What is the definition of "Dodo" and "Ben Dodo"?
Sifra: "Dodo" means 'his paternal uncle', and "ben Dodo", his paternal cousin. 1
See Torah Temimah, note 225.
Considering that all other redemptions mentioned above are voluntary, why does the Torah make this one an obligation?
Ramban and Moshav Zekenim (in Pasuk 47): To prevent him from becoming attached to his master and emulating his deeds. 1
See Ramban DH 'Vetzivah ha'Kasuv'.
Why does the Torah add "O mi'She'er Besaro"?
Sifra: To teach us that the closer the relationship, the greater the obligation to redeem the Eved Ivri. 1
See Torah Temimah, note 256.
Why does the Torah add the word "O mi'She'er Besaro mi'Mishpachto"?
Yevamos, 54b: To confine the redemption to the family of the Eved Ivri to the father's side of his family. 1
Because the mother's family is not called 'Mishpachah'. (Bava Basra 109b). Refer also to 25:48:1.1:1 and note.
Why does the Torah insert the word "Yig'alenu" three times in the current two Pesukim (See Torah Temimah, note 259)?
Kidushin, 21a: To teach us that all Ge'ulos (Batei Chatzerim, Sadeh Achuzah and Nimkar le'Yisrael ? Torah Temimah) follow the same procedure as the current one.
What are the implications of "O Hisigah Yado"?
Sifra: It implies that the Eved Ivri obtains the money to redeeim himself with his own money and not by means of a loan. 1
Refer to 25: 26:1.1:1.
What are the implications of the word "Venig'al"?
Kidushin, 15b: It implies that he goes free, irrespective of who redeems him. 1
Targum Yonasan and Sifra: It implies that, if neither one of his relatives nor he himself redeems him, then all of Yisrael is obligated to do so. 2
Sifra: It implies that the Mitzvah of redeeming him applies to everyone ? not only his relatives.
The Gemara in Kidushin 15b learns redemption via strangers from "ve'Nig'al". But the Gemara there on 20b, also learns from "ve'Nig'al" that he must be totally redeemed, and not partially?
Moshav Zekenim (citing the Ri): Really, it teaches redemption via strangers, and we preclude partial redemption from the word "Yig'alenu."