim for bread, and) Sha'ul would not have killed the Kohanim of Nov, Do'eg would not have lost his share in the world to come (for informing on the Kohanim and killing them), and Sha'ul and his three sons would not have been killed.

2)

WHY OTHER KINGS WERE NOT LISTED [line 17]

ומפני מה לא מנו את אחז
(a)

Question: Why isn't Achaz listed among those who have no share in the world to come?

אמר ר' ירמיה בר אבא מפני שמוטל בין שני צדיקים בין יותם לחזקיהו
(b)

Answer #1 (R. Yirmeyah bar Aba): It is because his father (Yosam) and son (Chizkiyah) were Tzadikim.

רב יוסף אמר מפני שהיה לו בשת פנים מישעיהו שנאמר (ישעיהו ז) ויאמר ה' אל ישעיהו צא נא לקראת אחז אתה ושאר ישוב בנך אל קצה תעלת הברכה העליונה אל מסלת שדה כובס
(c)

Answer #2 (Rav Yosef): It is because he was ashamed in front of Yeshayah - "Tzei Na Likras Achaz... El Mesilas Sede Choves";

מאי כובס
1.

Question: Why is it called "Choves"?

איכא דאמרי דכבשינהו לאפיה וחלף
2.

Answer #1: Achaz was Kovesh (buried) his face (he was ashamed to look at Yeshayah).

ואיכא דאמרי אוכלא דקצרי סחף ארישיה וחלף
3.

Answer #2: Achaz put a net of launderers (Kovsim) over his face, hoping that Yeshayah would not recognize him.

מפני מה לא מנו את אמון
(d)

Question: Why isn't Amon listed among those who have no share?

מפני כבודו של יאשיהו
(e)

Answer: It is due to the honor of Yoshiyahu (his son).

מנשה נמי לא נמני מפני כבודו של חזקיהו
(f)

Question: If so, also Menasheh should not be listed, due to his father Chizkiyah!

ברא מזכי אבא אבא לא מזכי ברא
(g)

Answer: A son brings merit to his father, but a father does not bring merit to his son:

דכתיב (דברים לב) ואין מידי מציל אין אברהם מציל את ישמעאל אין יצחק מציל את עשו
1.

"V'Ein mi'Yadi Matzil" - Avraham does not save Yishmael (from punishment. This is like the opinion that Yishmael did not repent), and Yitzchak does not save Esav.

השתא דאתית להכי אחז נמי לא אימני משום כבודו של חזקיהו
2.

According to this, we can answer similarly for Achaz! (Rav Yosef need not say that it is because he was ashamed in front of Yeshayah.)

ומפני מה לא מנו את יהויקים
(h)

Question: Why isn't Yehoyakim listed among those who have no share?

משום דר' חייא בר' אבויה
(i)

Answer: He got atonement through the disgrace of not being buried.

דאמר ר' חייא בר' אבויה כתיב על גולגלתו [של] יהויקים זאת ועוד אחרת
1.

(R. Chiya bar Avuha): It said on the skull of Yehoyakim 'this (the curse that it will not be buried) and one other (vengeance will be taken on it).'

זקינו דרבי פרידא אשכח גולגלתא דהוה קא שדיא בשערי ירושלים וכתיב בה זאת ועוד אחרת קברה ולא איקברא קברה ולא איקברא אמר גולגלתו של יהויקים היא דכתיב ביה (ירמיהו כב) קבורת חמור יקבר סחוב והשלך וגו'
2.

R. Freida's grandfather found a skull by the gates of Yerushalayim. It said on it 'this and one other.' He buried it (twice, each time) it came up. He realized that it was the skull of Yehoyakim, about whom it says "Kevuras Chamor Yikaver...."

אמר מלכא הוא ולא איכשר לזלזולי ביה כרכה בשיראי ואותבה בסיפתא
3.

He reasoned that it is improper for a king to be disgraced. He wrapped it in silk and put it in a chest.

חזיתא דביתהו סברא הא דאיתתא קמייתא הוה דהא לא קא מנשי לה שגרא תנורא וקלתה היינו דכתיב זאת ועוד אחרת
4.

