[61a - 39 lines; 61b - 50 lines]

1)[line 35]וחזר הדין, לא ראי זה כראי זהV'CHAZAR HA'DIN, LO RE'I ZEH K'RE'I ZEH (TZAD HA'SHAVEH)

(a)The method of learning that is being used by our Gemara is called a comparison, or "Meh Matzinu" - "What we have found [in one subject, applies to another subject, also.]" Among the rules of this method is the rule of a "Pirchah" (a question), where even a slight difference between the subjects causes the comparison to collapse, and no connection may be made.

(b)If a Pirchah is asked, the Gemara will bring a "Yochi'ach" or "Tochi'ach" (fem.) (a proof), where another subject, which fulfills the requirements of the Pirchah, is used to rebuild the comparison. A second Pirchah usually follows, where the Yochi'ach subject is brought into question. Then the original subject becomes the Yochi'ach.

(c)The conclusion is: v'Chazar ha'Din (the Din goes back and forth), Lo Re'i Zeh k'Re'i Zeh (this subject is not exactly like that subject and vice versa), but the Tzad ha'Shaveh (common denominator) may be used to connect the Halachos of the two subjects, and we may learn a new Halachah from them. The common denominator may also be brought into question, which inhibits learning the new Halachah from the two subjects.

2)[line 37]לכובש שכר שכירKOVESH SECHAR SACHIR- one who withholds the wage of a hired worker. The Torah teaches that it is prohibited to delay paying a hired worker (Vayikra 19:13, Devarim 24:14).

3)[line 38]"לֹא תַעֲשׁוֹק שָׂכִיר עָנִי וְאֶבְיוֹן""LO SA'ASHOK SACHIR ANI V'EVYON"- "You shall not cheat a poor or destitute hired worker...." (Devarim 24:14)

4)[last line]דבר הלמד מעניינוDAVAR HA'LAMED ME'INYANO- it is a matter that is learned from its context

61b----------------------------------------61b

5)[line 3]על מנת למיקטAL MENAS L'MEIKAT- with intention to harass (i.e. and not to keep the stolen item)

6)[line 5]במשקלותMISHKALOS

It is forbidden to act deceitfully when buying and selling using weights (Vayikra 19:36, Devarim 25:15). To willingly keep an inaccurate weight or measure in one's house or store is likewise prohibited, even if it not used for trade (RAMBAM Hilchos Geneivah 7:1, 3; see SEFER HA'CHINUCH #'s 258, 259 and 602).

7)[line 6]לטומן משקלותיו במלחTOMEN MISHKELOSAV B'MELACH- one who stores his weights in salt. According to Rashi, this is referring to the buyer's weights (as it was occasionally the buyer who brought his own weights with which to weigh the merchandise); the salt caused the weights to become heavier than they were labeled. According to other Rishonim (Ritva), this is referring to the seller's weights; the salt corroded the weights, causing them to become lighter than they were labeled.

8)[line 7]משעת עשייהMI'SHE'AS ASIYAH- from the moment that he made it (even before he uses the weight to cheat someone)

9)[line 7]"לֹא תַעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט, בַּמִּדָּה בַּמִּשְׁקָל וּבַמְּשׂוּרָה""LO SA'ASU AVEL BA'MISHPAT, BA'MIDAH, BA'MISHKAL, UVA'MESURAH"- "You shall not make a corruption of justice, in measures of length, in weight, and in volume." (Vayikra 19:35)

10)[line 12]ירתיחYARTI'ACH- (O.F. escume) cause it to foam up (when pouring it into the buyer's vessel)

11)[line 13]משורהMESURAH- a measure of volume, equal to 1/36th of a Log

12)[line 14]הין / לוגHIN / LOG (MEASURES OF CAPACITY : LIQUIDS)

(a)The Talmud uses the following standards for liquid measures:

1.1 Eifah (or Bas) = 3 Se'in

2.1 Se'ah = 2 Hin

3.1 Hin (or Tarkav, when referring to dry measures) = 12 Lugin

4.1 Log = 4 Revi'iyos

5.1 Revi'is = 1.5 Beitzim = 16 Kortovim

(b)The modern-day equivalent of a Revi'is would be 75, 86.4 or 150 ml., depending upon the various Halachic opinions. Thus, the Se'ah equals 7.2, 8.29 or 14.4 liters; the Hin = 3.6, 4.145 or 7.2 ml; and the Log 0.3, 0.345 or 0.6 ml.

