1)

HOW COULD HASH-M TAKE ADAM'S RIB AWAY?

א"ל <כופר> {קיסר} לרבן גמליאל אלהיכם גנב הוא דכתיב (בראשית ב) ויפל ה' אלהים תרדמה על האדם ויישן אמרה ליה ברתיה שבקיה דאנא מהדרנא ליה אמרה ליה תנו לי דוכוס אחד א"ל למה ליך ליסטין באו עלינו הלילה ונטלו ממנו קיתון של כסף והניחו לנו קיתון של זהב אמר לה ולוואי שיבא עלינו בכל יום ולא יפה היה לו לאדם הראשון שנטלו ממנו צלע אחת ונתנו לו שפחה לשמשו אמר לה הכי קאמינא אלא לשקליה בהדיא אמרה ליה אייתו לי אומצא דבישרא אייתו לה אותבה תותי בחשא אפיקתה אמרה ליה אכול מהאי אמר לה מאיסא לי אמרה ליה ואדם הראשון נמי אי הות שקילה בהדיא הוה מאיסא ליה
Translation: The Caesar said to Rabban Gamliel, your G-d is a thief, as it is written (Bereishis 2:21), and Hash-m Elokim caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept. The Caesar's (or some say Rabban Gamliel's) daughter said to Rabban Gamliel: Leave him, as I will respond to him. She said to him: Provide me with a judge (to avenge someone's wrongdoing). He said: Why do you need him? (She answered) Thieves came upon us last night and took from us a silver flask and left for us a gold flask. He said to her: May he come upon us daily! (She continued) And it was not fitting for Adam haRishon that they took from him a rib and gave a maid to serve him?! He said to her: This is what I was saying - why did He not take (the rib) from Adam in the open (rather than while he was sleeping)? She said to him: Bring me a piece of raw meat. The brought it for her. She placed it under the coals and later removed it. She said to him: Eat from it. He said to her: It is repulsive for me. She said to him: And for Adam haRishon also, if he would have taken it from him in the open, he would have been repulsed by her.
(a)

If taking the 'rib' would be considered theft, how was it permitted even though it was replaced with something better, given that the Gemara in Bava Metzia 61 states that it is prohibited to steal even with the intention to return the item?

1.

Divrei Shaul, Yaavetz: That prohibition exists in order to avoid causing the victim distress during the time the object is missing. Here, Adam was asleep and therefore unaware that anything had been taken. (However, this explanation undermines the Caesar's second question - "Why did He not take the rib openly?" - and the daughter's response. Rather, her answer must have been offered according to the Roman understanding of theft. As according to Jewish law, had the rib been taken openly, it indeed would have constituted theft - Yalkut haGershoni.)

2)

