12th CYCLE DEDICATION
KESUVOS 106-110 - Dedicated in memory of Max (Meir Menachem ben Shlomo ha'Levi) Turkel, by his children Eddie and Lawrence and his wife Jean Turkel/Rafalowicz. Max was a warm and loving husband and father and is missed dearly by his family and friends. His Yahrzeit is 5 Teves.

1)

ONE WHO PAID ANOTHER'S DEBT (Yerushalmi Perek 13 Halachah 2 Daf 68b)

מתני' מי שהלך למדינת הים ועמד אחד ופירנס את אשתו חנן אומר איבד את מעותיו

(a)

(Mishnah - Chanan): If David went overseas and Reuven fed David's wife, he is not reimbursed;

נחלקו עליו בני כהנים גדולים ואמרו ישבע כמה הוציא ויטול

(b)

The sons of Kohanim Gedolim argued with him, and said that he swears how much he spent, and he is reimbursed.

אמר ר' דוסא בן הרכינס כדבריהם

(c)

R. Dosa ben Harkinas said like them (the sons of Kohanim Gedolim).

אמר רבן יוחנן בן זכאי יפה אמר חנן הניח מעותיו על קרן הצבי:

(d)

R. Yochanan ben Zakai says, Chanan said well. Reuven threw away his money.

גמ' ר' בא בר ממל בעי הפורע שטר חובו של חבירו שלא מדעתו תפלוגתא דחנן ובני כהנים גדולים

(e)

(Gemara - R. Ba bar Mamal) Question: One who pays another's loan document without his knowledge - do Chanan and the sons of Kohanim Gedolim argue about this?

א"ר יוסי טעמון דבני כהנים גדולים תמן לא עלתה על דעתו שתמות אשתו ברעב ברם הכא מפייס הוינא ליה הוא מחיל לי

(f)

Answer (R. Yosi): The reason for the sons of Kohanim Gedolim is, there, it never crossed his mind that his wife will starve to death. However, here he can say 'I would have appeased [my creditor], and he would pardon me.'

הגע עצמך דהוה גביה משכון

(g)

Question: Exert yourself [and you will find the answer]! If he had a security [how can we answer]?

מפייס הוינא ליה והוא יהיב לי משכוני

(h)

Answer: [He can say] 'I would have appeased him, and he would return my security to me.'

עד כדון בבעל חוב שאינו דוחק ואפילו בבעל חוב שהוא דוחק

(i)

Question: This applies to a creditor who is not Dochek (pressing to be paid). Do we say so even about a Dochek creditor?

שמעינן מן הדא ושוקל את שקלו

(j)

Answer: We learn from the following [Mishnah. Even if Reuven is Mudar Hana'ah (a vow forbids him to benefit) from Shimon, Shimon] may give his [Machatzis ha']Shekel for him;

ולא שקל אין ממשכנין אותו הדא אמרה ואפילו בבעל חוב שהוא דוחק

1.

If one did not give his Shekel, do they not take a security from him?! This teaches that we say so even about a Dochek creditor [like Hekdesh].

תדע לך שהוא כן דתנינן ומקריב עליו קיני זבין וקיני זבות קיני יולדות חטאות ואשמות לא בשלא נתן לתוך ידו כלום וכא בשלא נכנס לידיו כלום

(k)

Support (Seifa of that Mishnah): He may offer for [the Mudar Hana'ah] Kinim (Korbanos ha'Of) of a Zav, Zavah, Yoledes, Chata'os and Ashamos. Is this not when [the Mudar] did not give anything to him? Also here, [he pays another's debt] even though he did not receive anything from him (and he cannot demand to be repaid).

ר' יהושע ב"ל אמר אין לך נתפס על חבירו וחייב ליתן לו אלא בארנון ובגולגולת

(l)

(R. Yehoshua ben Levi): The only case in which one is Nitfas (needs to pay) for his friend, and [the latter] must give to him (what he paid), is the king's tithe and head-tax. (It is customary to force one to pay these for another.)

