TOSFOS DH MOCHRIN L'OLAM
úåñ' ã"ä îåëøéï ìòåìí
(Summary: Tosfos continues discussing Rashi's third explanation (based in Rosh ha'Shanah.)
åîäå 'âåàìéï ìòåìí?' ìôé ùðàîø áéùøàì äîåëø ùãä àçåæä (åé÷øà ëä) "áîñôø ùðé úáåàåú éîëø ìê" -ùàéðå îåúø ìâàåì áôçåú îùúé ùðéí, àáì ìåéí âåàìéï îéã ùðà ... '
Explanation #3 (cont.): And what does 'Go'alin Le'olam' mean? Because the Torah writes (in Vayikra 25) by a Yisrael who sells his inherited field "be'Mispar Sh'nei Tevu'os Yimkor lach" - that he may not redeem it before two years - yet a Levi may redeem it immediately, as the Torah writes (See Shitah Mekubetzes 14) ...
ìôé ùðàîø [áéùøàì äîåëø áéú ááúé òøé çåîä "åàí ìà éâàì òã îìàú ìå ùðä úîéîä" ðçìè ,àáì áìåéí ðâàì ìòåìí- ùðàîø] "âàåìú òåìí úäéä ììåéí."
Explanation #3 (cont.): Because it writes by a Yisrael who sells a house in a walled city "ve'Im Lo Yig'al .... ad M'los lo Shanah Temimah" - that it is final - yet a Levi may redeem his house immediately, as the Torah writes "Ge'ulas Ilam Tih'yeh la'Levi'im".
ìôé ùðàîø áî÷ãéù ùãä àçåæä "åàí ìà éâàì àú äùãä [áòìéí] åîëø [âæáø] àú äùãä ìàéù àçø, ìà éâàì òåã" ,àìà îúçì÷ú ìëäðéí áéåáì -åäìåéí âåàìéï ìòåìí.
Explanation #3 (cont.): And because it writes by someone who declares Hekdesh an inherited field "And if he (the owner) does not redeem the field, and he (the treasurer of Hekdesh) sells the field to somebody else, it may no longer be redeemed" , and is shared among the Kohanim in the Yovel year - yet the Levi'im can always redeem it.
åäà ãàîø äëà 'ìéúðäå áîöåú éåáì' ...
Explanation #3 (cont.): And when it says here that 'They are not subject to the Mitzvah of Yovel' ...
÷àé à'î÷ãéù ùãä àçåæä åìà âàìä, åîëøä âæáø...
Explanation #3 (cont.): It refers to someone who declares Hekdesh his inherited field which he did not redeem, and which the treasurer subsequently sold ...
ùàéï äéåáì îô÷éò îéã äî÷ãéù àí ìåé äåà ëãøê ùîô÷éò îéã éùøàì )òë"ì øù"é(.
Explanation #3 (concl.): That the Yovel does not take it away from the domain of the Makdish, assuming he was a Levi, in the way that it takes it away from the domain of a Yisrael (Up to here is the wording of Rashi).
TOSFOS DH V'GO'ALIN L'OLAM
úåñ' ã"ä åâåàìéï ìòåìí
(Summary: Tosfos, citing Rashi, clarifies the statement, and discusses the two diverse texts of Rashi in Rosh ha'Shanah and here.)
'àí îëøå ùãä, âåàìéï àåúå îéã, åéùøàì àéðå îåúø ìâàåì ôçåú îá' ùðéí, ãëúéá (ùí) "áîñôø ùðé úáåàåú ... ' "
Clarification (cont.): 'If they sold a field, they can redeem it immediately, whereas a Yisrael is not permitted to redeem it before two years, as the Torah writes (there) "be'Mispar Sh'nei Tevu'os ... " ...
'ðäé ãìéúðäå áäùîèú ÷ø÷ò' -ëìåîø áëì ãéï îùôè äùîèú ÷ø÷ò, ãäà úðï 'åîåëøéï ìòåìí' )ì"ä.(
Clarification (concl.): 'Granted they are not subject to Hashmatas Karka' - in other words, to all the Dinim of Hashmatas Karka, since the Mishnah states 'u'Mochrin Le'olam' (Rashi's wording).
åáø"ä (ãó ëè.) ìà âøéñ øù"é 'ðäé ãìéúðäå áäùîèú ÷ø÷ò' ...
Alternative Text: In Rosh ha'Shanah (Daf 29a) Rashi omits the text 'N'hi de'Lisn'hu be'Hashmatas Karka' ...