His wife found it. Neighbors told her that it is probably from his first wife, and he cannot forget her. She burned it in the oven. This was the other vengeance.

3)

CHIZKIYAH'S MISTAKES [line 45]

תניא אמר רבי שמעון בן אלעזר בשביל (מלכים ב כ) הטוב בעיניך עשיתי מה אות
(a)

(Beraisa - R. Shimon ben Elazar): Chizkiyah asked to be healed in his own merit - "veha'Tov b'Einecha Asisi." This was a sin, and it led him to say "Mah Zos." (Also this was a mistake. It showed a lack of faith in what the Navi told him);

בשביל (מלכים ב כ) מה אות <נכרים> {גוים} אכלו על שולחנו
1.

Saying "Mah Zos" led him to show too much hospitality to Nochrim;

בשביל <שנכרים> {שגוים} אכלו על שולחנו גרם גלות לבניו
2.

Excess hospitality to Nochrim led to exile of his children.

מסייע ליה לחזקיה
3.

This supports (the Amora) Chizkiyah.

דאמר חזקיה כל המזמן <עובד כוכבים> {גוי} לתוך ביתו ומשמש עליו גורם גלות לבניו שנאמר (מלכים ב כ) ובניך אשר יצאו ממך [אשר תוליד] יקחו והיו סריסים בהיכל מלך בבל
i.

(Chizkiyah): "Umi'Banecha... Sarisim b'Heichal Melech Bavel" - anyone who invites a Nochri to his house and serves him, he causes his children to be exiled.

(מלכים ב כ) וישמח עליהם חזקיה ויראם את <כל> בית נכתה את הכסף ואת הזהב ואת הבשמים ואת השמן הטוב וגו'
(b)

Question: "Va'Yismach Aleihem Chizkiyah va'Yar'em Es Beis Nechoso" - what was this?

אמר רב מאי בית נכתה אשתו השקתה עליהם
(c)

Answer #1 (Rav): His own wife gave them to drink.

ושמואל אמר בית גנזיו הראה להם
(d)

Answer #2 (Shmuel): He showed them his treasure house.

ור' יוחנן אמר זין אוכל זין הראה להן
(e)

Answer #3 (R. Yochanan): He showed them iron that can shatter iron.

4)

EXPOUNDING EICHAH [line 51]

איכה ישבה בדד אמר רבא אמר רבי יוחנן מפני מה לקו ישראל באיכה מפני שעברו על שלשים ושש כריתות שבתורה
(a)

(Rabah): Yisrael suffered the afflictions in Megilas Eichah because they transgressed the 36 Chayavei Kerisus (the Gematri'a of Eichah).

אמר רבי יוחנן מפני מה לקו באל"ף בי"ת מפני שעברו על התורה שניתנה באל"ף בי"ת
(b)

(R. Yochanan): Yisrael suffered the afflictions in Megilas Eichah, whose verses are ordered according to the Aleph-Beis, because they transgressed the Torah, written in the letters of the Aleph-Beis.

ישבה בדד אמר רבא אמר רבי יוחנן אמר הקב"ה אני אמרתי (דברים לג) וישכן ישראל בטח בדד עין יעקב אל ארץ דגן ותירוש אף שמיו יערפו טל עכשיו יהיה בדד מושבם
(c)

(Rabah): "Yoshvah Vadad" - Hash-m intended "va'Yishkon Yisrael Betach Badad..." (they would not need to band together for security). Due to their sins, they are alone as outcasts.

(איכה א) העיר רבתי עם אמר רבא אמר רבי יוחנן שהיו משיאין קטנה לגדול וגדולה לקטן כדי שיהו להם בנים הרבה
(d)

(Rabah): "Ha'Ir Rabasi Am" - they would marry young women to older men and vice-versa. This produces more children.

(איכה א) היתה כאלמנה אמר רב יהודה אמר רב כאלמנה ולא אלמנה ממש אלא כאשה שהלך בעלה למדינת הים ודעתו לחזור אליה
(e)

(Rav Yehudah): "Haysah k'Almanah" - not a real widow, rather, like a woman whose husband went overseas on condition to return.