רב אמר כל הנתפס על חבירו חייב ליתן לו

(m)

(Rav): Anyone who is Nitfas for his friend, he must give to him.

חייליה דרב מן הדא הגוזל שדה (ונטלוה מציקין) [צ"ל מחבירו ונטלוהו מסיקין אם מכת מדינה אומר לו הרי שלך לפניך ואם מחמת הגזלן חייב להעמיד לו שדה - רא"ש יג:ח, הובא בשיירי קרבן]

(n)

Source (for Rav - Mishnah): If one stole a field and extortionists took it - if [extortion] is rampant in the area, he says 'your field is in front of you.' If [they took it] due to the Gazlan, he must give to him another field [of the same value. We explained this like the ROSH.]

ולא שמע מה דאמר ר"י קנס קנסו בגזלן

(o)

Rebuttal: Did he not hear that R. Yochanan said, they made a fine for a Gazlan? (According to letter of the law, he need not pay, for land is not stolen.)

ר' אבון בעי [דף סט עמוד א] וההן (דהוה) [צ"ל דהבה - ספר ניר] רבה

(p)

Question (R. Avun): The great Dahavah (if one was Nitfas for it, what is the law? This is a tax that the king takes when needed, like "Madhevah" - Yeshayah 14:4.)

רבי יוסי בי רבי בון ורבי חייה בר לוליינו תריהון בשם שמואל אמרי חד אמר כארנון וכגולגולת וחרנה אמר אינה כארנון וכגולגולת

(q)

Answer: R. Yosi bei R. Bun and R. Chiya bar Lulainu, both citing Shmuel, [argued about this]. One said that it is like the king's tithe and head-tax, and one said that it is not like the king's tithe and head-tax. (We explained this like SEFER NIR.)

2)

WHAT IS FORBIDDEN TO A MUDAR HANA'AH? (Yerushalmi Perek 13 Halachah 2 Daf 69a)

תמן תנינן מרפאהו ריפוי נפש אבל לא ריפוי ממון

(a)

(Mishnah): One may heal (a Mudar Hana'ah) Ripuy Nefesh, but not a monetary cure (e.g. his animal).

1.

Note: There is an implied question. The Reisha taught that he may return his Aveidah. This is like curing his animal!

ר' יהודה ור' יוסי חד אמר כאן במדירו מגופו כאן במדירו מנכסיו

(b)

Answer #1 (R. Yehudah or R. Yosi): Here [one may return his Aveidah] is when his body is Mudar [Hana'ah] from him. Here [one may not give a monetary cure] when his property is Mudar from him.

וחרנה אמר כאן בשיש לו מי ירפאנו וכאן בשאין לו מי ירפאנו

(c)

Answer #2 (the other of R. Yehudah and R. Yosi): Here [one may not give a monetary cure, or return his Aveidah] when there is someone else who can cure (his animal, or return it). Here [one may return his Aveidah] when there is no one else who can cure (or return it).

אם מי שיש לו מי ירפאנו אפילו רפואת נפש לא ירפאנו

1.

Question: If there is someone else who can cure, even Refu'as Nefesh should be forbidden!

שלא מן הכל אדם זוכה להתרפאות

2.

Answer: One does not merit to be cured from anyone. (Perhaps only this doctor can cure him.)

ולא ניכסי המחזיר הן שהן אסורין לבעל הפרה

(d)

Question: Is it not the case that the property of the one who returns [the Aveidah] are forbidden to the owner of the [Aveidah, e.g.] cow? (Why does the Mishnah say that where the custom is to pay the one who returns, the wage must go to Hekdesh?)

עולא בר ישמעאל בשם ר' יצחק בשהיו נכסיו של זה אסורין לזה ונכסיו של זה אסורין לזה

(e)

Answer (Ula bar Yishmael citing R. Yitzchak): The case is, the property of each is forbidden to the other. (Returning the Aveidah is not Hana'ah, for it always belonged to him.)

מאן תנא תפול הנייה להקדש

(f)

Question: Who is the Tana, [who taught that] the Hana'ah (wage given for returning) goes to Hekdesh?