îùåí ãîùîò ùàéï çåæøú ìëäðéí áéåáì - åäà ìéúà.
Reason: Since it implies that it does revert to the Kohanim in the Yovel - and this is incorrect (See Shitah Mekubetzes 15).
åîéäå äëà ôé' éôä.
Current Text: However, here Rashi explains the text well.
å÷öú ÷ùä, îä ùééëé äùîèú ÷ø÷ò âáé éåáì? ...
Question: What has Hashmatas Kesafim got to do with Yovel? (See Avodah Berurah) ...
ãäà úðéà áñôøà "áùðú äéåáì äæàú" ' ,æàú îåöéàä òáãéí (ëðòðéí), åàéï äùáéòéú îåöéàä òáãéí (ëðòðéí), ÷"å ìéåáì ùîùîè...
Source: Seeing as we learned in the Sifri "bi'Shenas ha'Yovel ha'Zos", 'Zos (Yovel) reverts Avadim, but not Shevi'is, how much more so ought the Yovel be Meshamet ...
åîä àí äùáéòéú ùàéðå îåöéà òáãéí, îùîèú, éåáì ùîåöéà òáãéí àéðå ãéï ùîùîè! ú"ì "åæä ãáø äùîèä" ' -ùîèä îùîèú åàéï éåáì îùîè' ...
Source: If Shevi'is, which does not revert Avadim, is Meshamet, Yovel, which does revert Avadim, shoujld certainly be Meshamet! Therefore the Torah writes 've'Zeh D'var ha'Shemitah" - Sh'mitah is Meshamet but not Yovel.
àìîà àéï éåáì îùîè ëñôéí?
Question (cont.): So we see that Yovel is not Meshamet Kesafim?
åîéäå é"ì î÷öú ùééê äùîèú ëñôéí âáé éåáì, ãàéï ùáéòéú ðåäâ àìà áæîï ùäéåáì ðåäâ.
Answer: One can answer however, that Hashmatas Kesafim has a slight connection with Yovel, inasmuch as Shevi'is only applies at the time that Yovel applies.
TOSFOS DH V'HACH D'ACHILAS KODSHIM
úåñ' ã"ä åäê ãàëéìú ÷ãùéí
(Summary: Tosfos citing Rashi, clarifies the issue, and discusses the Din of Mezuman regarding three people who are Mudar Hana'ah from one another.)
îùåí ëôøä äéà, ãëúéá "åàëìå àåúí àùø ëåôø áäí ... "îìîã ùäëäðéí àåëìéí åäáòìéí îúëôøéí, àéîà ìà úéáòé æéîåï ...
Clarification: Because it is a Kaparah, as the Pasuk writes "ve'Achlu osam asher Kupar bahem" - which teaches us that the Kohanim eat and the owner receives an atonement, Perhaps a Zimun is not required ...
'îöèøôéï' -àé àëìå çã ëäï åçã ìåé åçã éùøàì; ëäï áäãé æø îöé àëéì îï äçåìéï, äìëê îöèøôéï )ì"ä.(
Clarification (cont.): 'And they combine' - if a Kohen, a Levi and a Yisrael; they combine since the Kohen is permitted to eat Chulin (Rashi's wording).
åîëàï ðøàä ãâ' áðé àãí äîåãøéí äðàä æä îæä àéðï îöèøôéï, ëéåï ãàéï àçã îäï éëåì ìàëåì òí çáéøå.
Inferred Halachah: From here there is a proof that three people who are Mudar Hana'ah from one another cannot combine, seeing as none of them can eat with the other.
åîéäå ðøàä ãâ' áðé àãí äîåãøéï àéðä øàéä áøåøä, ãùàðé úøåîä ùàéï ìä äéúø ìæø àôé' áùàìä, îä ùàéï áîåãø äðàä...
Refutation: It seems however, that three people who are Mudar Hana'ah from one another is not a good proof (See Avodah Berurah), since a Zar has no Heter to eat T'rumah even via a She'eilah, which is not the case by a Mudar Han'ah (See Shitah Mekubetzes 17).
åááøëåú (ã' îä. ã"ä àëì) äàøëúé.
Reference: Tosfos has dealt with this at length in B'rachos, Daf 45a DH 'Achal').
TOSFOS DH KOL KOHEN SHE'EINO SHOKEL CHOTEI
úåñ' ã"ä ëì ëäï ùàéðå ùå÷ì çåèà
(Summary: Tosfos gives the source for this ruling and explains why the Gemara mentions 'Kohen' and not 'Levi'.
