1)

TOSFOS DH HACHI GARSINAN: HAMAKDISH SADEIHU B'SHA'AS HA'YOVEL

תוס' ד"ה ה"ג המקדיש שדהו בשעת היובל

(Summary: Tosfos establishes the text.)

פירוש בזמן שהיובל נוהג.

(a)

Clarification: Meaning at the time that the Yovel applies.

ול"ג 'בשנת היובל' ,דאם כן, משמע דמיירי בשנה עצמה של יובל-

(b)

Refuted Text: And we do not have the text 'bi'Shenas ha'Yovel' , which would mean in the actual year of the Yovel ...

ובהא פליגי רב ושמואל במסכת ערכין (דף כד.) -חד אמר אינה קדושה כל עיקר, וחד אמר קדוש ויוצא.

1.

Refutation: Since Rav and Shmuel argue over this in maeches Erchin (Daf 24a) - One says that it is not Kadosh at all; the other, that it is Kadosh and goes out.

2)

TOSFOS DH EIN NIMDADIN IMAH

תוס' ד"ה אין נמדדין עמה

(Summary: Tosfos, citing Rashi, clarifies the statement.)

פירש בקונטרס- להיות נגאלים בדין 'חומר שעורין' ,אבל ליגאל בשוויין מיהא קדשי ...

(a)

Clarification: Rashi explains - To be redeemed according to the Din of 'a Chomer of barley', though they are Kadosh to be redeemed in accordance with their value.

דאין לומר דלא קדשי כלל, דהא לא גרע מבור וגת ושובך ...

(b)

Refuted explanation: Because one canot say that they are not Kadosh at all, since it cannot be worse than a pit, a winepress and a dove-cot ...

דתנן ס"פ המוכר את הבית (ב"ב דף עא.) 'המקדיש שדהו, הקדיש כולו' -ואפילו בור וגת ושובך; וכל שכן סלעים ונקעים.

1.

Source: And the Mishnah rules at the end of 'ha'Mocher es ha'Bayis' (Bava Basra, Daf 71a) 'ha'Makdish Sadeihu, Hikdish es Kulo' - even a pit, a winepress and a dove-cot; how much more so rocks and ditches.

3)

TOSFOS DH NIKD'SHU B'APEI NAFSHAIHU

תוס' ד"ה נקדשו באפי נפשייהו

(Summary: Tosfos favors Rashi's explanation over that of the Rashbam.)

פירש בקונט' -להיות נמדדים לפי מה שיש בהן, ולא יעלה מדרון שבהן לחשבון, כי אם קרקעית הנקעים.

(a)

Explanation #1: To be measured according to their value, Rashi explains, and that the slope is not included in the reckoning, only the floor of the ditches.

ובריש פ' בית כור (ב"ב קג.) פרשב"ם דהכי פריך -נהי דבהדי ארעא לא קדשי...

(b)

Explanation #2: Whereas the Rashbam, at the beginning of 'Beis Kur' (Bava Basra, Daf 103a) explains the Gemara's question as 'Granted, they are not sanctified together with the land ...

כלומר אם אינו רוצה למודדו עמה...

1.

Explanation #2 (cont.): Inasmuch as he does not have to reckon it together with the land, if he does not want to

לפי שהיא שדה בפני עצמה, ויכול לפדות כל אחד ואחד בפ"ע, כאילו הקדיש שתי שדות, שיכול לפדות זה בלא זה...

2.

Reason: Seeing as it is a field in its own right, and he is permitted to redeem them both independently, as if he has been Makdish two fields, in which case he may redeem one without the other ...

'נקדשו באפי נפשייהו' מכל מקום ,כשירצה יפדה אותן נקעים בפני עצמן לפי חשבון בית זרע חומר שעורין בנ' שקל כסף.

(c)

Explanation #2 (cont.): 'Nikd'shu be'Anpei Nafshaihu' - in any event, should he so wish, he can redeem the ditches on their own according to the Cheshbon of a Chomer of barley for fifty silver Shekalim.

ולא נהירא- דמשמע מתוך פירושו דהמקדיש שדה אחד שאין בו נקעים, שאין יכול לפדותו לחצאין, וליתא ...

(d)

Refutation: This is not correct however - since it implies that someone who is Makdish one field which does not contain ditches, is not permitted toredeem it in halves, which is not the case ...