ר' מאיר דרבי מאיר אומר מועלין באסורות

(g)

Answer: It is R. Meir, for R. Meir says that Me'ilah applies to matters forbidden [through Konam, i.e. vows].

ר' אבון בר חייה בעי נדר מן הככר מהו לחמם בו את ידיו

(h)

Question (R. Avun bar Chiyah): If one vowed from a loaf, may he warm his hands on it?

נישמעינה מן הדא אמר הככר הזה הקדש אכלו בין הוא בין אחר מעל לפיכך יש לו פדיון

(i)

Answer: We learn from the following [Beraisa. If one said] 'this loaf is [forbidden to everyone, like] Hekdesh', and he ate it - whether he or someone else, he transgressed Me'ilah. Therefore, it can be redeemed;

אם אמר הרי זה עלי אכלו (מעל בו בטובת הנאה דברי ר' מאיר אחרים לא מעלו לפיכך אין לו פדיון) [צ"ל הוא מעל אחרים לא מעלו לפיכך אין לו פדיון דברי רבי מאיר - קרבן העדה]

1.

If he said] 'this loaf is Alai [forbidden to me]', and he ate it, he transgressed Me'ilah. Others [who ate it] did not transgress Me'ilah. Therefore, it cannot be redeemed. R. Meir says so.

לא אמר אלא אכלו הא לחמם בו את ידיו מותר

2.

Inference: [R. Meir] said [that there is Me'ilah] only for eating it. This implies that one may warm his hands on it.

תלמידוי דר' יונה בשם ר' בון בר חייה כיני באומר לא אוכלינו ולא אטעמינו לא אסרו עליו אלא לאכילה עד כדון צריכה נדר מן הככר מהו לחמם בו את ידיו

(j)

Rebuttal (Talmidim of R. Yonah, citing R. Bun bar Chiyah): [The Beraisa] discusses one who said 'I will not eat it' or 'I will not taste it.' He forbade only eating. We still do not know about one who vowed [Stam] from a loaf, may he warm his hands on it.

3)

IS A FATHER PAID BACK? (Yerushalmi Perek 13 Halachah 2 Daf 69a)

דתני מי שהלך למדינת הים ועמד אחר ופירנס את אשתו א"ר חגיי לא אמר אלא אחר הא האב גובה

(a)

[Our Mishnah taught that] if one went overseas, and someone else fed his wife, [Chanan said that he is not paid back]. R. Chagai said, this is only if someone else did so, but if [her] father fed her, he collects.

ר' יוסי אומר בין אב בין אחר אינו גובה

(b)

(R. Yosi): Whether her father or someone else, he does not collect.

ואתיין אילין פלוגוותא כהילין פלוגוותא

(c)

This argument is like the following argument;

דתנינן תמן וזכאי במציאתה ובמעשה ידיה ובהפר נדריה ומקבל גיטה ואינו אוכל פירות בחייה וחייב במזונותיה ובפירקונה ובקבורתה

1.

(Mishnah - 4:6): [A father] merits [his daughter's] Metzi'ah, her earnings, and can annul her vows. He can receive her Get [during Eirusin]. He does not eat the Peiros of her property in her lifetime. He is obligated to feed, redeem and bury her;

i.

Note: The Mishnah says that after Nisu'in, her husband must bury her. A Beraisa teaches that if he did not want to bury her, her father buries her, and collects from him in Beis Din.

אמר ר' חגיי לא אמר אלא האב הא אחר אינו גובה

2.

(R. Chagai): This is only her father, but someone else does not collect.

ר' יוסי אומר בין אב בין אחר גובה

3.

(R. Yosi): Whether her father or someone else, he collects.

על דעתיה דר' חגיי בין לקבורה בין למזונות האב גובה אחר אינו גובה

i.

According to R. Chagai, both for burial and food, her father collects, but someone else does not collect.

על דעתיה דר' יוסי לקבורה בין אב בין אחר גובה שלא עלת על דעת שתהא אשתו מושלכת לכלבים ובמזונות בין אב בין אחר אינו גובה:

ii.