ããøéù "æä éúðå" ' ,é"á ùáèéí -áâéîèøéà æ"ä .
Source: Snce he (Raban Yochanan ben Zakai) Darshens "Zeh Yitnu" - all twelve tribes - the Gematriyah of "Zeh".
åä"ð îöé ìîéîø 'ëì ìåé ùàéðå ùå÷ì' ...
Implied Question: He could just as well have said 'Any Levi who does not give a half-Shekel' ...
àìà îùåí ãìà îöé ìîéîø 'îùåí ùãåøùéï î÷øà æä ìòöîï .'
Answer: But he not then have been able to continue 'Only they Darshened the following Pasuk for their own benefit'.
TOSFOS DH ERCH KULO HU NOSEIN V'EINO NOSEIN ERECH EVARIM
úåñ' ã"ä òøê ëåìå äåà ðåúï åàéðå ðåúï òøê àáøéí
(Summary: Tosfos explains the Chidush in two ways.)
ãñ"ã ìøáåéé -îùåí ãàãí éåãò ãàéï òøê ìàáøéí, åâîø åàîø ìùí ëì äàáøéí ëåìí, ÷îùîò ìï.
Explanation #1: We would have included it - Because, since a person knows that the limbs are not subject to Erech, he had in mind to incorporate all the limbs - therefore he teaches us that this is not the case (See Avodah Berurah).
åòåã é"ì, ãñã"à äåàéì [åàéúðäå] àáøéí (éùðå) áãîéí (áàáøéí) àéúðäå [ðîé] áòøëéï.
Explanation #2: Furthermore we would have thought that since the limbs are subject to Damim, they are also subject to Erchin.
TOSFOS DH NEFASHOS V'LO HA'MEIS
úåñ' ã"ä ðôùåú åìà äîú
(Summary: Tosfos explains the Chidush.)
åàó òì âá ãàñåø áäðàä îï äúåøä åàéðå áãîéí ...
Implied Question: Even though it is Asur be'Hana'ah min ha'Torah, and is not therefore subject to Damim ...
ñã"à ãàéúéä áòøëéï äåà, ãäà àúøáé îðååì åîåëä ùçéï ãìéúéä áãîéí.
Answer: We would have thought that it is subject to Erchin, in the same way as we include a Menuval and a Mukeh Sh'chin (in the Din of Erchin), despite the fact that they are not subject to Damim.
TOSFOS DH V'LO OTZI ES HA'GOSEIS TALMUD LOMAR V'HE'EMID V'HE'ERICH
úåñ' ã"ä åìà àåöéà àú äâåññ ú"ì åäòîéã åäòøéê
(Summary: Tosfos reconciles this with the Gemara in Chulin and elaborates.)
åà"ú, åäà áô"á ãçåìéï (ãó ì.) àîøé' 'ùçè áä ùðéí àå øåá ùðéí, åòãééï äéà îôøëñú, ãäåéà áëìì äòîãä åäòøëä?
Question: In the second Perek of Chulin (Daf 30a) the Gemara says that 'If one Shechted the two Simanim or the majority of the two Simanim, and it is still shuddering (Mefarcheses), it is still subject to Ha'amadah and Ha'arachah'?
åé"ì, ãáäîä àéú áä çéåúà èôé, åéëåìä ìòîåã.
Answer: An animal has more life than a person) and is still able to stand (See also Shitah Mekubetzes).
åäà ãð÷è 'îôøëñú' ...
Implied Question: And it mentions 'Mefarcheses' ...
îùåí ãìà äåéà ðáéìä ð÷è ìä.
Answer: Because then it is not a Neveilah.
åöøéê òéåï ãôùèéä ã÷øà ã"äòîéã åäòøéê" âáé ðåãø ãëúéá áääåà ÷øà "ò"ô àùø úùéâ éã äðåãø éòøéëðå" ...
Introduction to Question: One needs to examine this however, since according to the simple P'shat of the Pasuk, "ve'He'emid ve'He'erich" is referring to the Noder who is mentioned in that same Pasuk, when it writes "al-Pi asher Tasig Yad ha'Noder Ya'archenu" (See Tosfos, Sotah, Daf 27a, DH 'Rav Ashi') ...
åâåññ äåà ðåãø åîòøéê -ëãúðï áîñ' ùîçåú ...
Proof: And a Goseis can be Noder and Ma'arich, as the Mishnah states in Maseches Semachos (See Tosfos Yom-Tov, Mishnah 3, DH 've'Lo Ne'erach') ...
åîðà ìï ìåîø îåäòîéã ò"ô [ãëúéá] áääåà ÷øà âáé îòøéê, ìåîø ùìà éäà ðòøê?
Question: So on what basis do we say that "ve'He'emid al-Pi" that is mentioned in the same Pasuk in connection with the Ma'arich, teaches us that he cannot be Ne'erach?
TOSFOS DH ECHAD SHE'HE'ERICH ME'AH MINAYIN
úåñ' ã"ä àçã ùäòøéê îàä îðéï
(Summary: Tosfos explains the Havah Amina.)
ëâåï ùàîø 'òøê ôìåðé åôìåðé åôìåðé òìé' -ãäæëéø 'òøê' áìùåï éçéã, ãñ"ã ìà äåé òøê, ÷î"ì.
Clarification: Where he said 'Erech P'loni u'Peloni alai' - mentioning the word 'Erech' in the singular, which teaches us that the Erech is nevertheless valid, even though we would have thought that it is not.
4b----------------------------------------4b
TOSFOS DH V'KAMAH PACHOS SHE'BE'ERCHIN SHELOSHAH SHEKALIM
úåñ' ã"ä åëîä ôçåú ùáòøëéï ùìùä ù÷ìéí
(Summary: Tosfos reconciles this with the Tosefta in the current Masechta.)
àò"â ãàîø áúåñôúà ãîëéìúéï 'äøé òìé òøê' ñúí, îáéà äîåòè; åëîä (àú) äîåòè? ä' ù÷ìéí' (ñìòéí)...
Implied Question: Even though it says in the Tosefta in this Masechta 'Harei alai Erech S'tam, Meivi ha'Mu'at; ve'Kamah ha'Mu'at? Chamishah Shekalim' ...
é"ì, ãäúí áñúí òøê ãæëø (åð÷áä) äåà ,åäëà áñúí òøê ãæëø åð÷áä äåà.
Answer: There it is speaking about the S'tam Erech of a male, whereas here it is speaking about the S'tam Erech of a male and a female.
TOSFOS DH K'RI BEIH ERECH B'ERK'CHA
úåñ' ã"ä ÷øé áéä òøê áòøëê
(Summary: Tosfos clarifies the source.)
îéúåøà "áòøëê" -ãîöé ìîëúá 'òøê' ...
Clarification: The Gemara learns it from the extra 'Beis' and 'Chaf' (See Shitah Mekubetzes 15), since it could have written 'Etech' ...
åîéúåøà ãøéù, åàéìå 'òøê' âåôéä àéöèøéê.
Reason: It learns it from the extra letters, since 'Erech' per se needs to be written.
TOSFOS DH LOMAR SHE'EINO NIDON B'HESEG YAD
úåñ' ã"ä ìåîø ùàéï ðéãåï áäùâ éã
(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation of 'ki'Mefaresh Dami'.)
'î"è? ëîôøù ãîé' -ãëéåï ãàîø 'òøê ñúí òìé' åéåãò äåà ùæäå ôçåú ùáòøëéï â' ù÷ìéí, ëî"ã 'äøé òìé â' ù÷ìéí' ...
Explanation #1: Why is that? Because it is as if he specified' - Because since he said 'Erech' S'tam alai' and he knows that the smallest Erech is three Shekalim, it is as if he said 'Harei alai Sheloshah Shekalim' ...
åìà ãîé ìàåîø 'òøëé òìé 'àå' òøê ôìåðé òìé' ...
Implied Question: It is not comparable to where he declared 'Erki alai' or 'Erech P'loni alai' ...
ãäúí ìà îåëçà îéìúà, ãàéï äëì éåãòéï àú ùðåúéå ...
Answer: Because there it (his intention) is unclear, since not everybody knows his age ...
àáì äëà ãáø âìåé äåà, ùäøé ìà úìä áùåí àãí )ìùåï ä÷åðèøñ .(
Answer (cont.): Whereas here it is clear to all, since he did not attach his declaration to any particular person (Rashi's wording).
å÷ùä, ãäà ëé àîø 'òøê ôìåðé òìé' ,éåãò äåà ùàéðå ôçåú îáï çãù åçééá ä' ñìòéí, åàô"ä ðéãåï áäùâ éã ùáñìò àçã àå áùðéí?
Question: But when he says 'Erech P'loni alai', he knows that he is not under one month old, in which case he ought to be Chayav five Sela'im, yet he is subject to Heseg Yad of one or two Sela'im?
åðøàä ìôøù 'ëîôøù ãîé' -ãäåé ëîå àåîø áäãéà 'äøé òìé ùìùä ñìòéí' ,äåàéì åàîø òøê ñúí...
Answer- Explanation #2: 'ki'Mefaresh' therefore means - that it is as if he specifically declared 'Harei alai Sheloshah Sela'im', seeing as he said Erech S'tam ...
ãåãàé àé àîø 'òøê ôìåðé áï òùøéí' ,àó òì ôé ùéåãò ùéúçééá çîùéí ñìòéí...
Clarification: Since, to be sure, if he said 'Erech P'loni ben Esrim', despite the fact that he knows that he should be Chayav fifty Sela'im ...
î"î âæéøú äëúåá äåà, ëéåï ùúìä äòøê áðòøê ùéãåï áäùâ éã, åàéðå ëîå îôøù 'äøé òìé ð' ñìòéí ìáã÷ äáéú.'
Clarification (cont.): It is nevertheless a Gezeiras ha'Kasuv that seeing as he connected the Erech to the Ne'erach, he is subject to Heseg Yad, and is not like saying 'Harei alai Chamishim Sela'im le'Bedek ha'Bayis.
TOSFOS DH HU V'HEKDESH SHUTFIN ETC.
úåñ' ã"ä äåà åä÷ãù ùåúôéï ëå'
(Summary: Tosfos explains the different Leshonos used by Hekdesh and Mechirah respectively.)
ôé' á÷åðèøñ ãâáé ä÷ãù ð÷è 'ùåúôåú' - ìåîø ùäåà åä÷ãù çåì÷éï...
Clarification: Rashi explains that by Hekdesh, the Tana mentions 'Shutfin' - to say that the owner and Hekdesh divide it equally ...
ãî÷ãéù áòéï éôä î÷ãéù ...
Reason: Because someone who is Makdish is Makdish generously ...
àáì âáé îëéøä ùééê ìéùðà ã'îùîðéï' ìùåï ùåîà- ëìåîø ùéùåîå àåúå àáø ùîëø ìàéæä îìàëä äåà øàåé, åìôé ùåéä éèåì.
Clarification (cont.): Whereas with regard to selling, he uses the term 'Meshamnin - a Lashon of Shuma (assessment) is more appropriate - indicating that one assesses the limb concerned, to ascertain what it is fit to be used for (See Shitah Mekubetzes 22), and according to its value he takes.
TOSFOS DH V'HA PARAH V'CHAMOR DE'LESN'HU BE'ERCHIN V'EINO NIDON BI'CHEVODO
úåñ' ã"ä åäà ôøä åçîåø ãìéúðäå áòøëéï åàéðå ðéãåï áëáåãå
(Summary: Tosfos points out that if he is Madkish the cow Kedushas ha'Guf' the Kashya isw even more pronounced.)
åëì ùëï ëùî÷ãéù äâåó, ãôùèä ÷ãåùä áëåìä.
Clarification: And all the more so when he is Makdish the body (i.e. Kedushas ha'Guf - See Avodah Berurah), where the Kedushah spreads to the entire body.
TOSFOS DH HA LO KASHYA HA BE'KODSHEI MIZBE'ACH HA B'KODSHEI BEDEK HA'BAYIS
úåñ' ã"ä äà ìà ÷ùéà äà á÷ãùé îæáç äà á÷ãùé áã÷ äáéú
(Summary: Tosfos clarifies the answer.)
áøééúà á÷ãùé áã÷ äáéú , åëé àîøéðï àðå á÷ãùé îæáç -ãàîø 'øàù çîåø ä÷ãù ìãîé òåìä' ,åàéðå ðéãåï áëáåãå...
Clarification: The Beraisa speaks by Kodshei Bedek ha'Bayis, whereas the Gemara is speaking by Kodshei Mizbe'ach - where he declares the head of a donkey Hekdesh for the value of an Olah, in which it is not 'Nidun bi'Chevodo' ...
ãëé ëúéá "ðôùåú" ,âáé òøëéï ëúéá, ã÷ãùé áã÷ äáéú ðéðäå ...
Reason: Because when the Torah writews "Nefashos", it is with regard to Erchin, which are Kodshei Bedek Ha'Bayis ...
åëé àîøéðï àðå ã'ðéãåï áëáåãå' ,àôéìå èåîèåí ùðåãø ìãîéå ìáã÷ äáéú.
Clarification (cont.): And when the Gemara says 'Nidun bi'Chevodo', it refers even to a Tumtum whose value one declsares Hekdesh for Bedek ha'Bayis.