דהא אמרינן לעיל בפ"ק (דף כ:) 'המקדיש שדה אחוזה לוה וגואל לחצאין' ...

1.

Source: As we learned above in the first Perek (Daf 20b) 'Sombody who is Makdish a Sadeh Achuzah, may borrow redeem, and redeem it in halves'.

לכך נראה כפירוש הקונטרס.

(e)

Conclusion: Therefore Rashi's explanation is the correct one (See Masores ha'Shas).

4)

TOSFOS DH I HACHI AFILU PACHOS MI'KA'AN NAMI

תוס' ד"ה אי הכי אפילו פחות מכאן נמי

(Summary: Tosfos clarifies the words 'I Hachi'.)

ק"ק, מאי אא"ב איכא הכא -דהא אפי' מיירי בלא מלאים מים תקשי נמי מסלעים?

(a)

Question: What is the 'I Amrat bi'Shelama' here - seeing as even if it is speaking where they are not full of water one can still ask from rocks?

ונראה לר"י לפרש 'אי אמרת בשלמא דלא קפדינן א'ראוי לזריעה ניחא דפחות נמדדין עמה...

(b)

Answer: The Ri answers that the fact that less is measured together with it would be no problem, if we would not be particular about being fit for planting ...

אבל השתא דבעינן ראוי לזריעה, פחות מכאן נמי אמאי נמדדין עמה?

1.

Answer (cont.): But now that being fit for planting is required, why can even less be measured together with it?

5)

TOSFOS DH KOL T'NAI SHE'EINO KI'TENAI B'NEI GAD U'BENEI REUVEN EINO T'NAI

תוס' ד"ה כל תנאי שאינו כתנאי בני גד ובני ראובן אינו תנאי

(Summary: Tosfos clarifies the Sugya citing Rashi, but disagrees with his final comment.)

פי' בקונטרס 'ואפילו לא נתקיים התנאי ,נתקיימו הדברים, הואיל ואין התנאי כפול ...

(a)

Clarification: Rashi explains that even if the condition is not fulfilled, the undertaking still stands, seeing as the condition is not 'doubled' ...

כגון 'הרי זה גיטך אם תתני לי מאתים זוז' ,ולא פירש לכפול ' -ואם לא תתני, לא יהא גט ... '

1.

Example: Such as where he says 'Here is your Get if you give me two hundred Zuz', and he did not 'double' his statement, to say 'If you do not give ... , it will not be a Get.' ...

אין כאן תנאי של מאתים זוז כלל, ואפי' לא נתנה לו המאתים זוז, הוי גט ...

2.

Example (cont.): The condition of two hundred Zuz is not effective at all, and the Get is valid, even in the event that she fails to give it to him.

כמו שמצינו שמשה הוצרך לכפול "ואם לא יעברו חלוצים, ונאחזו בתוככם בארץ כנען" ...

(b)

Source: Like we find with Moshe, who saw fit to 'double' his statement - 'And if they don't cross armed, then they will inherit among you in Eretz Cana'an

ש"מ דאי לא כפליה, היתה מתנתו קיימת, והיו נוחלין ארץ הגלעד ואפילו לא יעברו הירדן .

1.

Source (cont.): So we see that had he not 'doubled', his gift would have stood, and they would have inherited the land of Gil'ad, even without crossing the Yarden.

ואע"פ שאמר "אם יעברו, ונתתם להם את ארץ הגלעד" דמשמע הא אם לא יעברו, לא... !

(c)

Implied Question: And even though he stipulated "If they cross, you shall give them the land of Gil'ad", implying but not if they don't! ...

לית לן 'מכלל הן אתה שומע לאו' .

1.

Answer: We do not hold that 'One can deduce a no from a yes'.

וה"ה נמי דבעינן 'תנאי קודם למעשה' ,מדלא אמר 'תנו להם... אם יעברו' -משמע דאם אמר הכי, לא אתא תנאה ומבטל מעשה דמתנה דקדמיה ...

(d)

Clarification (cont.): And by the same token, one requires the condition to precede the undertaking, since Moshe did not say "Give them ... if they will pass" - implying that had he said that, the condition would not invalidate the undertaking of the gift that preceded it.

ושמעינן נמי דבעינן 'הן קודם ללאו' -מדלא אמר תחלה 'אם לא יעברו אל תתנו, ואם יעברו ונתתם' .

1.

Clarification (concl.): And we also learn that one requires the 'yes' before the 'no' - since he did not first say 'If they don't cross, don't give them, only give them if they do'.

מהכא נלמוד דר"מ בעי כפול והן קודם ללאו ותנאי קודם למעשה.

(e)

Conclusion: From here we learn that Rebbi Meir requires 'double', the 'yes' before the 'no' and the condition before the undertaking.

'רבי חנינא בן גמליאל אומר צריך הדבר לאומרו, שאלמלא כן, יש במשמע שאפילו בארץ כנען לא ינחלו' ...

(f)

Explanation #1: 'Rebbi Chanina ben Gamliel says that it ("If you don't cross armed ... ") needs to be said - because otherwise, it would imply that they will not even inherit in Eretz Cana'an'.

פירש בקונטרס דא'תנאי כפול' לחודיה פליג, אבל לעולם בעי 'תנאי קודם למעשה' .

1.

Explanation #1: 'According to Rashi, he only rgues on 'T'nai Kaful', but he agrees with 'T'nai Kodem le'Ma'aseh'.

וקשה, דהא אמר בסוף פ' השוכר את הפועלים (ב"מ דף צד.) 'מאן שמעת ליה דאמר בעינן תנאי קודם למעשה, רבי מאיר הוא' ...

(g)

Question: But the Gemara says at the end of ha'Socher es ha'Po'alim (Bava Metzi'a (Daf 94a) that 'The one who holds of 'T'nai Kodem le'Ma'aseh' is Rebbi Meir' ...

משמע דרבי חנינא בן גמליאל פליג א'כולהו?

1.

Question (cont.): Implying that Rebbi Chanina ben Gamliel argues on all of them?

לכן נראה לי דפליג א'כולהו.

(h)

Explanation #2: Tosfos therefore learns that he does indeed argue on all of them.

6)

TOSFOS DH [TOSFOS YESHANIM] SHE'ILMALEI KEIN YESH B'MASHMA AF B'ERETZ ETC.

תוס' ד"ה [ת"י[ שאלמלא כן יש במשמע אף בארץ כו'

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation.)

פרש"י שהיו קצין בה.

(a)

Explanation #1: Which they rejected (Rashi).

ואין נראה לר"ת...

(b)

Refutation: Rabeinu Tam disagrees however ...

אלא] דה"פ -שאפי' בארץ כנען לא ינחלו...

(c)

Explanation #2: He explains that - Even in Eretz Cana'an they would not inherit ...

לא מבעיא בארץ גלעד לא ינחלו ,דכיון שהיה להם ייפוי כח בארץ גלעד אם יעברו- דבשביל זה נתנה להם, אם כן, דין הוא שהורע כחם אם לא יעברו ...

1.

Explanation #2 (cont.): It goes without saying that they would not inherit in Eretz Gil'ad, because, since they had a mandate in the land of Gil'ad should they cross - seeing as it was on that condition that it was being given to them, it follows that if they would not cross, they would lose that mandate ...

אלא אפי' בארץ כנען, שלא ייפו כחם אם יעברו- שהרי בשביל זה לא נתן להם בארץ כנען, אפי' הכי הורע כחם אם לא יעברו -אלמלא היתה הכפילות ד"ואם לא יעברו ונאחזו בתוככם בארץ כנען".

2.

Explanation #2 (conc.): But even in Eretz Cana'an, where they had no special mandate in the event that they crossed, they would nevertheless lose their rights, in the event that they did not - were it not for the repetition 'If they do not cross, they will inherit among you in Eretz Cana'an".

61b----------------------------------------61b

7)

TOSFOS DH I L O K'SIV ERETZ CANA'AN HAVAH AMINA B'SOCHECHEM B'ERETZ GIL'AD

תוס' ד"ה אי לא כתב ארץ כנען ה"א בתוככם בארץ גלעד

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi and elaborates.)

פי' בקונט' דאם לא יעברו, יטלו חלקם כפי המגיעם בארץ גלעד שנאחזו בה כבר ,והם סייעו [אתכם] לכבשה ,אבל בארץ כנען כלל וכלל לא, שהרי לא סייעו לכבשה ...

(a)

Explanation #1: Rashi explains that if they fail to cross, they will take thed portion that is coming to them in the land of Gil'ad which they already taken possession of, but nothing in the land of Cana'an, since they did not help conquer it.

קא משמע לן דאעפ"כ יטלו.

1.

Explanation #1 (cont.): Therefore it teaches us that nevertheless, they will receive (a portion there).

וקשה, וכי איזו סברא היא שישבו בבתיהם וירשו עם אחיהם שיצאו למלחמה?

(b)

Question #1: On what logic will they sit at home and inherit with their brethren who go out to fight?

[ועוד, דאינו דומה למשל דמייתי ?ת"י]

(c)

Question #2: [Moreover, it is not compatible with the Mashal that the Gemara cites? Tosfos Yeshanim].

לכך נראה לר"י לפרש דפשטיה דקרא הכי " -אם יעברו חלוצים" ...בראשי הצבא להיות ראשונים במלחמה, בשכר טובה זו שיעשו עם אחיהם, תנתן להם ארץ הגלעד...

(d)

Explanation #2: The Ri therefore explains the simple explanation of the Pasuk as follows - "If they will cross armed" ... with the heads of the army to be among the first to go into war; as a reward for this favor that they will perform with their brothers, the land of Gal'ad will be given to them ....

ואם לא יתאמצו יותר מאחיהם, "ונאחזו ... " ...

1.

Explanation #2 (cont.): But if they don't make the effort to do more than their brothers, then "They will inherit ... " ...

והכא נפרש דאי לא כתב "בארץ כנען" ,ה"א שאם לא יעברו חלוצים בראש המלחמה, ולא יסייעו בכיבוש הארץ אלא כשאר שבטים, כלל וכלל לא יטלו מארץ כנען...

2.

Explanation #2 (cont.): And here we will explain that had the Torah not written "in the land of Cana'an", we would have thought that unless they cross armed at the head of the troops, and help to conquer the land only like the other tribes, they will not inherit at all in Eretz Cana'an ...

קמשמע לן דאף על פי כן יטלו.

3.

Explanation #2 (concl.): Therefore it teaches us that in any case they will receive (a portion).

וקשה, דהיכי תיסק אדעתיה שלא יטלו כלל בארץ כנען, כיון שסייעו בכיבוש כמו אחרים?

(e)

Question: how can one even suggest that they should not receive any thing in Eretz Cana'an, seeing as they helped conquer it just like the other tribes?

וי"ל, דסד"א כיון שהוקצה ארץ כנען לשאר שבטים -שהרי מאותה שעה ששאלו בני גד ובני ראובן ארץ גלעד, נעשו כמו שסלקו עצמן מלחלוק בארץ כנען; ונימא שאם לא יקיימו תנאם, לא יהיה להם חלק בה...

(f)

Answer: We would have thought that Eretz Cana'an was designated exclusively for the other tribes - because from the moment the B'nei Gad and the B'nei Reuven requested the land of Gil'ad, they withdrew themselves from any portion in Eretz Cana'an. Consequently, unless they would adhere to the condition, they would not be entitled to a portion in it ...

קא משמע לן "בארץ כנען" -לומר שיטלו חלקם כשאר שבטים כאן וכאן.

1.

Answer (cont.): Therefore the Torah writes "in the land of Cana'an", to teach us that they they would receive their portion like the other tribes - on both sides of the Yarden.

ואם תאמר, לכתוב קרא "בארץ כנען" בלבד, ולא נכתוב "ונאחזו בתוככם?" ...

(g)

Question: Let the Torah write "be'Eretz Cana'an" only, and not "ve'Nochzu be'Soch'chem"? ...

וממילא ידענו כיון שנוטלים חלקם בארץ שהוקצה לשאר שבטים, כ"ש שיטלו חלקם בארץ גלעד שלא הוקצה לשאר שבטים?

1.

Question (cont.): And we will automatically know that if they will take their portion in the land that is designated for the other tribes - how much more so in the land of Gil'ad, which is not designated for the other other tribes?

וי"ל, דאדרבה, ה"א בארץ כנען שלא נתייפה כחם, דין הוא שיטלו, אבל בארץ גלעד שנתייפה כחם, בה יקנסו ממנה ולא יקחו בה כלל .

(h)

Answer: On the contrary, we would then have said that it would be correct for them to receive a portion in Eretz Cana'an, where they did not have a mandate, but in Eretz Gil'ad, where they did, they would be penalized and receive nothing.

לכך נכתבו שניהם.

1.

Conclusion: Hence both Pesukim need to be written.

8)

TOSFOS DH BI'SHELAMA L'REBBI MEIR HAYNU DI'CHESIV AZ TINAKEH M'ALASI ELA L'REBI CHANINA LAMAH LI

תוס' ד"ה בשלמא לרבי מאיר היינו דכתיב אז תנקה מאלתי אלא לר' חנינא למה לי

(Summary: Tosfos clarifies the question and elaborates.)

תימה, מה ענין זה אצל מחלוקת? והלא לא היה תנאי אלא בפירוש אמר שישבע לו שיקח אשה לבנו ממשפחתו...

(a)

Question #1: What has this to do with the Machlokes? This was not a condition but a specific order to make him swear that he would take a wife for his son from his family ...

ואם לא פירש הקרא "תנקה מאלתי אם לא יתנו לך" ,הייתי אומר שהיה עובר שבועה בין יתנו ובין לא יתנו, אם לא היה מביא אשה?

1.

Question #1 (cont.): And had the Torah not written "You will be free from my oath if they will not give her to you", we would have said that he would transgress the oath whether they gave her to him or not, as long as he did not bring back a wife?

ומה שפירש הקונטרס קשה להבין ...

(b)

Question #2: And what Rashi explains is difficult to understand ...

שהרי משמע מתוך פי' שאם הלך אליעזר למשפחת אברהם והם לא ירצו ליתן לו, שיהא מותר בבנות כנען...

(c)

Refuted Explanation: Because what he writes implies that if Eliezer had gone to Avraham's family and they would not have agreed to give him a wife, he would be permitted to take one from the daughters of Cana'an ...

וזה אינו, [דלפי זה סד"א דר"ח ב"ג איירי בע"א ממה שאמר ר"מ]?

1.

Refutation: But this is not the case [Because if it was, we would have thought that Rebbi Chanina ben Gamliel is speaking about a different case than Rebbi Meir]?

לכן פר"י 'בשלמא לר' מאיר' -דלית ליה "מכלל הן אתה שומע לאו " ...

(d)

Explanation #2: The Ri therefore explains 'It is in order according to Rebbi Meir' - who does not hold "mi'Chelal Hein Atah Shome'a La'av" ...

אע"פ שסברא הוא, כשאדם מתנה עם חבירו 'אם תעשה זה, אתן לך זה' ,שאם לא תעשה, לא אתן לך' ...

1.

Explanation #2 (cont.): Even though logically, when a person stipulates 'If you do this I will give you that', that if you don't, I won't' ...

כמו כן כאן אע"פ שהוא סברא שלא השביעו אלא על מנת שיתנו...

2.

Explanation #2 (cont.): Likewise here it is logical to say that he only made him swear on condition that they would give ...

הוצרך לפרש 'אם לא יתנו, תהיה נקי" .

3.

Explanation #2 (cont.): That the Torah need to explain "If they don't give, you will be absolved ... "

אבל לר' חנינא דאזיל בתר סברא לפי דעת בעלי התנאים, למה פירש "אם לא יתנו לך" ?פשיטא אם לא ירצו ליתן, דיהיה נקי?

4.

Explanation #2 (concl.): But according to Rebbi Chanina ben Gamliel, who concurs with the logic of those who stipulate, why does the Torah need to add "And if they don't give you ... "? Why is it not obvious that in the event that they would not agree to give, he would be absolved?

ונראה ששתי שבועות השביעו- אחת שיקח אשה לבנו ממשפחתו; ושבועה אחרת שאם לא יתנו, לא תקח אשה מבנות כנען...

(e)

Conclusion: It appears that he (Avraham) made him take two oaths - one that he would take a wife for his son from his family; the other, that if they declined to give him a wife, he would not take one from the daughters of Cana'an.

ודייק מדכתיב "ונקית משבועתי זאת" -משמע שיש שבועה אחרת.

(f)

Source: And one can deduce this from the fact that the Torah writes "And you will be absolved from this" oath, implying that there was another one.