What are "Machlulim"?
Rashi: They are matters that come for adornment.
What are "Gelumei Techeles v'Rikmah"?
Rashi: They are embroidered cloaks of Techeles.
Radak: Some say, they are bundles of [embroidered Techeles] garments.
Radak: Targum Yonasan of Gelumei is Gozezin, i.e. storehouses. This is like Chazal said 'Bei Gaza d'Malka' (Shabbos 63a). He translated Rikmah as Choshefin; perhaps this is like Gushpan, like Chazal said 'sealed with two Gushpanki' (Shabbos 66b), i.e. seals.
What are "Ginzei Berumim"?
Rashi: They are beautiful ornaments that are hidden in chests. They are covered with leather and decorated for beauty with rows of nails and designs.
Radak: They are leather chests. They store in them precious garments called Berumim. My father proved this from Arabic ? nice, honored garments are called Ta'ev mi'Beruma.
What are "Chavalim Chavushim"?
Rashi: [The chests] are tied with linen ropes, for beauty.
What are "Aruzim"?
Targum Yonasan: Myrtle trees. Rashi ? the chests were in myrtle towers; myrtle is a kind of Erez (cedar). The chests, and the ornaments in the chests, all is for business.
Radak: This is like Charuzim ? "Tzavarech ba'Charuzim" (Shir ha'Shirim 1:10). They are necklaces that hang from the neck.