MORE QUESTIONS FROM THE CAESAR

א"ל <כופר> {קיסר} לרבן גמליאל ידענא אלהייכו מאי קא עביד <והיכן יתיב> איתנגד ואיתנח א"ל מאי האי א"ל בן אחד יש לי בכרכי הים ויש לי גיעגועים עליו בעינא דמחוית ליה ניהלי אמר מי ידענא היכא ניהו א"ל דאיכא בארעא לא ידעת דאיכא בשמיא ידעת אמר ליה <כופר> {קיסר} לרבן גמליאל כתיב (תהילים קמז) מונה מספר לכוכבים מאי רבותיה אנא מצינא למימנא כוכבי אייתי חבושי שדינהו בארבילא וקא מהדר להו אמר ליה מנינהו א"ל אוקמינהו א"ל רקיע נמי הכי הדרא איכא דאמרי הכי א"ל מני לי כוכבי א"ל אימא לי ככיך ושיניך כמה הוה שדא ידיה לפומיה וקא מני להו א"ל דאיכא בפומיך לא ידעת דאיכא ברקיעא ידעת א"ל <כופר> {קיסר} לרבן גמליאל מי שברא הרים לא ברא רוח שנאמר (עמוס ד) כי הנה יוצר הרים ובורא רוח אלא מעתה גבי אדם דכתיב ויברא וייצר הכי נמי מי שברא זה לא ברא זה טפח על טפח יש בו באדם ושני נקבים יש בו מי שברא זה לא ברא זה שנאמר (תהילים צד) הנוטע אוזן הלא ישמע ואם יוצר עין הלא יביט א"ל אין א"ל ובשעת מיתה כולן נתפייסו א"ל ההוא אמגושא לאמימר מפלגך לעילאי דהורמיז מפלגך לתתאי דאהורמיז א"ל א"כ היכי שביק ליה אהורמיז להורמיז לעבורי מיא בארעיה אמר ליה קיסר לר' תנחום תא ליהוו כולן לעמא חד אמר לחיי אנן דמהלינן לא מצינן מיהוי כוותייכו אתון מהליתו והוו כוותן א"ל מימר שפיר קאמרת מיהו כל דזכי למלכא לשדיוה לביבר שדיוה לביבר ולא אכלוה א"ל ההוא מינא האי דלא אכלוה משום דלא כפין הוא שדיוה ליה לדידיה ואכלוה
Translation: The Caesar said to Rabban Gamliel: I know what your G-d does and where he sits. Rabban Gamliel began moaning and groaning. The Caesar asked: What is this? Rabban Gamliel said to him: I have one son in the cities of the sea and I miss him. I want you to show him to me. The Caesar said: Do I know where he is? Rabban Gamliel said to him: If you do not know that which is on earth, do you know that which is in the Heavens? The Caesar said to Rabban Gamliel: It is written (Tehillim 147:4), "He counts the number of the stars". What is His greatness? I can also count the stars. Rabban Gamliel brought quinces, put them in a sieve and spun them around. He said to the Caesar: Count them. The Caesar replied: Stand them still. Rabban Gamliel said to him: The firmament also revolves (so you cannot count the stars). Some say that the Caesar said to him: I have counted the stars. Rabban Gamliel said to him: Tell me how many teeth and incisors you have. The Caesar put his hand in his mouth and counted them. Rabban Gamliel said to him: You do not know what is in your mouth, but you know what is in the firmament?! The Caesar said to Rabban Gamliel: Whoever created the mountains did not create wind, as it says (Amos 4:13), "Behold He who forms the mountains and creates wind." (Two different verbs are used, indicating two deities c"v.) (Rabban Gamliel replied) If that would be so, regarding Adam, as it is written (Bereishis 1:27), and "And Hash-m created" and (Bereishis 2:7), "And Hash-m Elokim formed", there too one should say that He who created this did not create that". A person's face is handbreadth upon a handbreadth and there is within it two orifices. (Should you say that) Whoever created this did not create that, as it is written (Tehillim 94:9), He who planted the ear, shall He not hear? He who formed the eye, shall He not see? The Caesar said: Yes (different gods did create different parts of the face). (Rabban Gamliel said:) And at the time of death are they (the gods) all appeased? A certain Amgusha (Zoroastrian priest) said to Ameimar: From your midpoint and upwards is (in the domain) of Hurmiz; from your midpoint and downwards is (in the domain) of Ahurmiz. Ameimar said to him: If so, why would Ahurmiz give permission to Hurmiz to have his water (i.e. urine) pass through his land? The Caesar said to R. Tanchum: Come, let us all become one people. R. Tanchum said: Fine, but we who are circumcised cannot become uncircumcised like you; so you should all circumcise and become like us! The Caesar said to him: You are saying well, but anyone who defeats the king (in a debate) is thrown into the enclosure (of wild animals). They threw him into the enclosure, but the animals did not eat him. A certain heretic said: They did not eat him because they are not hungry. They threw the heretic in and the animals ate him.
(a)

What was behind the Caesar's claim that he knows what Hash-m is doing?

1.

Maharsha: The nations claim that when the Mikdash was destroyed, Hash-m abandoned Am Yisrael and took them as a replacement. The response given is that if prophecy was taken from Am Yisrael then, why was it not given to the nations? The Caesar wanted to deflect that response by claiming that he had prophecy and knew what Hash-m is doing.

(b)

The exact same question that the Caesar asked Rabban Gamliel was posed by a Sadducee to Rebbi in Chulin 87a. There, Rebbi gave a simple answer that the end of the same Pasuk in Amos (4:13) states "...His Name is G-d of hosts". Why did Rabban Gamliel not give the same response to the Caesar?

