1)

INFERIOR WINES

אינו מביא מפיה מפני (דף פז,א משנה) הקמחין ולא משוליה מפני השמרים אלא מביא משלישה מאמצעה
(a)

(Continuation of Mishnah): We do not use wine from the top of the barrel, for it contains mold, nor from the bottom, which has dregs. We take only from the middle third (through a spout).

כיצד הוא בודק
(b)

Question: How do we check (which wine is coming out)?

הגזבר יושב והקנה בידו זרק הגיר הקיש בקנה
(c)

Answer: The Gizbar sits with a stick in his hand. When the wine coming out turns white (due to dregs), the Gizbar raps with his stick. (Rambam - he pushes away the one collecting it. Rashi - he raps on the barrel, to show that no more should be taken. Rashash - the spout is a third above the bottom of the barrel. There are dregs also above, so whiteness shows that the middle third has already left.)

רבי יוסי בר' יהודה אומר שיש בו קמחין פסול
(d)

R. Yosi b'Rebbi Yehudah says, wine with mold is Pasul.

שנאמר (במדבר כח) תמימים יהיו לכם ומנחתם תמימים יהיו לכם ונסכיהם:
(e)

(The source for all the Pesulim of our Perek is) "Temimim Yihyu Lachem u'Minchasam... Temimim Yihyu Lachem v'Niskeihem" (Rashash, based on Rambam (85a). Rashi - this is R. Yosi's source to disqualify moldy wine.)

אין מביאין לא מתוק ולא מבושל ולא מעושן ואם הביא פסול
(f)

(Gemara - Mishnah): We do not bring sweet, smoked or cooked wine. If it was brought, it is Pasul;

והא קתני רישא אין מביאין את הליסטיון ואם הביא כשר
(g)

Contradiction: The Mishnah is Machshir Halistiyon b'Di'eved. Also this is sweet!

אמר רבינא כרוך ותני
(h)

Answer #1 (Ravina): Really, the two clauses go together. (We do not bring from Halistiyon because we do not bring sweet wine. If it was brought, it is Pasul);

רב אשי אמר חוליא דשימשא לא מאיס חוליא דפירא מאיס:
(i)

Answer #2 (Rav Ashi): Halistiyon is from grapes stricken by the sun. It is not detestable. The Mishnah disqualifies wine that is sweet because the grapes themselves are inferior. This is detestable.

אין מביאין ישן דברי רבי
(j)

(Mishnah - Rebbi): We do not bring old wine;

וחכמים מכשירין:
(k)

Chachamim permit this.

אמר חזקיה מאי טעמא דרבי
(l)

Question: What is Rebbi's reason?

אמר קרא (במדבר כח) לכבש יין מה כבש בן שנתו אף יין בן שנתו
(m)

Answer #1 (Chizkiyah): "La'Keves Yayin" teaches that just like lambs (for Musafim) must be in their first year, also the wine for Nesachim.

אי מה כבש בן שתי שנים פסול אף יין בן שתי שנים פסול
(n)

Objection: If so, just like lambs in their second year are Pesulim (for Musafim), we should disqualify wine in its second year!

וכי תימא הכי נמי
1.

Suggestion: Perhaps this is true!

והתניא יין בן שתי שנים לא יביא ואם הביא כשר
2.

Rejection (Beraisa): We do not bring wine in its second year. If it was brought it is Kosher.

מאן שמעת ליה דאמר לא יביא רבי וקאמר אם הביא כשר
i.

This is like Rebbi, who forbids bringing it, and the Beraisa is Machshir b'Di'eved!

אלא אמר רבא היינו טעמא דרבי דכתיב (משלי כג) אל תרא יין כי יתאדם:
(o)

Answer #2 (Rava): Rebbi learns from "Al Tere Yayin Ki Yis'adam." (Wine should be red. After one year, the redness fades.)

אין מביאין לא מן הדליות כו':
(p)

(Mishnah): We do not use vines supported on poles... (only from worked vineyards).

תנא כרמים העבודים פעמים בשנה:
(q)

(Beraisa): The vineyards must be worked (digging around the vines) twice a year.

רב יוסף הוה ליה קרנא דפרדיסא דרפיק ביה טפי ריפקא ועבד חמרא דדרי מיא על חד תרין:
(r)

Rav Yosef had a small orchard. He dug around the vines twice a year. It produced (strong) wine proper to be diluted with twice the usual amount of water (six times its own volume, instead of three).

2)

WINE FOR NESACHIM

לא היו כונסין אותן בחצבין גדולים:
(a)

(Mishnah): We do not gather the wine in large barrels (rather, in small barrels.)

תנא חביות כדיות לודיות ובינוניות
(b)

(Beraisa): The small barrels are medium-size flasks of Lud.