רבתי בגוים שרתי במדינות אמר רבא אמר רבי יוחנן כל מקום שהן הולכין נעשין שרים לאדוניהן
(f)

(Rabah): "Rabasi va'Goyim Sarasi ba'Medinos" - wherever they would go, they would be princes to their masters.

ת"ר מעשה בשני בני אדם שנשבו בהר הכרמל והיה שבאי מהלך אחריהם (דף קד,ב) א"ל אחד מהם לחבירו גמל שמהלכת לפנינו סומא באחת מעיניה וטעונה שתי נודות אחת של יין ואחת של שמן ושני בני אדם המנהיגים אותה אחד ישראל ואחד נכרי
1.

(Beraisa): A case occurred in which two captives were taken from Har ha'Karmel. Their captor was in back of them. One captive (Reuven) told the other that the camel in front of them is blind in one eye, and is carrying a pouch of wine and a pouch of oil, and a Yisrael and Nochri are leading it.

104b----------------------------------------104b
אמר להן [שבאי] עם קשה עורף מאין אתם יודעין
2.

The captor: How can you know?!

אמרו לו גמל מעשבים שלפניה מצד שרואה אוכלת מצד שאינה רואה אינה אוכלת וטעונה שתי נודות אחת של יין ואחת של שמן של יין מטפטף ושוקע ושל שמן מטפטף וצף ושני בני אדם המנהיגים אותה אחד נכרי ואחד ישראל נכרי נפנה לדרך וישראל נפנה לצדדין
3.

Reuven: The camel eats only from the vegetation on one side, for it cannot see with the other eye. The drops of wine falling from the pouch sink into the ground, the drops of oil do not sink in. The Nochri relieves himself on the road itself, and the Yisrael goes to the side.

רדף אחריהם ומצא כדבריהם בא ונשקן על ראשן והביאן לביתן ועשה להן סעודה גדולה והיה מרקד לפניהם ואמר ברוך שבחר בזרעו של אברהם ונתן להם מחכמתו ובכל מקום שהן הולכים נעשין שרים לאדוניהם ופטרן [והלכו] לבתיהם לשלום
4.

The captor ran to catch those travelling in front of them, and found that Reuven was right about everything. He kissed him on the head and made a feast for him when he got home. He danced and blessed Hash-m for giving such Chachmah to His chosen nation. He let them go free.

(איכה א) בכה תבכה בלילה שתי בכיות הללו למה אמר רבה אמר רבי יוחנן אחד על מקדש ראשון ואחד על מקדש שני
(g)

(Rabah): "Bacho Sivkeh" - the double verb prophesizes crying over another Churban (i.e. of the second Mikdash);

בלילה על עסקי לילה שנאמר (במדבר יד) ותשא כל העדה ויתנו את קולם ויבכו העם בלילה ההוא
1.

"Ba'Laylah" - the Churban resulted from what happened at night (after the Meraglim returned) - "va'Yivku ha'Am ba'Laylah ha'Hu."

אמר רבה א"ר יוחנן אותו <היום> [הלילה] ליל ט' באב היה אמר להן הקב"ה לישראל אתם בכיתם בכיה של חנם ואני אקבע לכם בכיה לדורות
2.

(Rabah): That night was the ninth of Av. Because they cried for no reason, Hash-m decreed to establish crying for all generations on that day.

ד"א בלילה שכל הבוכה בלילה קולו נשמע
3.

Alternatively, the verse discusses crying at night, for then the crying is heard more than during the day.

ד"א בלילה שכל הבוכה בלילה כוכבים ומזלות בוכין עמו
4.

Alternatively, when one cries at night, the stars and constellations cry with him.

ד"א בלילה שכל הבוכה בלילה השומע קולו בוכה כנגדו
5.

Alternatively, when one cries at night, anyone who hears him cries with him.

מעשה באשה אחת שכנתו של רבן גמליאל שמת בנה והיתה בוכה עליו בלילה שמע רבן גמליאל קולה ובכה כנגדה עד שנשרו ריסי עיניו למחר הכירו בו תלמידיו והוציאוה משכונתו
i.