According to R. Yosi, for burial, whether her father or someone else, he collects. It did not cross [her husband's] mind that his wife will be cast to the dogs (to eat her). And for food, whether her father or someone else, he does not collect.

4)

WHEN GIRLS HAVE PRECEDENCE OVER BOYS (Yerushalmi Perek 13 Halachah 3 Daf 69b)

[דף סט עמוד ב] מתני' אדמון אומר שבעה מי שמת והניח בנים ובנות בזמן שהנכסים מרובין הבנים יירשו והבנות יזונו נכסים מועטים הבנות יזונו והבנים ישאלו על הפתחים

(a)

(Mishnah): Admon said seven laws (in the coming Mishnayos. The first is,) If a man died leaving sons and daughters, if the estate is big (enough to feed all the children for 12 months), the sons inherit and the daughters are fed. If the estate is small, (Chachamim say that) the daughters are fed and the sons beg at the doorways [for their food];

אדמון אומר בשביל שאני זכר הפסדתי

1.

Admon: Because I am a male, I lose?!

אמר רבן גמליאל רואה אני את דברי אדמון:

2.

R. Gamliel: I agree with Admon.

גמ' כמה הן נכסים מרובין

(b)

(Gemara) Question: What is called a big estate?

ר' זעירא רב יהודה בשם רב כדי שיהא שם מזון י"ב חודש לאילו ולאילו

(c)

(R. Ze'ira citing Rav Yehudah citing Rav): It is in order to enough to feed all the [sons] and [daughters] for 12 months.

שמע שמואל ומר זו דברי רבן גמליאל בר' אבל חכמים אומרים עד שיבגורו או עד שינשאו

(d)

Shmuel heard, and said 'this is the opinion of R. Gamliel b'Ribi, but Chachamim say, it is until [the daughters] become Bogeros or make Nisu'in.

בעון קומי ר' יוסי את מה שמעת מן ר' יוחנן

(e)

Question (to R. Yosi): What did you hear from R. Yochanan?

אמר לון נפרש מיליהון דרבנין מן מיליהון

(f)

Answer (R. Yosi): We can explain (infer) the opinion of Rabanan (R. Yochanan and Nasan bar Hoshayah) from their words (elsewhere);

נתן בר הושעיה בעא קומי ר' יוחנן היה שם י"ב חדש ונתמעטו הנכסים

1.

Question (Nasan bar Hoshayah, to R. Yochanan): If there was [enough for food] for 12 months, and the property diminished [what is the law]?

אמר ליה מכיון שהתחילו היתומין להיות אוכלין בהיתר אוכלין והולכין עד שתיכלה פרוטה האחרונה

2.

Answer (R. Yochanan): Once the orphans began eating b'Heter, they eat until the last Perutah is consumed. (This shows that they hold that the Shi'ur is 12 months.)

מאימתי שמין להן

(g)

Question: When do we estimate [enough for food for 12 months]?

ר' מנא אמר שמין להן בסוף

(h)

Answer #1 (R. Mana): We estimate for them at the end. (Even if only later there is not enough, we apply the law of a small estate.)

אמר ליה ר' חנינה מיליהון דרבנין לא שמעין לך דנתן בר הושעיה בעא קומי דר' יוחנן היה שם מזון שנים עשר חדש ונתמעטו הנכסים אמר ליה מכיון שהתחילו היתומין להיות אוכלין בהיתר אוכלין והולכין עד שתיכלה פרוטה האחרונה

(i)

Objection (R. Chaninah): Did you not hear the words of Rabanan? Nasan bar Hoshayah asked R. Yochanan, if there was for 12 months, and the property diminished, and he answered, once the orphans began eating b'Heter, they eat until the last Perutah is consumed!

אלא משעה ראשונה שמין להן

(j)

Answer #2 (R. Chaninah): Rather, we estimate for them at the beginning.

רב חסדאי בעי לא היה שם מזון י"ב חדש והוקירו הנכסים

(k)

Question (Rav Chisdai): If there was not food for 12 months, and the property increased in value [what is the law]?