אין מניחין אותן שתים שתים אלא אחת אחת:
(c)

Version #1 (our text): We do not rest two barrels together (lest one spoil and cause the other to spoil), rather, individually.

(d)

Version #2 (Rambam): We stack barrels in threes (Ri Korkus - side by side; Lechem Mishnah - one on top of the other), but not in stacks of one or two. (We take from the middle barrel. It is less exposed, so it is preserved best.)

כיצד בודק גזבר יושב וקנה בידו זרק הגיר הקיש בקנה:
(e)

(Mishnah): How do we check? The Gizbar sits with a stick, when the wine coming out turns white, he raps his stick.

תנא זרק הגיר של שמרים גזבר הקיש בקנה
(f)

(Beraisa): When wine white from dregs comes out, he raps.

ולימא ליה מימר
(g)

Question: Why doesn't he tell them to stop taking wine?

מסייע ליה לרבי יוחנן
(h)

Answer: This supports R. Yochanan:

דאמר רבי יוחנן כשם שהדיבור יפה לבשמים כך דיבור רע ליין:
1.

(R. Yochanan): Just like speech is good for spices (for the Ketores), it is bad for wine.

רבי יוסי בר רבי יהודה אומר וכו':
(i)

(Mishnah - R. Yosi b'Rebbi Yehudah): Wine...

בעי ר' יוחנן הקדישו מהו שילקה עליו משום בעל מום
(j)

Question (R. Yochanan): If one was Makdish (any) Pasul wine for Nesachim, is he lashed for being Makdish a Ba'al Mum?

כיון דפסול כבעל מום דמי
1.

Since it is Pasul, this is like being Makdish a Ba'al Mum;

או דלמא אין בעל מום אלא בבהמה
2.

Or, perhaps the Lav applies only to animals.

תיקו:
(k)

This question is not resolved.

ת"ר אלים ממואב כבשים מחברון עגלים משרון גוזלות מהר המלך
(l)

(Beraisa): The best rams come from Mo'av. The best lambs come from Chevron. The best calves come from Sharon. The best birds (for Korbanos, Torim and Bnei Yonah) come from Har ha'Melech;

ר' יהודה אומר מביאין כבשים שגבהן כרחבן
(m)

R. Yehudah says, we bring lambs that are as wide as their height. (Ben Yehoyada - this is deformed like a midget. It is Pasul! Rather, he means, their obesity causes them to be taller than usual.)

אמר רבא בר רב שילא מ"ט דר' יהודה דכתיב (ישעיהו ל) ירעה מקנך ביום ההוא כר נרחב:
(n)

(Rabah bar Rav Shila): He learns from "Yir'eh Miknecha... Kar Nirchav."

3)

GUARDIANS OF YERUSHALAYIM

כתיב (ישעיהו סב) על חומותיך ירושלים הפקדתי שומרים כל היום וכל הלילה תמיד לא יחשו המזכירים את ה' אל דמי לכם מאי אמרי
(a)

Question: "(Hash-m appointed angels to guard Yerushalayim)... Tamid Lo Yecheshu (they are never silent)." What do they say?

הכי אמר רבא בר רב שילא (תהילים קב) אתה תקום תרחם ציון
(b)

Answer #1 (Rabah bar Rav Shila): They say "Atah Sakum Terachem Tziyon."

רב נחמן בר יצחק אמר (תהילים קמז) בונה ירושלים ה'
(c)

Answer #2 (Rav Nachman bar Yitzchak): They say "Boneh Yerushalayim Hash-m."

ומעיקרא מאי הוו אמרי
(d)

Question: What did they say before the Churban?

אמר רבא בר רב שילא (תהילים קלב) כי בחר ה' בציון אוה למושב לו:
(e)

Answer (Rabah bar Rav Shila): They said "Ki Vachar Hash-m b'Tziyon Ivah l'Moshav Lo."

PEREK SHTEI MIDOS
4)

THE MEASURES IN THE MIKDASH

מסכת מנחות פרק י (דף פז,א משנה) שתי מדות של יבש היו במקדש עשרון וחצי עשרון
(a)

(Mishnah): There were two dry measures in the Mikdash, an Isaron and half-Isaron;

רבי מאיר אומר עשרון עשרון וחצי עשרון
(b)

R. Meir says, there were two one-Isaron measures and and one half-Isaron measure;

עשרון מה היה משמש שבו היה מודד לכל המנחות
(c)

The Isaron was used to measure the Soles for all Menachos;

לא היה מודד לא בשלשה לפר ולא בשל שנים לאיל אלא מודדן עשרונות
1.

We do not use a three-Isaron measure for (Minchas Nesachim of) a bull, nor a two-Isaron measure for a ram, Rather, we repeatedly use the Isaron.