The son of Raban Gamliel's neighbor died. His mother was crying at night. Raban Gamliel cried with her until his eyelashes became soaked and covered his eyes. The next day, his Talmidim noticed this and made her move away.

(איכה א) ודמעתה על לחיה אמר רבא אמר ר' יוחנן כאשה שבוכה על בעל נעוריה שנאמר (יואל א) אלי כבתולה חגורת שק על בעל נעוריה
(h)

(Rabah): "V'Dim'asah Al Lecheyah" - like a woman crying over the husband she married in her youth, "Eli ki'Vsulah Chaguras Sak Al Ba'al Ne'ureha."

(איכה א) היו צריה לראש אמר רבא אמר רבי יוחנן כל המיצר לישראל נעשה ראש
(i)

(Rabah): "Hayu Tzareha l'Rosh" - whatever nation afflicts Yisrael becomes the dominant power (Tosfos - beforehand, lest people say that Yisrael fell to a lowly nation).

שנאמר (ישעיהו ח) כי לא מועף לאשר מוצק לה כעת הראשון הקל ארצה זבולון וארצה נפתלי והאחרון הכביד דרך הים עבר הירדן גליל הגוים אמר רבא אמר ר' יוחנן כל המציק לישראל אינו עיף
(j)

(Rabah): "Ki Lo Mu'af la'Asher Mutzak Lah" - whatever nation afflicts Yisrael does not weary.

(איכה א) לא אליכם כל עוברי דרך אמר רבא אמר ר' יוחנן מכאן לקובלנא מן התורה
(k)

(Rabah): "Lo Aleichem..." teaches Kuvlana (when telling one's afflictions, he must say that it should not come upon the listener. Alternatively, one should tell his afflictions to others).

כל עוברי דרך אמר רב עמרם אמר רב עשאוני כעוברי על דת
(l)

(Rav Amram): "Kol Ovrei Derech" - Yerushalayim has been punished like Sedom, which was Over Al Da'as (transgressed basic laws):

דאילו בסדום כתיב (בראשית יט) וה' המטיר על סדום ואילו בירושלים כתיב (איכה א) ממרום שלח אש בעצמותי וירדנה וגו'
1.

It says about Sedom "va'Shem Himtir Al Sedom Gafris va'Ed Sheker ha'Ed." Regarding Yerushalayim it says "mi'Marom Sholach Esh."

וכתיב (איכה ד) ויגדל עון בת עמי מחטאת סדום וכי משוא פנים יש בדבר
(m)

Question: "Va'Yigdal Avon Bas Ami me'Chatas Sedom" - was Hash-m partial to Yerushalayim (to leave a remnant, unlike Sedom; alternatively - that He sent the fire through a Shali'ach, and not by Himself)?!

אמר רבא אמר ר' יוחנן מדה יתירה היתה בירושלים שלא היתה בסדום דאילו בסדום כתיב (יחזקאל טז) הנה זה היה עון סדום אחותך גאון שבעת לחם ויד עני ואביון לא החזיקה וגו' ואילו בירושלים כתיב (איכה ד) ידי נשים רחמניות בשלו ילדיהן
(n)

Answer: Regarding Sedom it says "...Siv'as Lechem...v'Yad Oni v'Evyon Lo Hechezikah." Regarding Yerushalayim it says "Nashim Rachamaniyos Bishlu Yaldeihem":

[[ואילו בירושלים כתיב (איכה ד) ידי נשים רחמניות בשלו ילדיהן]]
1.

Version #1: This attribute of Yerushalayim (women would share the flesh of their children with others) partially atoned for it, therefore Yerushalayim was not punished as harshly as Sedom (which lacked this attribute).

[[ואילו בירושלים כתיב (איכה ד) ידי נשים רחמניות בשלו ילדיהן]]
2.

Version #2: In this respect, Yerushalayim was punished harsher than Sedom. Hash-m was not partial.

(איכה א) סלה כל אבירי ה' בקרבי כאדם שאומר לחברו נפסלה מטבע זו
(o)

"Silah Kol Abirei Hash-m" - Hash-m rendered the mighty ones useless, like a coin that was Nifsal (disqualified).

(איכה ב) פצו עליך פיהם אמר רבא אמר רבי יוחנן בשביל מה הקדים פ"א לעי"ן
(p)

Question (Rabah): The verses of (the first four chapters of) Eichah are according to the Aleph-Beis, except for 'Pei', which comes before 'Ayin.' What is the reason?

בשביל מרגלים שאמרו בפיהם מה שלא ראו בעיניהם
(q)

Answer: The Churban resulted from the Meraglim, whose sin was to put the Peh (mouth) in front of the Ayin (eye, i.e. they decided to give a derogatory report before seeing the land).

(תהילים יד) אוכלי עמי אכלו לחם ה' לא קראו אמר רבא אמר ר' יוחנן כל האוכל מלחמן של ישראל טועם טעם לחם ושאינו אוכל מלחמן של ישראל אינו טועם טעם לחם
(r)

(Rabah): "Ochlei Ami Ochlu Lechem" - only those who eat the bread of Yisrael truly taste bread.

ה' לא קראו רב אמר אלו הדיינין
1.

(Rav): "Hash-m Lo Kora'u" - (Nochrim ate our bread because) our judges perverted justice (Ben Yehoyada - they were not worthy to be called Elohim).

ושמואל אמר אלו מלמדי תינוקות
2.

(Shmuel): (It was because) the teachers of children taught improperly (learning from a Rebbi should be like learning from Hash-m).

5)

THOSE WHO HAVE NO SHARE IN THE WORLD TO COME [line 52]

מי מנאן
(a)

Question: Who compiled the list (in the Mishnah)?

אמר רב אשי אנשי כנסת הגדולה מנאום
(b)

Answer (Rav Ashi): The Great Assembly made the list.

אמר רב יהודה אמר רב בקשו עוד למנות אחד באה דמות דיוקנו של אביו ונשטחה לפניהם ולא השגיחו עליה
(c)

(Rav Yehudah): They wanted to include Shlomo. The image of David came and bowed in front of them (not to include him). They paid no attention;

באה אש מן השמים ולחכה אש בספסליהם ולא השגיחו עליה
1.

A fire came from Shamayim and singed the benches. They paid no attention;

יצאה בת קול ואמרה להם (משלי כב) חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשוכים מי שהקדים ביתי לביתו ולא עוד אלא שביתי בנה בשבע שנים וביתו בנה בשלש עשרה שנה לפני מלכים יתיצב [בל יתיצב] לפני חשוכים ולא השגיח עליה
2.

A Bas Kol said "Ish Mahir bi'Mlachto Lifnei Melachim Yisyatzav Bal Yisyatzev Lifnei Chashuchim (in Gehinom)" - Shlomo built the Mikdash before his house, and rushed to build it quicker (in seven years) than his house (in 13 years). They paid no attention;

יצאה בת קול ואמרה (איוב לד) המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני וגו'
3.

A Bas Kol said "hame'Imach Yeshalmenah Ki Mo'asta Ki Atah Tivchar v'Lo Ani"! (Hash-m decides whom He will reward and punish.)

דורשי רשומות היו אומרים כולן באין לעולם הבא שנאמר (תהילים ס) לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחוקקי מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי לי גלעד <ולי מנשה> זה אחאב שנפל ברמות גלעד
(d)

Expounders say that all of them (even the Jews in the Mishnah) come to the world to come. (Margoliyos ha'Yam (18) - there is no argument. All Jews come to the world to come, but some sinners do not receive a share above what they merited.) "Li Gil'ad" refers to Achav, who died in Ramos Gil'ad;

מנשה כמשמעו אפרים מעוז ראשי זה ירבעם דקאתי מאפרים יהודה מחוקקי זה אחיתופל (דף קה,א) דקאתי מיהודה
1.

"Menasheh" refers to Menasheh. "Efrayim Ma'oz Roshi" refers to Yarav'am (who was from Shevet Efrayim). "Yehudah Mechokeki" refers to Achitofel, of Shevet Yehudah.