1)

THE SCRIPT OF ASHURIS AND THE WRITING ON THE WALL

תניא רבי אומר בתחלה בכתב זה ניתנה תורה לישראל כיון שחטאו נהפך להן לרועץ כיון שחזרו בהן החזירו להם שנאמר (זכריה ט) שובו לביצרון אסירי התקוה גם היום מגיד משנה אשיב לך למה נקרא שמה אשורית שמאושרת בכתב רשב"א אומר משום ר' אליעזר בן פרטא שאמר משום רבי אלעזר המודעי כתב זה לא נשתנה כל עיקר שנאמר (שמות כז) ווי העמודים מה עמודים לא נשתנו אף ווים לא נשתנו ואומר (אסתר ח) ואל היהודים ככתבם וכלשונם מה לשונם לא נשתנה אף כתבם לא נשתנה אלא מה אני מקיים את משנה התורה הזאת לשתי תורות אחת שיוצאה ונכנסת עמו ואחת שמונחת לו בבית גנזיו אותה שיוצאה ונכנסת עמו עושה אותה כמין קמיע ותולה בזרועו שנאמר (תהילים טז) שויתי ה' לנגדי תמיד ואידך האי שויתי מאי דריש ביה ההוא מיבעי ליה כדרב חנה בר ביזנא דאמר רב חנה בר ביזנא אר"ש חסידא המתפלל צריך שיראה עצמו כאילו שכינה כנגדו שנאמר שויתי ה' לנגדי תמיד לר"ש דאמר כתב זה לא נשתנה מאי לא כהלין כתבא למיקרא אמר רב בגימטריא איכתיב להון יטת יטת אידך פוגחמט מאי פריש להו (דניאל ה) מנא מנא תקל ופרסין מנא מנא אלהא מלכותך <והשלמת לך> [והשלמה] תקיל תקילתא במאזניא והשתכחת חסיר <פרסין> [פרס] פריסת מלכותך ויהיבת למדי ופרס ושמואל אמר ממתוס ננקפי אאלרן ור' יוחנן אמר אנם אנם לקת ניסרפו רב אשי אמר נמא נמא קתל פורסין
Translation: It was taught in a Baraisa: Rebbe says: The Torah was originally given with this script (Ashuris) to Yisrael. When they sinned, it became broken for them (i.e they forgot how to read it). Once they returned (repented in the times of Ezra), it was returned to them. As it says (Zecharia 9:12), "Turn you to the stronghold, you prisoners of hope, even today, that which was foretold to change ('Mishneh'), I will bring back to you." Why then was it called Ashuris (if according to Rebbe it was not brought back from Ashur)? Because it is the Me'usheres (beautiful) in script. R. Shimon ben Elazar says in the name of R. Eliezer ben Parta, who said from R. Elazar haModai: This script did not change at all, as it says (Shemos 27:10), "The hooks (Vavei) of the pillars". Just as the pillars were not changed, so too the hooks (Vavim) were not changed. And the Pasuk states (Esther 8:9), "And to the Jews, according to their script and language." Just as their language did not change, so their script did not change. Rather, how do I fulfill the (meaning of) "(and he should write for himself) Mishneh (two) of this Torah"? It refers to two Torah scrolls, one with which he goes out and in and the other one that is put in his treasure house. The one that goes out and in with him is made like an amulet and hangs on his arm, as the Pasuk says (Tehillim 16:8), "I have set Hash-m before me always". And the other (opinion, who says that the writing was changed), what does he expound from the Pasuk "I have set..."? He requires it for the statement of Rav Chana bar Bizna. As Rav Chana bar Bizna said from R. Shimon Chasida: One who prays must view himself as if the Shechina (Divine Presence) is in front of him, as it says, "I have set Hash-m before me always". According to R. Shimon, who said that this script did not change, what is the meaning of "they could not read the writing"? Said Rav, (the writing on the wall) was written in Gematria, 'Yatas Yatas Idach Pugchamat'. How did he (Daniel) interpret it for them? 'Mena Mena Takal uFarsin' (He used the principle of 'At-Bash' to interchange the letters - 'Alef' switches with 'Taf'; 'Beis' with 'Shin' etc.) 'Mena' means - Hash-m has counted your kingdom (and brought you to an end); Takal means - You are weighed in the balances and are found wanting. Farsin means - Your kingdom will be broken and given to Madai (Media) and Pras original phrase vertically, not horizontally.) R. Yochanan said 'Anam Anam Lakat Nisrefu'. (He read it from left to right.) Rav Ashi said: 'Nema Nema Katal Furasin' (The second letter of each word was exchanged with the first letter.)
(a)

