More Discussions for this daf
1. Whether the corpse of a gentile is Metamei 2. Burning Terumah that is Tamei mid'Rabanan 3. Two "Gardi'im"
4. Tum'ah of Chutz La'Aretz 5. Beith Hillel and Beit Shamai 6. In the Words of his Rebbe
7. The 18 Gezeiros 8. Tum'as Chutz la'Aretz 9. ובד"ה ועל ספק כלים
10. טומאת ארץ העמים 11. הלל ושמעון גמליאל
DAF DISCUSSIONS - SHABBOS 15

chaim katz asks:

Shalom, I saw your insights concerning the pronunciation of hin or in - based on the RMBM mishna commentary, (and the words of the GR"A), But Rav Kapah in his edition of the perush hamishnayot (in Edyut), claims that this is all one big mistake based on a faulty translation, and the RMBM never said that.

I'm wondering what the Kollel thinks.

Thanks, Chaim katz, montreal, canada

The Kollel replies:

Chaim - Rav Kapach says that Shmaya and Avtalyon's mistake was that they said "Chin" instead of "Hin," or "Mela" instead of "Melo" - rather than the classic translation, according to which they said "In" instead of "Hin."

Neither Girsa has bearing on the words of the Vilna Gaon. In either case, the Rambam claims that one should mispronounce the words of a teaching just like his mentor mispronounced them. The Vilna Gaon, however, limits this to a case where one's Rebbe adds a word (e.g. Melo) so that people should not be misled by his mispronunciation (e.g. Chin, or In). In such a case, the Talmid should also add the word even though he does not mispronounce any words, and the explanatory word is thus rendered unnecessary.

Best wishes,

Mordecai Kornfeld

Kollel Iyun Hadaf