13a)[line 24]קלא אילןKALA ILAN- indigo dye (a cheap Techeles imitation produced from the indigo plant)

b)[line 24]תכלתTECHELES- greenish blue wool used for Tzitzis, the dye of which is obtained from the Chilazon, the underwater snail murex trunculus. Techeles is very expensive and it is therefore often forged by using Kala Ilan in place of Techeles.

14)[line 24]רבינא איקלע לסורא דפרתRAVINA IKLA L'SURA D'FERAS- Ravina traveled to Sura on the Euphrates (Soura-Soura, the modern day Surie - as opposed to Sura, a town in Southern Babylonia between the canals, seat of the Yeshiva founded by Rav)

15)[line 27]שרציםSHERATZIM: ISUR ACHILAH

A Sheretz is a creature that creeps upon the earth; it is forbidden to eat Sheratzim, as mentioned in Vayikra 11:29-30 (see Background to Shabbos 107:5).

16)[line 30]קרבי דגים טמאיןKIRVEI DAGIM TEME'IN- the innards of impure (prohibited) fish

17)[line 32]מאי שנא הכא "המעלה" דכתב רחמנאMAI SHENA HACHA "HA'MA'ALEH" D'CHASAV RACHMANA- why does the Merciful One write here (Vayikra 11:45), with regard to the prohibition of eating Sheratzim, the word "ha'Ma'aleh" - "the One who brings you up," [and not as it is written elsewhere, "ha'Motzi" - the One who brought you out"]?

18)[line 36]שאין מטמאין בשרציםSHE'EIN METAM'IN BI'SHERATZIM- they do not defile themselves [by eating] Sheratzim (see above, entry #15)

19)[line 37]ומי נפיש אגרייהו טפי...U'MI NAFISH AGRAIHU TEFEI...- and is the reward (for refraining from eating Sheratzim) greater than that for observing the laws of Ribis, Tzitzis, and Mishkalos?

20)[line 41]עד כאן "יכין רשע וילבש צדיק"AD KAN "YACHIN RASHA V'YILBASH TZADIK"- until here the verse "the wicked one prepares, and the righteous one will wear it" (Iyov 27:17) applies. The Gemara at this point assumes this to mean that the verse applies only to the first set of cases in the Mishnah - those of Ribis d'Oraisa, and not to the second set of cases which refer to Ribis d'Rabanan. (The actual verse does not include the word "Rasha," although it is clearly referring to the Rasha, as is clear from Iyov 27:13.)

21)[line 42]רבית קצוצהRIBIS KETZUTZAH / AVAK RIBIS

(a)It is forbidden to lend money with interest (Shemos 22:24, Vayikra 25:36, Devarim 23:20). Even if interest is charged conditionally, and it is eventually not collected, the transaction is prohibited mid'Oraisa according to some Tana'im. It is also forbidden to take money in order to allow the borrower more time to complete the payment of the loan. (Such payment is known as "Agar Natar.")

(b)The Torah forbids lending with interest only if the rate or amount of interest was fixed at the time that the loan was made. This is called Ribis Ketzutzah. If interest was paid but the amount paid was not fixed at the time of the loan, or if a higher price was paid in a sale in order that the seller should allow the buyer more time to complete his payment for the purchase, it is called Avak Ribis or Ribis d'Rabanan. In addition to these, certain payments that are not actually Ribis mid'Oraisa or mid'Rabanan were prohibited because they have similarities to Ribis. Chazal refer to this as "Ha'aramas Ribis."

22)[line 45]"בַּנֶּשֶׁךְ נָתַן וְתַרְבִּית לָקַח, וָחָי? לֹא יִחְיֶה, אֵת כָּל הַתּוֹעֵבוֹת הָאֵלֶּה עָשָׂה, [מוֹת יוּמָת, דָּמָיו בּוֹ יִהְיֶה]""BA'NESHECH NASAN V'SARBIS LAKACH, VA'CHAI? LO YICHYEH! ES KOL HA'TO'EVOS HA'ELEH ASAH, [MOS YUMAS, DAMAV BO YIHEYEH]"- "He gave [loans] with interest and he took increase, will he live? He will not live! He has done all of these abominations, [he will surely die, his blood will be upon him.]" (Yechezkel 18:13)

23)[line 47]"אַל תִּקַּח מֵאִתּוֹ נֶשֶׁךְ וְתַרְבִּית וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹקֶיךָ, [וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ]""AL TIKACH ME'ITO NESHECH V'SARBIS V'YAREISA ME'ELOKECHA, [V'CHEI ACHICHA IMACH]"- "Do not take from him interest or increase, and fear your G-d, [so that your brother may live with you.]" (Vayikra 25:36)