1.

Iyun Yaakov: Rebbi's answer could have been countered, by saying that that phrase could apply to each deity separately (that each is called god of hosts c"v). This can also be seen there from Rebbi's reaction when the Sadducee asked for three days to devise a rebuttal of Rebbi's proof. Rebbi was clearly concerned as he fasted for three days in order that the Sadducee would not find a rebuttal. (Ultimately the Sadducee did not find a rebuttal and actually threw himself from the roof and died.)

(c)

What exactly was the meaning behind Ameimar's response to the Amgusha?

1.

Vilna Gaon Bava Basra 73a: Ameimar explains to the Amgusha that although a person's lower half is physical and his upper half is spiritual - seeming like two different beings - this dual structure is exactly how Hash-m designed man. Hash-m formed man with both inclinations and both dimensions so that the physical side becomes the place where Torah, tefillah, and real growth happen. The physical is not a flaw or a separate creature; it supports and enables the Neshamah to reach levels even spiritual beings cannot. This is Ameimar's answer to the Amgusha's claim that man's two "halves" must belong to two different beings.

(d)

Why did R. Tanchum respond this way to the Caesar? Was he not afraid of the punishment for being triumphant against him?

1.

Mitoch haOhel p. 106: Perhaps he was unaware of this punishment. Or perhaps he felt that it was still necessary in order to sanctify the Name of Hash-m. Or perhaps he did not think it was considered to be defeating the Caesar, since the Caesar did not initiate it as a debate but rather, an offer to become one nation.

(e)

The Gemara in Shabbos 21a cites a teaching from R. Tanchum concerning the pit in which Rav Yosef was thrown by his brothers. The Pasuk states (Bereishis 37:24), "...and the pit was empty, there was no water in it". R. Tanchum expounds that 'there was no water' but there were snakes and scorpions. The brothers followed Reuven's instructions and instead of killing Yosef, they put him in the pit. But how did R. Tanchum know that by putting him in a pit of snakes and scorpions, it was not also a certain death?

1.

Rav Nosson Gestetner (L'Horos Nasan - Parshas Veyeishiv): In this Gemara (where since he was a Tzaddik, he was miraculously saved after entering the enclosure of wild animals. Through this he realized that a Tzaddik could be saved from wild animals and creatures in the merit of his righteousness.

3)