נישמעינה מן הדא דאמר ר' חנינה ר' יסא בשם ר' יוחנן עמדו היתומין ומכרו שלהן מכרו וכא הוקירו שלהן הוקירו

(l)

Answer: We learn from the following. R. Chaninah cited R. Yosa citing R. Yochanan to say that if the orphans got up and sold (in a case of sparse property), they sold theirs (we do not take from buyers for food for the daughters). And [similarly] here, when the property increased in value, it increased for them.

לא היה שם מזון י"ב חדש מהו שיאמרו בנים לבנות טלו את שלכם וצאו

(m)

Question: If there was not food for 12 months, can the sons tell the daughters 'take yours (food for 12 months), and leave (and the rest is for us? Or, is all the property left for the girls?)

אמר ר' אבא מהדא מתניתא אמרה שאין אומר להן

(n)

Answer (R. Aba): This Mishnah teaches that they cannot say so to them;

דתנינן תמן אם אמרו היתומין הרי אנו מעלין על ניכסי אבינו יותר דינר כדי שיטלו כתובת אימן אין שומעין להן אלא שמין את הנכסים בב"ד

1.

(Mishnah): If the orphans said 'we will consider the property above its true value, to be a Dinar above (both Kesuvos), in order to receive Kesuvas Benin Dichrin, we do not heed them. Rather, we estimate the property in Beis Din. (Also here, if the property is sparse, we save all of it for the daughters; the sons cannot change this.)

כמה דאת אמר חוץ מכתובתה חוץ (מקבורתה) [נראה שצ"ל מקבורתו] חוץ ממלוה בעדי' חוץ ממלוה בשטר חוץ מפרנסת בנות

(o)

Question: Just like you say that [the calculation of a big or small estate] is excluding [property needed to pay] the Kesuvah, and excluding his burial, and excluding a loan [that the father owed] through witnesses, and excluding a loan with a document, [is it likewise] excluding Parnasah of the daughters? (Each receives a 10th of the estate when she marries.)

מאן דאמר גובין פרנסה מן המשועבדין פרנסת בנות קודמות ומאן דאמר אין גובין פרנסה מן המשועבדין אין פרנסת בנות קודמות

(p)

Answer: The one who says that we collect Parnasah from Meshubadim, Parnasah of daughters has precedence (it is excluded from the calculation). The one who says that we do not collect Parnasah from Meshubadim, Parnasah of daughters does not have precedence. (We explained this like PNEI MOSHE.)

(נישמעינה מן הדא - קרבן העדה מוחקו) אלמנה ובנים שניהן שוין אלמנה ובנות שתיהן שוות אין אלמנה דוחה את הבנים ואין אלמנה דוחה את הבנות

(q)

A widow and sons - both of them are equal. A widow and daughters - both of them are equal. A widow is not Docheh (override) sons, and a widow is not Docheh daughters.

היך עבידא

(r)

Question: What is the case?

היה שם מזון י"ב חדש ואלמנה לזון הדא היא [דף ע עמוד א] פעמים שאלמנה דוחה את הבנים על ידי הבנות

(s)

Answer: If there was food for 12 months and a widow to feed - this is what was taught, sometimes a widow is Docheh sons through daughters. (Because she diminishes the property, the sons are Nidchim.)

כשם שהיא דוחה את הבנים על ידי הבנות כך תדחה אותן על ידי הבנים

(t)

Question: Just like she is Docheh sons through daughters, so she should be Docheh [daughters] through sons! (She has greater rights than daughters, for she is fed without limit.)

ראויה היא לתבוע כתובתה ולאבד מזונותיה

(u)

Answer: She is prone to claim her Kesuvah and lose her food.

והבנים ישאלו על הפתחים

(v)

(Mishnah): The sons Yish'alu (beg) at the doorways.

אית תניי תני ישענו

(w)

Some teach "Yish'anu (they rely on) [the doorways'."