How did Belshatzar know that Daniel was interpreting the writing correctly and not just deceiving him?

1.

Rav Saadia Gaon (Sefer Daniel): When others gave their interpretations, the writing remained on the wall. But when Daniel gave his, the writing immediately disappeared, showing that the Divine message had been truly understood.

2)

AVISHAG THE SHUNAMITE AND THE LOSS OF A WIFE

אמר רב יעקב א"ר יוחנן אבישג מותרת לשלמה ואסורה לאדניה מותרת לשלמה דמלך היה ומלך משתמש בשרביטו של מלך ואסורה לאדניה דהדיוט הוא אבישג מאי היא דכתיב (מלכים א א) והמלך דוד זקן בא בימים וגו' ויאמרו לו עבדיו יבקשו וגו' וכתיב (מלכים א א) ויבקשו נערה יפה וגו' וכתיב (מלכים א א) והנערה יפה עד מאד ותהי למלך סוכנת ותשרתהו אמרה נינסבן אמר לה אסירת לי אמרה ליה חסריה לגנבא נפשיה לשלמא נקיט אמר להו קראו לי לבת שבע וכתיב (מלכים א א) ותבא בת שבע אל המלך החדרה אמר רב יהודה אמר רב באותה שעה קינחה בת שבע בשלש עשרה מפות אמר רב שמן בר אבא בוא וראה כמה קשין גירושין שהרי דוד המלך התירו לו לייחד ולא התירו לו לגרש א"ר אליעזר כל המגרש את אשתו ראשונה אפילו מזבח מוריד עליו דמעות שנאמר (מלאכי ב) וזאת שנית תעשו כסות דמעה את מזבח ה' בכי ואנקה מאין עוד פנות אל המנחה ולקחת רצון מידכם וכתיב (מלאכי ב) ואמרתם על מה על כי ה' העיד בינך ובין אשת נעוריך אשר אתה בגדתה בה והיא חברתך ואשת בריתך א"ר יוחנן ואיתימא ר' אלעזר אין אשתו של אדם מתה אלא אם כן מבקשין ממנו ממון ואין לו שנאמר (משלי כב) ואם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך וא"ר יוחנן כל אדם שמתה אשתו ראשונה כאילו חרב בהמ"ק בימיו שנאמר (יחזקאל כד) בן אדם הנני לוקח ממך את מחמד עיניך במגפה לא תספד ולא תבכה ולא תבוא דמעתך וכתיב (יחזקאל כד) ואדבר אל העם בבקר ותמת אשתי בערב וכתיב (יחזקאל כד) הנני מחלל את מקדשי גאון עוזכם מחמד עיניכם אמר רבי אלכסנדרי כל אדם שמתה אשתו בימיו עולם חשך בעדו שנאמר (איוב יח) אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך ר' יוסי בר חנינא אמר פסיעותיו מתקצרות שנאמר (איוב יח) יצרו צעדי אונו רבי אבהו אמר עצתו נופלת שנאמר (איוב יח) ותשליכהו עצתו אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן קשה לזווגם כקריעת ים סוף שנאמר (תהילים סח) אלהים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות (אל תיקרי מוציא אסירים אלא כמוציא אסירים אל תיקרי בכושרות אלא בכי ושירות) איני והאמר רב יהודה אמר רב ארבעים יום קודם יצירת הולד בת קול יוצאת ואומרת בת פלוני לפלוני לא קשיא הא בזווג ראשון הא בזווג שני א"ר שמואל בר נחמן לכל יש תמורה חוץ מאשת נעורים שנא' (ישעיהו נד) ואשת נעורים כי תמאס
Translation: Rav Yaakov said that R. Yochanan said: Avishag was permitted to Shlomo but she was prohibited to Adoniyah (Shlomo's brother). She was permitted to Shlomo because he was king and a king can use the (previous) king's scepter. But she prohibited to Adoniyah because he was a commoner. What is (the story of) Avishag? At it is written (Melachim I 1:1-4), "And the king was old and on in years...and his servants said to him, 'Let the king search etc.' And they sought for him a beautiful girl". And it is written, "And the girl was very beautiful and she became a source of warmth to the king and she served him." She said to David, "Let us marry". He said, "It is forbidden for me" (as he already had 18 wives). She said, "When the thief lacks (victims) he claims to be virtuos" (implying that David had become impotent). He said to his servants, "Summon Bas-Sheva to me". And it is written (Melachim I 1:15), "And Bas-Sheva went to the king into the room". Rav Yehuda said that Rav said: At that time, Bas-Sheva wiped herself with thirteen cloths. Said Rav Shemen bar Abba: Come and see what a great hardship divorce is, as the Rabbis permitted King David to be secluded (with Avishag) but they did not permit him to divorce (one of his wives). Said R. Eliezer: Whenever someone divorces his first wife, even the altar sheds tears because of him, as it is written (Malachi 2:13), "And this is the second thing you do, covering the altar of Hash-m with tears, with weeping and with sighing, so that He will no longer turn to your offering any more, or take it with favor from your hand." And it is written (Malachi 2:14), "And you will say, 'Why?'. Because Hash-m has been a witness between you and the wife of your youth with whom you have dealt treacherously, although she is your companion and the wife of your covenant". R. Yochanan, or some say, R. Elazar said: A man's wife only dies if the creditors asked him for money and he does not have it, as it says (Mishlei 22:27),"If you do not have what to pay, why should He take away the bed from under you?". And R. Yochanan said: When a man's first wife dies, it is like the Beis haMikdash was destroyed in his days, as it says (Yechezkel 24:16), "Son of man behold I will take away from you the desire of your eyes by a plague; you will not lament and you will not cry, nor will your tears run down". And it is written (Yechezkel 24:18), "And I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening." And it is written (Yechezkel 24:21), "Behold I will desecrate my Mikdash, the pride of your strength, the desire of your eyes". Said R. Alexandri: When a man's wife dies in his lifetime, the world becomes dark for him, as it is written (Iyov 18:6), "The light will be dark in his tent and the lamp over him will be put out". R. Yosi bar Chanina said: His footsteps become shortened, as it says (ibid), "the steps of his strength will be narrowed". R. Abahu said: His advice will fail him, as it says (ibid), "and his advice will cast him down". Rabbah bar Bar Chanah said that R. Yochanan said: To pair (a man and woman) is as difficult as the splitting of the Yam Suf, as it says (Tehillim 68:7), "Hash-m gathers the individuals to the house; He brings out prisoners to prosperity". It is not so! But Rav Yehuda said that Rav said: 40 days before the embryo is formed, a Bas Kol Heavenly echo) goes forth and says, "The daughter of So-and-so for So-and-so"...? It is not difficult. This (40-day announcement) applies to the first marriage; this (difficulty like splitting the sea) applies to a second marriage. R. Shmuel bar Nachman said: All things can be replaced, except the wife of one's youth, as it says (Yeshayahu 54:6), "And a wife of one's youth, can she be rejected?"
(a)

Why specifically does the altar shed tears over divorcing one's first wife?

1.

Toras Chaim: Adam and Chava were originally created as one body, back-to-back. Chazal tell us that they were formed from earth from the place where the Pasuk states (Shemos 20:20), "Make for me an earthen altar". Therefore, when a person divorces his first wife, he makes a type of blemish in the altar from which he was created.