FURTHER CHALLENGES FROM THE CAESAR

א"ל <כופר> {קיסר} לר"ג אמריתו כל בי עשרה שכינתא שריא כמה שכינתא איכא קרייה לשמעיה מחא ביה באפתקא א"ל אמאי על שמשא בביתיה <דכופר> {דקיסר} א"ל שמשא אכולי עלמא ניחא ומה שמשא דחד מן אלף אלפי רבוא שמשי דקמי קודשא בריך הוא ניחא לכולי עלמא שכינתא דקב"ה על אחת כמה וכמה א"ל ההוא מינא לרבי אבהו אלהיכם גחכן הוא דקאמר ליה ליחזקאל (יחזקאל ד) שכב על צדך השמאלי וכתיב (יחזקאל ד) ושכבת על צדך הימני אתא ההוא תלמידא א"ל מ"ט דשביעתא א"ל השתא אמינא לכו מילתא דשויא לתרוייהו אמר הקב"ה לישראל זרעו שש והשמיטו שבע כדי שתדעו שהארץ שלי היא והן לא עשו כן אלא חטאו וגלו מנהגו של עולם מלך בשר ודם שסרחה עליו מדינה אם אכזרי הוא הורג את כולן אם רחמן הוא הורג חצים אם רחמן מלא רחמים הוא מייסר הגדולים שבהן ביסורין אף כך הקב"ה מייסר את יחזקאל כדי למרק עונותיהם של ישראל א"ל ההוא מינא לרבי אבהו אלהיכם כהן הוא דכתיב (שמות כה) ויקחו לי תרומה כי קבריה למשה במאי טביל וכי תימא במיא והכתיב (ישעיהו מ) מי מדד בשעלו מים א"ל בנורא טביל דכתיב (ישעיהו סו) כי הנה ה' באש יבא ומי סלקא טבילותא בנורא א"ל אדרבה עיקר טבילותא בנורא הוא דכתיב (במדבר לא) וכל אשר לא יבא באש תעבירו במים אמר ליה ההוא מינא לרבי אבינא כתיב (שמואל ב ז) מי כעמך כישראל גוי אחד בארץ מאי רבותייהו אתון נמי ערביתו בהדן דכתיב (ישעיהו מ) כל הגוים כאין נגדו אמר ליה מדידכו אסהידו עלן דכתיב {דף לט,ב גמרא} (במדבר כג) ובגוים לא יתחשב רבי אלעזר רמי כתיב (תהילים קמה) טוב ה' לכל וכתיב (איכה ג) טוב ה' לקוויו משל לאדם שיש לו פרדס כשהוא משקה משקה את כולו כשהוא עודר אינו עודר אלא טובים שבהם:
Translation: The Caesar said to Rabban Gamliel: "You say that whenever ten Jews gather, the Shechinah rests among them. How many Shechinahs are there?" He called his attendant and struck him with a staff. The attendant said: "Why did you hit me?" Rabban Gamliel said: "The sun is shining in the Caesar's house." The Caesar answered: "The sun rests on the whole world." Rabban Gamliel said: "If the sun, which is only one of the countless myriads of ministering lights that stand before the Holy One, blessed be He, brings benefit to the whole world, then surely the Shechinah of the Holy One, blessed be He, all the more so, can rest in many places." A certain heretic said to R. Abahu: "Your God is a jester! He told Yechezkel (Yechezkel 4:4), 'Lie on your left side,' and He also said (Yechezkel 4:6), 'Lie on your right side.'" One of Rabbi Abahu's students came and said: "Rabbi, why is the seventh year (Shemitah) commanded?" R. Abahu said: "Now I will give you an answer that is fit for both of you. The Holy One, blessed is He, said to Yisrael: 'Sow for six years and let the land rest in the seventh, so that you will know the land is Mine.' But they did not do so; they sinned and were exiled. The way of the world is this: If a king of flesh and blood has a province that rebels against him - if he is cruel, he kills them all; if he is merciful, he kills half; if he is exceedingly compassionate, he punishes only the leaders with suffering. So too, the Holy One, blessed is He, punished Yechezkel in order to cleanse the sins of Yisrael." A certain heretic said to R. Abahu: "Your God is a priest, for it is written (Shemos 25:2), 'Take for Me a gift.' When He buried Moses, in what did He immerse? And if you say in water - is it not written (Yeshayah 40:12), 'Who has measured the waters in the hollow of His hand?'" R. Abahu said: "He immersed in fire, as it is written (Yeshayah 66:15), 'For behold, Hash-m will come in fire.'" The heretic said: "Does immersion by fire work?" R. Abahu answered: "On the contrary - the principal form of purification is by fire, as it is written (Bamidbar 31:23), 'Everything that cannot withstand fire you shall pass through water' (implying that what can withstand fire is purified by fire)." A certain heretic said to R. Avina: "It is written (Shmuel II 7:23), 'Who is like Your people Yisrael, a unique nation on earth?' What makes them better? You also admit that all nations are as nothing, as it is written (Yeshayah 40:17), 'All the nations are as nothing before Him.'" R. Avina said: "Your own Pasuk testifies about us, as it is written (Bamidbar 23:9), 'Among the nations they shall not be reckoned.'" R. Elazar contrasted two verses: It is written (Tehillim 145:9), "Hash-m is good to all," and it is written (Eicha 3:25), "Hash-m is good to those who hope in Him." This may be compared to a man who has an orchard: when he waters it, he waters all of it; but when he hoes and tends it, he tends only the finest trees.
(a)

What did Rabban Gamliel mean when he compared the Shechinah to the rays of the sun?

1.

Aruch LaNer (Shut Binyan Tzion Siman 3): When we say that we "opened the window and the sun entered the room," we mean the rays of the sun, not the sun itself. In reality, the sun's rays shine everywhere at all times; it is only because the window blocked them that they are not seen. Similarly, the Shechinah (Divine Presence) fills the entire world. The statement that the Shechinah "rests" in a certain place refers not to the Shechinah itself being confined there, but to the effect of its holiness being experienced there. When ten Jews gather with sincere devotion, focusing their hearts on serving Hash-m and removing worldly distractions, they create an "opening" for the light of the Shechinah to be revealed and felt within them.