חצי עשרון מה היה משמש שבו היה מודד חביתי כהן גדול מחצה בבקר ומחצה בין הערבים:
(d)

The half-Isaron is used to measure the Chavitim. Half (of the Isaron) is brought in the morning, and half in the afternoon.

תניא היה ר' מאיר אומר מה תלמוד לומר (במדבר כח) עשרון עשרון לכבש האחד מלמד ששתי עשרונות היו במקדש
(e)

(Gemara - Beraisa - R. Meir): "Isaron Isaron la'Keves ha'Echad" teaches that there were two one-Isaron measures;

אחד גדוש ואחד מחוק
1.

One of them held an Isaron Machuk (when it was full and any overflow was wiped away). The other held an Isaron Gadush (heaping).

גדוש שבו היה מודד לכל המנחות (דף פז,ב) מחוק שבו היה מודד לחביתי כהן גדול
2.

The Gadush Isaron was used for all Menachos, except for Chavitim, for which the Machuk was used.

87b----------------------------------------87b
וחכמים אומרים לא היה שם אלא עשרון אחד שנאמר (במדבר כט) ועשרון אחד לכבש האחד
(f)

Chachamim say, there was only one Isaron - "v'Isaron Echad la'Keves ha'Echad";

א"כ מה ת"ל עשרון עשרון
1.

Question: If so, what do we learn from "Isaron Isaron"?

לרבות חצי עשרון
2.

Answer: This teaches that there is also a half-Isaron.

ור"מ חצי עשרון מנא ליה
(g)

Question: What is R. Meir's source for a half-Isaron?

נפקא ליה מועשרון
(h)

Answer: He learns from the first 'Vov' in "v'Isaron";

ורבנן וי"ו לא דרשי
1.

Chachamim do not expound this 'Vov'.

ורבי מאיר האי ועשרון אחד לכבש האחד מאי עביד ליה
(i)

Question: How does R. Meir expound "v'Isaron Echad la'Keves ha'Echad"?

ההוא שלא ימדוד לא בשל שלשה לפר ולא בשל שנים לאיל
(j)

Answer: This teaches that we do not use a three-Isaron measure for a bull, nor a two-Isaron measure for a ram;

ורבנן נפקא להו מנקודו
(k)

Chachamim learn this from a dot over a 'Vov':

דתניא אמר ר' יוסי למה נקוד וי"ו שבאמצע (במדבר כט) עשרון של עשרון ראשון של יום טוב הראשון של חג שלא ימדוד לא בשל ג' לפר ולא בשל שנים לאיל
1.

(Beraisa - R. Yosi): The dot over the second 'Vov' in 'v'Isaron' in the Musaf of the first day of Sukos teaches that we do not use a three-Isaron measure for a bull, nor a two-Isaron measure for a ram.

ורבי מאיר נקודו לא דריש:
2.

R. Meir does not expound the dot.

חצי עשרון מה היה משמש שבו היה מודד לחביתי כהן גדול:
(l)

(Mishnah): The half-Isaron is used to measure the Chavitim...

מודד
(m)

Inference: He (Rashi Kesav Yad - may) measure(s) out a half-Isaron in his house. (It does not say that he divides the Isaron into two halves.)

ורמינהי חביתי כהן גדול לא היו באין חצאין אלא מביא עשרון שלם וחוצהו
(n)

Contradiction (Mishnah): Chavitim are not brought (to the Mikdash) half at a time. Rather, he brings a full Isaron (of flour) and divides it.

אמר רב ששת מאי מודד נמי דקתני מחלק
(o)

Answer (Rav Sheshes): The Mishnah means that the half-Isaron is used to divide the Chavitim.

בעא מיניה רמי בר חמא מרב חסדא חצי עשרון לרבי מאיר גדוש היה או מחוק היה
(p)

Question (Rami bar Chama): According to R. Meir, was the half-Isaron Machuk or Gadush?

<סימן חצ"י חבית"י שלח"ן> ותיבעי לך לרבנן
1.

Rav Chisda: Why don't you ask according to Chachamim?

לרבנן עשרון גופיה קא מיבעיא להו גדוש היה או מחוק היה
2.

Rami bar Chama: According to Chachamim, I ask (even) about the Isaron, if it was Machuk or Gadush!

אמר ליה מדר' מאיר נשמע לרבי מאיר ומדרבי מאיר נשמע לרבנן
(q)

Answer (Rav Chisda): We can learn about R. Meir from (an explicit teaching of) R. Meir, and from R. Meir we learn to Chachamim:

מדאמר ר' מאיר עשרון מחוק חצי עשרון נמי מחוק
1.

