[34a - 18 lines; 34b - 47 lines]
1a)[line 1]דאי בעי אמטויי מצי ממטי ליהD'I BA'I AMTUYEI, MATZI MAMTI LEI- that is, the Eruv should be valid since he could have brought the food into his Makom Shevisah, just as Rav Yirmeyah validated an Eruv if the food could be tilted and brought into the person's Makom Shevisah.
b)[line 7]נתכוון לשבות בראש השובךNISKAVEN LI'SHBOS B'ROSH HA'SHOVACH- see Insights for a summary of this Sugya
2)[line 11]מסומרMESUMAR- nailed to the wall
3)[line 15]כוותא ומתנאKAVSA U'MISNA- an internal window (i.e. a hole in the shelves of the Migdal) and a rope [that is attached to his Eruv]
34b----------------------------------------34b
4)[line 10]הקונדסHA'KUNDAS- (O.F. pal) stake, post
5)[line 19]פולמוסאPOLMOSA- army
6)[line 20]עבידו כבושי כבשי באגמאAVIDU KEVUSHEI KAVSHEI B'AGMA- press down reeds in the marsh (to form seats)
7)[line 24]עוזרדיןUZRADIN- shrunken, hardened reeds
8)[line 26]הקניןHA'KANIN- reeds
9)[line 26]האטדיןHA'ATDIN- thorns
10)[line 26]ההגיןHA'HIGIN- prickly trees (probably holly trees)
11)[line 27]הקידןHA'KIDAN- (Kidah; in the Gemara here it appears to be identical with Kosht) costus, the root of an herb that grows in Kashmir, used for incense and perfume (Rambam Hilchos Klei ha'Mikdash 1:3)
12)[line 28]האורבניןHA'URBANIN- (a) (O.F. osieres) osiers, a species of willow tree whose easily bent twigs are used for basketwork (RASHI); (b) a type of vegetable or reed used for seasoning (TOSFOS)
13)[line 31]פגםPIGAM- (O.F. rude) the herb rue
14)[line 31]קידה לבנהKIDAH LEVANAH- white Kidah, the bark of a tree called cassia
15)[line 38]פוחתPOCHES- he breaks through
16)[line 42]אוירא דליבניAVIRA D'LIVNEI- bricks laid one on top of another without clay