(b)

How did R. Abahu's one answer successfully respond to both questions, the first about Yechezkel leaning on his side and the second about Shevi'is?

1.

Mishnas Yosef (Intro to Maseches Sheviis p. 5-8): He answered his student that the purpose of the Mitzvah of Shemitah is to make known that the Land belongs to Hash-m. This also resolves the question posed by the heretic: it was not only during the specific years in which they actively violated Shemitah that they disregarded the word of Hash-m. Rather, Yechezkel's suffering for 390 days (see Yechezkel 4:3) corresponded to all the years that Yisrael lived on the Land without observing Shemitah, as throughout that entire period they were continually denying that the Land belongs to Hash-m.

(c)

If, in fact, Hash-m is viewed as a Kohen, how could He come in contact with Moshe to bury him?

1.

Tosfos: Yisrael are called the children of Hash-m and it is permitted for a Kohen to become Tamei to bury his child.

2.

Maharsha: Moshe was viewed as a 'Meis Mitzvah'. Since 'no-one will know his place of burial' (Devarim 34:6), there was no-one else to bury him.

3.

Chasam Sofer (Drashos 1 - Drush for 7th Adar 5588): True tzaddikim do not convey Tumah after death (Zohar Vayishlach 168a; Ramban Bamidbar 19:2). The heretic's question was not how Hash-m would purify Himself, but how Moshe Rabbeinu purified himself to such a degree that he would not transmit Tumas Meis after he died. If one would answer that Moshe achieved this through 'water', meaning humility - since Torah is compared to water, which descends to the lowest place - the Pasuk in Yeshayah 40:12 states: "Who has measured the waters in the hollow of His hand?" This implies that although Moshe was the humblest of all men, his humility was insignificant when compared to that of Hash-m. For this reason, 'water', representing humility, is set aside and replaced by 'fire'. Fire alludes to boldness in Kedusha: the willingness to follow the ways of Hash-m with courage, to give up one's life for the Torah, and to stand firmly against evildoers. It was this fiery quality that purified Moshe to such an extent that after his death he did not convey Tumas Meis.

39b----------------------------------------39b

4)

DOWNFALL OF THE WICKED, ACHAV AND THE RIGHTEOUS OVADIA

לפיכך כל א' וא' כו': (מלכים א כב) ויעבר הרנה במחנה א"ר אחא בר חנינא (משלי יא) באבוד רשעים רנה באבוד אחאב בן עמרי רנה ומי חדי קודשא בריך הוא במפלתן של רשעים הכתיב (דברי הימים ב כ) בצאת לפני החלוץ ואומרים הודו לה' כי לעולם חסדו ואמר רבי יונתן מפני מה לא נאמר בהודאה זו כי טוב לפי שאין הקדוש ברוך הוא שמח במפלתן של רשעים דאמר ר' שמואל בר נחמן אמר ר' יונתן מאי דכתיב (שמות יד) ולא קרב זה אל זה כל הלילה באותה שעה בקשו מלאכי השרת לומר שירה לפני הקב"ה אמר להן הקב"ה מעשה ידי טובעין בים ואתם אומרים שירה לפני אמר ר' יוסי בר חנינא הוא אינו שש אבל אחרים משיש דיקא נמי דכתיב (דברים כח) ישיש ולא כתיב ישוש שמע מינה (מלכים א כב) והזונות רחצו וגו' אמר רבי <אליעזר> [אלעזר] למרק שתי חזיונות אחת של מיכיהו ואחת של אליהו במיכיהו כתיב (מלכים א כב) אם שוב תשוב בשלום לא דיבר ה' בי באליהו כתיב (מלכים א כא) במקום אשר לקקו הכלבים את דם נבות רבא אמר זונות ממש אחאב איש מצונן היה ועשתה לו איזבל שתי צורי זונות במרכבתו כדי שיראה אותן ויתחמם (מלכים א כב) ואיש משך בקשת לתומו ויכה ר' אלעזר אמר לפי תומו רבא אמר לתמם שתי חזיונות אחת של מיכיהו ואחת של אליהו: סימן קר"א וזכ"ה באדו"ם: כתיב (מלכים א יח) ויקרא אחאב אל עובדיהו אשר על הבית ועובדיה היה ירא ה' מאד מאי קאמר קרא א"ר יצחק א"ל ביעקב כתיב (בראשית ל) נחשתי ויברכני ה' בגללך ביוסף כתיב (בראשית לט) ויברך ה' את בית המצרי בגלל יוסף ביתא דההוא גברא לא הוה מיבריך שמא לא ירא אלהים אתה יצתה בת קול ואמרה ועובדיה היה ירא את ה' מאד אבל ביתו של אחאב אינו מזומן לברכה א"ר אבא גדול שנאמר בעובדיהו יותר ממה שנאמר באברהם דאילו באברהם לא כתיב מאד ובעובדיהו כתיב מאד א"ר יצחק מפני מה זכה עובדיהו לנביאות מפני שהחביא מאה נביאים במערה שנאמר (מלכים א יח) ויהי בהכרית איזבל את נביאי ה' ויקח עובדיהו מאה נביאים ויחביאם חמשים איש במערה וגו' מאי שנא חמשים איש א"ר אלעזר מיעקב למד שנאמר (בראשית לח) והיה המחנה הנשאר לפליטה רבי אבהו אמר לפי שאין מערה מחזקת יותר מחמשים (עובדיה א) חזון עובדיהו כה אמר ה' אלהים לאדום וגו' מאי שנא עובדיה לאדום אמר רבי יצחק אמר הקדוש ברוך הוא יבא עובדיהו הדר בין שני רשעים ולא למד ממעשיהם וינבא על עשו הרשע שדר בין שני צדיקים ולא למד ממעשיהם אמר אפרים מקשאה תלמידו של רבי מאיר משום רבי מאיר עובדיה גר אדומי היה והיינו דאמרי אינשי מיניה וביה אבא ניזיל ביה נרגא (שמואל ב ח) ויך את מואב וימדדם בחבל השכב אותם ארצה אמר רבי יוחנן משום רבי שמעון בן יוחי היינו דאמרי אינשי מיניה וביה אבא ליזיל ביה נרגא כי אתא רב דימי אמר ירך מתוכה מסרחת
Translation: Therefore, with regard to each and every one... The Pasuk says: "And the outcry passed through the camp." R. Acha son of Chanina said: "When the wicked perish, there is rejoicing." Thus, at the downfall of Achav son of Omri, there was rejoicing. But does the Holy One, blessed is He, rejoice over the fall of the wicked? It is written that when they went out before the vanguard, they would say: "Give thanks to the Hash-m, for His kindness endures forever." R. Yonasan said: Why does this thanksgiving here not include the words "for He is good"? Because the Holy One, blessed is He, does not rejoice in the downfall of the wicked. For R. Shmuel son of Nachman said that R. Yonasan explained the Pasuk (Shemos 14:20), "They did not draw near to one another all night" as follows: At that moment, the ministering angels wished to sing before the Holy One, blessed is He, but He said to them: "My handiwork is drowning in the sea, and you would sing before Me?" R. Yose ben Chanina said: He Himself does not rejoice, but He causes others to rejoice. This is supported by the Pasuk (Devarim 28:63) "He will cause to rejoice," which does not say "He will rejoice" - from here we learn this principle. The Pasuk states: "And the prostitutes ('Hazonos') washed themselves." R. Elazar said: (It should be read as 'Chazonos' - the visions; that two visions will be fulfilled.) This serves to confirm two prophecies - one of Michiyahu and one of Eliyahu...In the prophecy of Michiyahu it is said: "If you return in peace, Hash-m has not spoken through me." (When Achav died, the prophecy was fulfilled.) In the prophecy of Eliyahu it is said: "In the place where the dogs licked the blood of Navos." Rava said: The Pasuk refers to actual prostitutes. Achav was a cold-natured man, so Izevel made images of two prostitutes in his chariot so that he would look at them and become warmed. (When he was killed, they were no longer needed and they were erased.) Concerning the Pasuk (Melachim I 22:34) "A man drew his bow innocently and struck the king," R. Elazar said: This means he did so according to his innocence (i.e. without aiming for Achav). Rava said: This, too, fulfilled the two prophecies - of Michayahu and of Eliyahu. It is written (Melachim I 18:3): "Achav called Ovadiah, who was over the household; and Ovadiah feared Hash-m greatly." What does the Pasuk wish to teach? R. Yitzchak said: Regarding Yaakov it is said that his master's house was blessed on his account, and regarding Yosef it is said that his master's house was blessed on his account. Achav reasoned: If this man were not God-fearing, my house would not be blessed. Immediately a Heavenly voice declared: "Ovadiah feared Hash-m greatly" - but the house of Achav was not destined for blessing. R. Abba said: Greater praise is spoken of Ovadiah than of Avraham; for with Avraham it does not say "greatly," whereas with Ovadiah it says he feared Hash-m "greatly." R. Yitzchak said: Why did Ovadiah merit prophecy? Because he hid one hundred prophets in a cave, as the Pasuk tells: When Izevel was killing the prophets of Hash-m, Ovadiah took one hundred of them and hid them, fifty to a cave, and provided them with bread and water. Why fifty to a cave? R. Elazar said: He learned this from Yaakov, who divided his camp so that one part might escape. R. Abahu said: Because a cave cannot hold more than fifty people. The prophecy of Ovadiah begins: "The vision of Ovadiah... concerning Edom." Why was Ovadiah sent to prophesy against Edom? R. Yitzchak said: The Holy One, blessed is He, said: Let Ovadiah - who lived among two wicked people and did not learn from their deeds - come and prophesy against Esav, who lived among two righteous people and did not learn from their deeds. Ephraim Miksha'ah, a student of R. Meir, said in R. Meir's name: Ovadiah was an Edomite convert. As people say: "From that very forest comes the axe-handle" (the instrument that cuts it down comes from within it). The Pasuk (about David haMelech) says (Shmuel II 8:2), "He struck Moav and measured them with a line, laying them on the ground". R. Yochanan said in the name of R. Shimon ben Yochai: This reflects the saying: "From the forest itself comes the axe-handle." When Rav Dimi came, he said: "The rot comes from within the thigh."
(a)

What is the connection between the Pasuk 'They did not draw near to one another all night' and the teaching that Hash-m objected to the ministering angels singing?

1.

Maharsha: 'זה אל זה'- 'to one another' - even though here it refers to the Bnei Yisrael and the Egyptians, it alludes to the Pasuk (Yeshayah 6:3), "וקרא זה אל זה ואמר קדוש קדוש קדוש" - " And one called to the other and said, 'Holy, holy, holy..., that refers to the angels coming close,

(b)

How could Ovadia become a prophet if he was an Edomi convert? Do Chazal not expound (Sifri, Parshas Shoftim) that a Ger cannot become a Navi? (Meshech Chochma)

1.

Meshech Chochma (Parshas Shoftim): The restriction applies only to prophecy directed to or about Yisrael. Since Ovadia's prophecy was directed against Esav (as explained in the Gemara), the Drasha of Chazal does not apply. Prophecy concerning the nations is not limited by the rule that excludes converts.

(c)

The Heavenly Voice added a word that did not appear in the Pasuk's description of Ovadia. The Pasuk said, " ועובדיה היה ירא ה' מאד" (Ovadia feared Hash-m greatly). The Heavenly Voice said, "ועובדיה היה ירא את ה' מאד" - with the word "את" added. What is the significance of this change?

1.

Likutei Basar Likutei quoting Metzudas Dovid: In the Pasuk that discusses the Mitzvah to fear Hash-m it says )Devarim 10:20), "את ה' אלקיך תירא" (Fear Hash-m your G-d). Chazal (Pesachim 22b) expound from the word 'את' that included in the Mitzvah is to fear Talmidei Chachamim. The Heavenly Voice used this word to emphasis that Ovadia exemplified this when he hid the one hundred prophets in the caves.

(d)

What merit did Lavan and Potiphar have over Achav that their households were blessed in the merit of the Tzaddik that resided there and his household was not?

1.

Maharsha: Their daughters married the Tzaddik.

2.

Zera Shimshon (quoted in Otzros Peninei HaTorah): Lavan handed full control of his flocks over to Yaakov, and similarly Potiphar entrusted the entire management of his household to Yosef. In contrast, Achav appointed Ovadia but retained ultimate decision-making authority for himself. As a result, his household did not merit blessing through Ovadia.

(e)

How did R. Abahu know that 'a cave cannot hold more than 50 people'?

1.

Mei Be'er: In the Mishnah in Bava Basra 101a, R. Shimon says that if one sells a cave as a burial ground, it must be 6 X 8 Amos. The Gemara in Succah 7b tells us that a man takes up one Amah. Therefore, 48 men could fit into the cave and the entrance would have been no less than 2 Amos wide, which adds room for another two people, totalling 50 people.

5)

THE KING OF MOAV SACRIFICES HIS SON

(מלכים ב ג) ויקח את בנו הבכור אשר ימלך תחתיו ויעלהו עולה על החומה רב ושמואל חד אמר לשם שמים וחד אמר לשם ע"ז בשלמא למאן דאמר לשם שמים היינו דכתיב (מלכים ב ג) ויהי קצף גדול על ישראל אלא למאן דאמר לשם ע"ז אמאי ויהי קצף כדר' יהושע בן לוי דריב"ל רמי כתיב (יחזקאל ה) וכמשפטי הגוים אשר סביבותיכם לא עשיתם וכתיב (יחזקאל יא) וכמשפטי הגוים אשר סביבותיכם עשיתם כמתוקנין שבהם לא עשיתם כמקולקלין שבהם עשיתם (מלכים ב ג) ויסעו מעליו וישובו לארץ אמר רבי חנינא בר פפא באותה שעה ירדו <רשעיהן> {שונאיהן} של ישראל למדריגה התחתונה (מלכים א א) והנערה יפה עד מאד א"ר חנינא בר פפא עדיין לא הגיעה לחצי יופי של שרה דכתיב עד מאד ולא מאד בכלל
Translation: The Pasuk says (Melachim II 3:27), " He (Meisha, the king of Moav) took his oldest son, who was to reign after him, and offered him as a burnt offering on the wall". Rav and Shmuel disagreed: One said he did this for the sake of Heaven, and the other said he did it for idolatry. It is understandable according to the one who said it was for the sake of Heaven, as that is why the Pasuk says, "There was great wrath against Yisrael." But according to the one who said it was for idolatry, why was 'there great wrath'? R. Yehoshua son of Levi raised a contradiction: One Pasuk says (Yechezkel 5:7), "...and like the customs of the nations that were around you, you did not do". And it says (Yechezkel 11:12), "...and like the customs of the nations that were around you, you did do." You adopted their corrupt practices but not their proper ones. The earlier Pasuk (Melachim II 3:27) continues, "They departed from him and returned to their own land." R. Chanina son of Papa said: At that moment 'the enemies of Yisrael' (i.e. Yisrael themselves) fell to the lowest level. Concerning the Pasuk (Melachim I 1:4), "The young woman (Avishag haShunamis) was 'up to' very beautiful," R. Chanina son of Papa said: She did not reach half the beauty of Sarah, for the expression "up to very beautiful" implies "up to but not including 'very'" (i.e. Sarah, as the Pasuk describes Sarah as very beautiful).
(a)

How could the king's sacrifice of his son be described as "for the sake of Heaven"?

1.

Midrash Tanchuma Ki Tisa 5: King Meisha asked his astrologers whether he should attack Yisrael alone or with other nations. They told him that Yisrael benefited from the merit of Avraham, who had been willing to sacrifice his son. Meisha concluded that if Avraham's uncompleted sacrifice had brought Yisrael miracles, then offering his own firstborn as a completed sacrifice might bring him victory. He sacrificed him, and this act brought great disaster upon Yisrael.

(b)

What is the significance of comparing the beauty of Sarah and Avishag?

1.

Divrei Tovah - Melachim I 1:4: David faced a significant test. He already had eighteen wives, and the Sanhedrin prohibited him from divorcing one in order to marry Avishag. Had Avishag's beauty been as extraordinary as Sarah's, David might not have been able to withstand the test and could have been tempted to disregard the Sanhedrin's ruling.