מ"ד ישענו [בראשית יח ד] והשענו תחת העץ מ"ד ישאלו על הפתחים [תהילים קט י] ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם

(x)

The one who teaches "Yish'anu" learns from "v'Hish'anu Tachas ha'Etz." The one who teaches [like our text] "Yish'alu" learns from "v'No'a Yanu'u Vanav v'Shi'alu v'Darshu me'Charvoseihem."

רב זעירא רב חננאל בשם רב זעירה בשם אבא בר ירמיה שני דברים אמר חנן הלכה כיוצא בו שבעה דברים אמר אדמון אין הלכה כיוצא בו

(y)

(R. Ze'ira citing R. Chananel citing Rav, and R. Ze'ira citing Aba bar Yirmeyah): Chanan said two laws; the Halachah is like him. Admon said seven laws. The Halachah does not follow him.

ר' אדא בר זבדא בשם ר' יצחק בר חקולה בכל מקום ששנינו אמר רבן גמליאל רואה אני את דברי אדמון הלכה כיוצא בו:

(z)

(R. Ada bar Zavda citing R. Yitzchak bar Chakulah): Wherever we learned "R. Shimon ben Gamliel says, I agree with Admon", the Halachah is like him. (We explained this like SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL.)

5)

A CLAIM OF BARRELS OF OIL (Yerushalmi Perek 13 Halachah 4 Daf 70a)

מתני' הטוען את חבירו כדי שמן והודה לו בקנקנים אדמון אומר הואיל והודה מקצת הטענה ישבע

(a)

(Mishnah - Admon): If Reuven claims that Shimon owes him barrels of oil and Shimon admits that he owes barrels, since he admits to part of the claim, he must swear;

וחכמים אומרים אין הודייה מקצת הטענה

(b)

Chachamim say, the admission is not from the same class as the claim (so he need not swear).

אמר רבן גמליאל רואה אני את דברי אדמון:

(c)

R. Gamliel: I agree with Admon.

גמ' [צ"ל רבי אימי בשם ר"י - קרבן העדה] מתנית' בשטענו חטים והודה לו בשעורים אבל אם טענו שני מינין והודה לו באחד מהן דברי הכל חייב

(d)

(Gemara - R. Imi citing R. Yochanan): (In Shevu'os 6:4, Chachamim say that if Reuven claimed wheat, and Shimon admitted that he owes barley, Shimon is exempt. Raban Gamliel obligates.) The Mishnah discusses when he claimed wheat, and he admitted to barley, but if he claimed two species, and he admitted to one of them, all agree that he is obligated.

רבי (אימי) [צ"ל חייא - קרבן העדה] בשם ר' יוחנן לא סוף דבר מתניתא בשטענו חטים והודה לו בשעורים אלא (אם טענו שני מינין והודה לו באחד מהן) [צ"ל אפילו טענו חטים ושעורים והודה לו בשעורים - קרבן העדה] דברי חכמים פטור

(e)

(R. Chiya citing R. Yochanan): The Mishnah discusses not only when he claimed wheat and he admitted to barley. Rather, even if he claimed wheat and barley, and he admitted to barley, Chachamim exempt [from a Shevu'ah].

ולמה תנינן [צ"ל בשטענו חטים והודה לו בשעורים - שערי תורת ארץ ישראל]

(f)

Question: [According to R. Chiya,] why does the Mishnah teach one who claimed wheat, and he admitted to barley? (It should teach that even when he claimed wheat and barley, and admitted to barley, Chachamim exempt!)

[צ"ל משום דתנינן - שערי תורת ארץ ישראל] רבן גמליאל מחייב בא להודיעך כח רבן גמליאל עד היכן הוא מחייב

(g)

Answer: It is because the Mishnah taught 'R. Gamliel obligates.' It comes to teach the extremity of R. Gamliel, until how far he obligates. (We explained this like SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL.)

1.