2.

Chasam Sofer (Shut Chasam Sofer 7:34): When a man divorces his first wife, it is considered the loss of his Zivug Rishon, which occurs because either he or she has spiritually declined through wrongdoing. Chazal teach (Bamidbar Rabbah 21:19) that no one ever went to sleep in Yerushalayim with an Aveirah in hand, as the daily Tamid offering would atone for the sins of all of Am Yisrael. However, this was only true if the individual had repented. Therefore, it must be that this person who is divorcing his wife did not properly repent and thus did not receive atonement. As a result, the altar "cries", as it was unable to fulfill its purpose of securing atonement for this individual.

(b)

Why is it as if the Beis haMikdash was destroyed in his days?

1.

Ben Yehoyada: When the Mikdash was standing, all could recognize the strong relationship that Yisrael had with Hash-m., like the relationship between a husband and wife. (This is the central theme of Megillas Shir haShirim). But with the destruction of the Mikdash came a separation. This is like a wife who is widowed and is no longer in her husband's home.

(c)

What is the meaning of the phrases 'the world becomes dark for him' and 'his footsteps becoming shortened' and is there a connection between them?

1.

Toras Chaim: The Gemara (Yevamos 63a) states that when a wife helps her husband, she ' lights up his eyes and stands him on his feet'. Both of these are therefore lacking when his wife passes away.

2.

Maharsha: Since he must now take care of the home, he cannot travel far away to earn his living, so 'his footsteps become shortened'.

3.

Ben Yehoyada: 'His world becomes dark for him' means that when his wife was alive, she managed the household, and he would only come home at night. But now that he must also take care of the home, he needs to be present during the day as well. In this sense, his daytime has become like his nighttime.

4.

Korban Asher: The Gemara tells us (Berachos 43) that taking large strides damages the eyesight of a person. On the other hand, the Gemara in Yevamos 63 states that a wife 'enlightens the eyes' of her husband. Thus, as long as she is alive, he does not need to be so careful about taking large strides. But after she dies, he no longer has this protection, so he must be careful to take smaller steps.

(d)

Why will a man's advice fail him when his wife dies?

1.

Ben Yehoyada, Ein Eliyahu: His wife advised him in various matters of the physical world, but he no longer has that.

2.

Maharsha: If they merit it, when they are married, the Shechinah rests between them, and the advice of Hash-m is with them. When she dies, the Shechinah leaves that home.

(e)

What was so unique about the splitting of the sea and its comparison to pairing up marriage partners?

1.

Maharal: Even though the plagues struck the Nile and land of Egypt, they do not compare to the Sea's splitting. The Nile is a specific river, but the sea, though composed of many parts, is collectively called "the sea," as in "to the gathering of waters He called seas." The sea is a unique creation, as it says: "The sea is His, for He made it." It stands alongside dry land and represents a basic element of nature. When Yisrael overcame the natural order of the sea and it split, it was a victory over the physical world and nature itself.

2.

Chida (Pesach Einayim Sota 2a from Tosfos citing R' Tam): When the Gemara refers to a "first" and "second" marriage, it means that for both individuals, it is a second marriage - for example, a match between a widower and a widow. This is one reason why making matches is described as being as difficult as splitting the sea. Just as Hash-m had to orchestrate the downfall of the Egyptians in order to redeem Yisrael at the sea; so too, in the case of a second marriage, He may have brought about the passing of the original spouses in order to bring about this new marriage.

3.

Rav Yisrael Reisman: Bnei Yisrael did not cross the Yam Suf from one side to the other, but entered and exited on the same side in a semi-circular path, allowing them to continue directly toward Eretz Yisrael. Therefore, each of the 12 tribes followed a different semi-circle, some shorter and easier, some longer and harder. This explains the Gemara that says finding a shidduch is like Kriyas Yam Suf: everyone's journey is different; some quick and smooth, others slow and challenging; but all are guided by Hash-m.

4.

Arizal (from Zohar Parshas Lech Lecha), Yaavetz/ Be'er Sheva in Sota 2a: Zivug Rishon, which is announced before a person is born, corresponds to the original structure of the person's soul. Zivug Sheni, considered a more difficult match to make, refers to the person at the time they are ready to marry, after they have matured and based on the actions they have taken. These actions may have altered their original spiritual makeup, thereby changing who their appropriate match is.

5.

Minchas Elazar (Intro to Shut Vol. 4): The Gemara's "first and second match" refers to two stages of matchmaking before marriage. The first match is the ideal soulmate, assigned by Hash-m based on foreseen good deeds. If the person sins, they may lose that match and receive a second, lesser one based on their actual behavior. This explains why matching is "as difficult as the splitting of the sea" - just as Hash-m saved Bnei Yisrael by considering only their future merits and not their sins, so too He assigns a soulmate based on the good He foresees.

22b----------------------------------------22b

3)

IN PRAISE OF A MAN'S FIRST WIFE

מתני לה רב יהודה לרב יצחק בריה אין אדם מוצא קורת רוח אלא מאשתו ראשונה שנא' (משלי ה) יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעוריך אמר לו כגון מאן אמר לו כגון אמך איני והא מקרי ליה רב יהודה לרב יצחק בריה (קוהלת ז) ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים ואמר לו כגון מאן וא"ל כגון אמך מיתקף תקיפא עיבורי מעברא במלה אמר רב שמואל בר אוניא משמיה דרב אשה גולם היא ואינה כורתת ברית אלא למי שעשאה כלי שנאמר (ישעיהו נד) כי בועליך עושיך ה' צבאות שמו תנא אין איש מת אלא לאשתו ואין אשה מתה אלא לבעלה אין איש מת אלא לאשתו שנאמר (רות א) וימת אלימלך איש נעמי ואין אשה מתה אלא לבעלה שנאמר (בראשית מח) ואני בבאי מפדן מתה עלי רחל
Translation: Rav Yehuda taught his son, Rav Yitzchak: A man only finds contentment with his first wife, as it says (Mishlei 5:18), "Let your fountain be blessed and rejoice with the wife of your youth". Rav Yitzchak said to him, "Like who?" Rav Yehuda replied, "Like your mother". It is not so! But Rav Yehuda read a Pasuk to his son, Rav Yitzchak (Koheles 7:26), "And I find more bitter than death, the woman whose heart is snares and nets". And Rav Yitzchak said to him, "Like who?" And Rav Yehuda said to him, "Like your mother"...? She was a tough (woman) but she was easily appeased with words. Said Rav Shmuel bar Unya in the name of Rav: A woman (before marriage) is raw material (incomplete) and makes a covenant only with one who made her a vessel (after having relations for the first time, she becomes capable of having a child) and it says (Yishayah 54:5), "For your husband is your maker, Hash-m, Master of Legions, is His name". It is taught in a Baraisa: A man dies only to his wife and a woman dies only to her husband. A man dies only to his wife, as it says (Rus 1:3), "And Elimelech, Naomi's husband, died". And a woman dies only to her husband, as it says (Bereishis 48:7), "And as for me, when I came from Padan, Rachel died on me".
(a)

Why was there no prohibition of Lashon Hara for Rav Yehuda to tell his son Rav Yitzchak that Rav Yehuda's wife (Rav Yitzchak's mother) was 'more bitter than death'?

1.

Chafetz Chaim (Klal 1 Be'er Mayim Chaim 13): Two reasons combined to permit it - Rav Yitzchak already knew of her nature and Rav Yehuda did it for the purpose of explaining the Pasuk.

(b)

What is the meaning of 'a man dies only to his wife and a woman dies only to her husband'?

1.

Iyun Yaakov: A man dies because of the sin of his wife - as we find that Elimelech died for the sin of his wife Naami leaving Eretz Yisrael. A wife dies because of the sin of her husband - as we find (Midrash Tanchuma Vayishlach 8) that Rachel died because her husband Yaakov delayed in fulfilling the vow that he made in Beis Kel (Bereishis 28:20-22).