R. Meir says that the Machuk Isaron was for Chavitim. Also the half-Isaron is for Chavitim, so presumably it is also Machuk;

מדר' מאיר מחוק לרבנן נמי מחוק
2.

Just like R. Meir requires both measures Mechukos (for Chavitim), also Chachamim. (Since there is only one measure of each, they are Mechukos.)

בעא מיניה רמי בר חמא מרב חסדא חביתי כ"ג במה מחלקן לחלות ביד או בכלי
(r)

Question (Rami bar Chama): Do we divide Chavitim in half by hand, or with a Kli?

פשיטא דביד דאי בכלי טורטני יכניס
(s)

Answer (Rav Chisda): Surely, it is by hand. If a Kli were required (for exactness), a scale would be required (it is most exact!)

ויכניס
1.

Suggestion: Perhaps a scale is required!

כיון דבקללה כתיב לאו אורח ארעא
2.

Rejection: One of the curses is that people (will share an oven to save fuel, the bread will break inside, and they) will weigh the (pieces of) bread with a scale (to ensure that each receives the proper amount). This shows that it is improper to do so.

5)

CAN THE SHULCHAN BE MEKADESH KEMATZIM?

בעא מיניה רמי בר חמא מרב חסדא שלחן מהו שיקדש קמצים בגודש שלו
(a)

Question (Rami bar Chama): If Kematzim (of Levonah, not in Bazichim; alternatively - of Menachos) were placed in the Godesh of the Shulchan (its airspace, i.e. between loaves of Lechem ha'Panim; alternatively - directly on the Shulchan, even though it is not b'Soch (in the interior of) the Shulchan), is this Mekadesh them?

מדמקדש לחם קמצים נמי מקדש
1.

Since its Godesh is Mekadesh Lechem ha'Panim, it is Mekadesh also Kematzim;

או דלמא דחזי ליה מקדש דלא חזי ליה לא מקדש
2.

Or, perhaps it is Mekadesh only what should be placed on it?

א"ל אינו מקדש
(b)

Answer (Rav Chisda): It is not Mekadesh them.

(c)

(The Shulchan is one Amah wide, Tana'im argue whether this Amah is five or six Tefachim. Each loaf of Lechem ha'Panim is 10 Tefachim long. Its length is centered along the width of the Shulchan, and the excess in each direction is folded up.)

איני והאמר רבי יוחנן לדברי האומר טפחיים ומחצה קופל נמצא שלחן מקדש חמשה עשר טפח למעלה לדברי האומר טפחיים קופל נמצא שלחן מקדש י"ב טפח למעלה
(d)

Question: R. Yochanan taught that according to the (first) opinion that the last two and a half Tefachim (on each end of) each loaf is folded up, the Shulchan is Mekadesh 15 Tefachim above its surface (the height of the six loaves in each pile). According to the opinion that the ends of each loaf are folded up two Tefachim, it is Mekadesh 12 Tefachim above its surface! (Rashi Kesav Yad - R. Yochanan need not teach that it is Mekadesh the bread. Surely he teaches that it is Mekadesh things not fitting for it!)

א"ל אינו מקדש ליקרב אבל מקדש ליפסל:
(e)

Answer (Rav Chisda): It is not Mekadesh them to be offered (as if they were placed in a Kli Shares), but it is Mekadesh them to be Nifsalim (through a Tevul Yom or through Linah. Alternatively, if a Zar put them there, a Kohen cannot complete the Avodah even if they are returned to the Minchah.)

6)

THE WET MEASURES

(משנה) שבע מדות של לח היו במקדש הין וחצי הין ושלישית ההין ורביעית ההין לוג וחצי לוג ורביעית לוג
(a)

(Mishnah): There were seven wet measures in the Mikdash - a Hin (12 Lugim), half-Hin, third-Hin, quarter-Hin, Log, half-Log, and Revi'is (quarter-Log);

ר' אליעזר בר ר' צדוק אומר שנתות היו בהין עד כאן לפר ועד כאן לאיל עד כאן לכבש
(b)

R. Eliezer bar R. Tzadok says, there were notches in the Hin showing the level (of a half, third or quarter-Hin) needed for (oil or wine for) a bull, ram or lamb. (Tosfos, based on Tosefta - this eliminated the need for three Kelim, so there were only four. Rashi - there were notches for all the measures; there was only one Kli.)

ר"ש אומר לא היה שם הין וכי מה היה הין משמש
(c)

R. Shimon says, there was not a Hin. There was no need for it!

אלא מדה יתירה של לוג ומחצה היתה שם שבה היה מודד למנחת כ"ג לוג ומחצה בבוקר לוג ומחצה בין הערבים:
1.

Rather, there was a measure of a Log and a half, to measure the oil needed for the half of the Chavitim offered in the morning, and for the half offered in the afternoon.