Note: It is better to teach Ko'ach d'Hetera, the extremity of the lenient opinion. One who is lenient must be Vadai! Here, R. Gamliel must be Vadai to rule that he swears with Hash-m's name. (PF)

ר' שמעון בן לקיש אמר מתניתא בשטענו חטים והודה לו בשעורים אבל טענו שני מינין והודה לו באחד מהן דברי הכל חייב רב כר' שמעון בן לקיש

(h)

(Reish Lakish): The Mishnah discusses one who claimed wheat and he admitted to barley, but if he claimed two species, and he admitted to one of them, all agree that he is obligated. [This is like R. Imi above. Also] Rav holds like Reish Lakish.

חד בר נש אזיל בעי מידון עם חבריה קומי רב שרי מיטען עימיה שערין חטין כוסמין אמר ליה רב כל מה דאת יכיל מגלגלה עלוי גלגל ובסופא הוא מישתבע לך חדא על כולהן

(i)

A man went for judgment with his colleague in front of Rav. He began to claim from him barley, wheat and spelt [and the defendant admitted to one of them]. Rav told him, whatever you can claim, claim, and he will make one Shevu'ah to you about all of them.

אמר ר' אבהו כך משיב ר' שמעון בן לקיש את ר' יוחנן על דעתך דאת אמר טענו שני מינין והודה לו באחד מהן דברי חכמים פטור והא תנינן טענו כלים וקרקעות הודה בכלים וכפר בקרקעות בקרקעות וכפר בכלים

(j)

(R. Avahu): So Reish Lakish answered R. Yochanan [according to R. Chiya]. You hold that if he claimed two species, and he admitted to one of them, Chachamim exempt. A Mishnah teaches that if he claimed Kelim and land, and he admitted to Kelim and denied land, or admitted to land and denied Kelim [he is exempt];

אם כלים בכלים הוא פטור כלים בקרקעות לא כל שכן

1.

If for Kelim and Kelim (two species of Metaltelim, and he admitted to one of them) he is exempt, all the more so Kelim and land! (Why did the Mishnah need to teach this?)

מה עבד לה

(k)

Question: How will R. Yochanan establish this?

דו [דף ע עמוד ב] פתר ליה לזוקקו שבועה

(l)

Answer: He explains that it is to obligate a Shevu'ah [even on the land when he partially admitted about the Kelim].

והתנינן הטוען את חבירו כדי שמן והודה לו בקנקנים מה אנן קיימין

(m)

Question (Mishnah): If he claimed barrels of oil and he admitted to barrels - [according to Reish Lakish] what is the case?

אם בשטענו קנקנים ושמן והודה לו באחת מהן כל עמא מודיי שהוא מין הטענה

1.

If he claimed barrels and oil and he admitted to one of them, all agree that this is [admission] like the claim!

ואם בשטענו שמן והודה לו בקנקנים כל עמא מודיי שאין הודייה מין הטענה

2.

If he claimed oil and he admitted to barrels, all agree that this is not admission like the claim!

(דאמר) [צ"ל אמר - קרבן העדה] ר' זעירא ר' אבונה בשם רב בשטענו קנקיני שמן היא מתני' ההין [צ"ל אמר - קרבן העדה] מילין וההן אמר ריקנין

(n)

Answer (R. Ze'ira citing R. Avunah citing Rav): Our Mishnah discusses when he claimed 'barrels of oil.' [Admon] says that [this connotes] full barrels, and [Chachamim] say that it is empty [barrels, or oil without barrels - PNEI MOSHE].

ניחא קנקנים ולא שמן שמן ולא קנקנים

(o)

Question: Granted, if he claimed barrels without oil [we understand why he said 'barrels'. However, if he claimed oil without barrels [why did he say 'barrels']?

ר' אלעזר בשם ר' אבון מפיק לשנה מחצין דמשח

(p)

Answer (R. Elazar citing R. Avun): He said an expression 'Machatzin of oil.' (This word refers to a Kli (KORBAN HA'EDAH), and it is also a measure - PNEI MOSHE.)

ולית סופיה משאלה

(q)

Question: Do we not ask him which he meant?!

בההוא דנשתתק:

(r)

Answer: The case is, he became mute. (He cannot clarify his intent.)

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF