1)

TOSFOS DH MACHUR

úåñ' ã"ä îëåø

(Summary: Tosfos cites three ways of explaining the Sugya.)

ôé' á÷åðèøñ 'ìøãéà', å'îùðâîø ãéðå àéðå îëåø' - 'ãàñåø áäðàä'.

(a)

Explanation #1: 'For plowing', Rashi explains. And 'that it is Asur be'Hana'ah', he says, to explain the Seifa 'mi'she'Nigmar Dino, Eino Machur'.

åàôéìå ø"ú ãîôøù ãîçééí ìà îéúñø, î"î äøé àñåø ìäùäåúå ìòðåú ãéðå.

(b)

Explanation #2: And even according to Rabeinu Tam, who explains that it does not become Asur be'Hana'ah during its lifetime, it is nevertheless forbidden to retain it due to the Isur of 'causing pain by delaying its death.

åáîäãåøà àçú ôøù"é 'îëøå îëåø' - ãàîø ìéä îåëø 'äéä ìê ìùåçèå ëéåï ùéãòú ùäøâ, åàú äåà ãàôñãú àðôùê, åìà äåé î÷ç èòåú.

(c)

Explanation #3: In one of the versions of Rashi's commentary, Rashi ascribes 'Machro Machur' to the sellers claim to the purchaser that 'You should have Shechted it, since you knew that it killed a person, in which case you caused your own loss, and it is not a false sale!

åà"ú, åñéôà 'ëùðâîø ãéðå' ã÷úðé 'àéðå îëåø', îñúîà éåãò ùðâç åùðâîø ãéðå, ãåîéà ãøéùà ùéåãò ùäøâ. åà"ë ìéäåé îòåú îúðä ...

(d)

Question: In that case, why does the Seifa say rule 'mi'she'Nignar Dina, Eino Machur'? Presumably there too, the purchaser knew that the ox had killed a person and that its Din had been concluded, similar to the Reisha; If so, the money ought to be a gift ...

ëîå á'î÷ãù àçåúå'?

1.

Precedent: ... like the case of someone who betroths his sister?

åé"ì, ùàéï äëì á÷éàéï áãéï ùåø äðñ÷ì, åñáåø ùéëåì ìäùäåúå ìòùåú áå îìàëúå àå àôéìå ìùçèå ñáåø ãùøé.

(e)

Answer: Because not everybody is conversant in the Din of an ox that needs to be stoned; they think that one is permitted to retain it, in order to work with it, or even to Shecht it.

2)

TOSFOS DH DE'IM KEIN LIFLUG BE'CHAMETZ BA'PESACH

úåñ' ã"ä ãàí ëï ìéôìåâ áçîõ áôñç

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation of the Kashys.)

ô"ä 'åàðï ÷é"ì áäâåæì [òöéí] (ì÷îï ãó öç:) ãìøáðï àåîø "äøé ùìê ìôðéê" ...

(a)

Explanation #1: Rashi explains that this is because we Pasken in 'ha'Gozel Eitzim' (later, on Daf 98b) that, according to the Rabanan, he can say "Harei she'Lecha Lefanecha!'

ã÷úðé ááøééúà 'âæì çîõ åòáø òìéå äôñç, ùåø åäçæéøå òã ùìà ðâîø ãéðå, àåîø ìå "äøé ùìê ìôðéê"; àáì îùðâîø ãéðå ìà.

1.

Explanation #1 (cont.): Since we learned in a Beraisa that if someone steals Chametz and Pesaxh passes or if he steals an ox and returns it before its Din has been concluded, he can say to the owner 'Harei she'Lecha Lefanecha!'?, but not afterwards.

åäàé ñáøà ìøáðï äåà ãùîòéðï ìäå, å÷úðé ãáçîõ áôñç îåãå.

2.

Explanation #1 (concl.): And the current S'vara (which differentiates between before Nigmar Dino and afterwards) goes according to the Rabanan, and the Tana states that by Chametz on Pesach they concede to Rebbi Ya'akov).

å÷ùä ìôéøåùå, ãñåâéà ãäëà àéúà ðîé äúí áäàé ùîòúà, åîåëç äúí ãøáä ùãçä åàîø 'ãë"ò àåîøéí áàéñåøé äðàä "äøé ùìê ìôðéê", îãìà ôìéâé áçîõ áôñç, ìà äéä éåãò àåúä áøééúà ...

(b)

Question: Rashi's explanation is diffivult, inasmuch as the Gemara there cites the current Sugya, and it is evident there that Rabah, who refutes Rav Chisda's suggestion and concludes that, since they do not argue by Chametz on Pesach 'Everybody agrees that by Isurei Hana'ah, we say 'Harei she'Lecha Lefanecha!', was not aware of the Beraisa ...

àìà øáä áø ùîåàì äáéàä, åàîø ìéä øá çñãà 'àé îùëçú ìäå ìà úéîà ìäå'?

1.

Question (cont.): ... and it is Rabah bar Shmuel who cited it, and Rav Chisda said to him that if he finds them, he should not mention it to them.

åàåø"é, ããéé÷ îãìà ôìéâé áçîõ, ùìà äééúé éëåì ìèòåú åìäòîéã îçìå÷úí áîéìúà àçøéúé.

(c)

Explanation #2: The Ri therefore explains that Rabah extrapolates (not from the Beraisa, but) from the fact that they do not argue by Chametz on Pesach (which would have been preferable) because then one could not have erred and explained their Machlokes in a different way.

3)

TOSFOS DH HASHTA ATFASTEIH LE'TURA'I

úåñ' ã"ä äùúà àúôñúéä ìúåøàé

(Summary: Tosfos cites the Machlokes between Rashi and the Ri as to whether this speaks specifically where the Shomer handed the ox over to Beis-Din or even where they took it on their own initiative, and elaborates.)

ôé' ä÷åðèøñ,' àúôñúéä áéãéí' ùîñøå ìá"ã ìãåðå áñ÷éìä - åìëê àéï éëåì ìåîø ìå 'äøé ùìê ìôðéê', ìôé ùäúôéñå áéãéí.

(a)

Explanation #1: Rashi explains that he actually handed it over to Beis-Din to declare it Chayav Sekilah, which explains why he cannot subsequently say (to the owner) 'Harei she'Lecha Lefnecha'.

åäùúà ìôé æä ðåëì ìäòîéã ëì äááà ãîúðé' áäâåæì ÷îà (ì÷îï ã' öå:) ëøáðï ãøáé éò÷á ìôé ãçåé ãøáä.

(b)

Inference: According to that, we can establish the entire section of the Mishnah in ha'Gozel Kama (Bava Kama, later on Daf 96b) like the Rabanan of Rebbi Ya'akov, based on the refutation of Rabah.

å'ùåø äéåöà ìéñ÷ì' ã÷úðé áîúðé' ãäúí, ãà"ì 'äøé ùìê ìôðéê' ëâåï ùúôñåäå á"ã îàìéäï.

1.

Inference (cont.): Whereas when, in connection with the ox that is going out to be stoned, the Mishnah there permits him to say 'Harei she'Lecha Lefnecha' it is speaking where Beis-Din seized the ox on their own initiative.

åîéäå øù"é ôé' ùí ùàéï îòîéã ëøáðï ø÷ øéùà, àáì äñéôà ã'ùåø äéåöà ìéñ÷ì' ãîúðéúéï ìà àúéà ëøáðï àìà ëø' éò÷á ãå÷à.

(c)

Alternative: However Rashi there explains that it is only the Reisha that the Gemara establishes like the Rabanan, but the Seifa 'Shor ha'Yotzei Lisakel' does not go like the Rabanan but like Rebbi Ya'akov exclusively.

åæä ôé' îùåí ùøåöä ìäòîéã 'ùåø äéåöà ìéñ÷ì' ãîúðéúéï áúôéñä áéãéí ìéã á"ã ãåîéà ãáøééúà, ãäééðå áäúôéñå áéãéí.

1.

Reason: And he does this in order to establish 'Shor ha'Yotzei Lisakel' of our Mishnah where Beis-Din seized the ox on their own initiative, similar to the Beraisa.

å÷ùä ìôéøåùå, ãàí æä ääéæ÷ ìà äåé äéæ÷ ðéëø, àôéìå àúôñéä áéãéí ìà éúçééá; åàí äåà ðéëø, àôéìå úôñå á"ã îàìéäï ìîä éôèø? åëé ìà äéä ìå ìùåîøå ùìà éáà ìéãé ëê?

(d)

Question #1: If this is not considered a Hezek Nikar (a discernable damage), then even if he handed it over to the Beis-Din, he ought not to be Chayav; whereas if it is, why is he Patur, even where Beis-Din seize it on their own initiative - since he was obligated to guard it against falling into the hands of Beis-Din.

åòåã, ãàí äåà ôèåø ëùúåôñéí àåúå îàìéäï, ëùúåôñéí àåúå áéãéí ðîé ôèåø, ãñåó ñåó àôéìå ìà äéä îúôéñå áéãéí äéå úåôñéí àåúå îàìéäï, åìà äôñéãå áòìéí áäúôñúå ëìåí?

(e)

Question #2: Moreover, if he is Patur there where they seize it on their own initiative, he ought also to be Patur if he hands it over to them, seeing as, when all's said and done, they will eventually seize it anyway, in which case he does not cause the owner any loss, even when he hands it over to them?

åðøàä ìø"é ãáúôñåäå îàìéäï ðîé çééá ...

(f)

Explanation #2: The Ri therefore explains that even if Beis-Din seize the ox on their own initiative, the Shomer is Chayav ...

ãîä ùðåôì ìéã á"ã çùåá äéæ÷ ðéëø, åëéåï ãòì éãé ôùéòä ðôì ìéã á"ã, çééá, åìà éëåì ìåîø 'äøé ùìê ìôðéê' ...

1.

Reason: Because the fact that the animal fell into the hands of Beis-Din is considered a Hezek Nikar, and since this happened due to his negligence, he is Chayav, and he cannot claim 'Harei she'Lecha Lefanecha!' ...

ëîå áçîõ åòáø òìéå äôñç - ùäåà äéæ÷ ùàéðå ðéëø, äìëê éëåì ìåîø ùí 'äøé ùìê ìôðéê',

2.

Reason cont.): ... in the way that one can in the case of Chametz ve'Avar alav ha'Pesach' (later 96b), which is a Hezek she'Eino Nikar (for which reason one can claim 'Harei she'Lecha Lefanecha!').

åø' éò÷á ìà çùéá äéæ÷ ðéëø îä ùðåôì ìéã á"ã åâîøå àú ãéðå ...

(g)

Explanation #2 (cont.): Whereas Rebbi Ya'akov does not consider the fact that it fell into the hands of Beis-Din a Hezek Nikar until they have issued a ruling that it is Chayav Misah ...

ëéåï ùàôéìå ìà áà ìéãí äéå âåîøéï àú ãéðå ...

1.

Reason: Seeing as they would have issued the ruling even if it had not fallen into their hands.

åðîöà ùàéðå îôñéã ò"é ùáà ìéãí àìà ëàéìå âîøå ãéðå ùìà áôðéå çùéá, ìôé ùâí àæ äéä ðàñø, åäåé äéæ÷ ùàéï ðéëø ...

2.

Reason (cont.): It therefore transpires that the owner loses nothing by the fact that the ox fell into the hands of Beis-Din, as it is as if they concluded its Din in its absence, because even then it would have been forbidden, in which case it is a Hezek she'Eino Nikar.

åìëê éëåì ìåîø ìå 'äøé ùìê ìôðéê' ëîå á'çîõ åòáø òìéå äôñç'.

3.

Reason (concl.): ... which is why he can say to the owner 'Harei she'Lecha Lefanecha' like by 'Chametz ve'Avar alav ha'Pesach'.

'åàé àäãøúéä' ìàå ðúéðú èòí äåà - ùäéä éëåì ìäöéìå ò"é ëê, ùàéï úìåé áæä, ëîå ùô"ä ...

(h)

Refuted Explanation: And 've'I Ahadreseih ... ' is not a reason - to explain why he should be Chayav, since the Chiyuv is not dependent upon that, as Rashi explains.

àìà ëìåîø ìà äéå âåîøéï ãéðå ùìà áôðéå, åòëùéå âøîú ùðúôñ áéãí åâåîøéï ãéðå ò"é îä ùðôì áéãí ...

(i)

Correct Explanation: But it comes to explain the owner's claim that Beis-Din could not have then concluded the Din in its absence, and now the Shomer was responsible for the ox falling into the hands of Beis-Din, thereby enabling them to conclude the Din of the ox

åëéåï ùðôñã ò"é îä ùðôì áéãí, çùéá äéæ÷ ðéëø åìà úåëì ìåîø 'äøé ùìê ìôðéê'.

1.

Correct Explanation (cont.): And since the owner loses as a result of the animal falling into their hands, it is considered a Hezek Nikar, preventing him from claiming 'Harei she'Lecha Lefanecha!'

åëï îùîò áäðéæ÷éï (âéèéï ã' ðâ:) ãáäéæ÷ ðéëø àéï éëåì ìåîø 'äøé ùìê ìôðéê' ...

(j)

Support: And the Gemara in 'ha'Nizakin' Gitin, Daf 53b) too, implies that by Hezek Nikar one cannot claim 'Harei she'Lecha Lefanecha!' ...

ãôøéê îîúðé' ã'âæì îèáò åðôñì ... ' 'åàé àîøú "äéæ÷ ùàéï ðéëø ùîéä äéæ÷", ôé' îùåí ãçùéá ëàéìå ðéëø ...

1.

Support (cont.): ...since it asks from the Mishnah of 'Gazal Matbe'a ve'Nifsal [which became disqualified])' ... "And if we would say 'Hezek she'Eino Nikar Sh'meih Hezek" (because it is considered as if it is discernable) ...

àîàé àåîø ìéä 'äøé ùìê ìôðéê', âæì äåà åîîåðà îòìéà áòé ìùìåîé?' ëé àéï æä îîåï ùâæì, ëéåï ùçùåá ëàéìå ääéæ÷ ðéëø áå, ùàéï ìê ùéðåé âãåì îæä àéìå äéä ðéëø?

2.

Support (concl.): ... on what grounds can he say to him 'Harei she'Lecha Lefanecha', seeing as it is theft and he must pay him in full?', bearing in mind that this is not the money that he stole, since the damage is considered as if it is discernable, as there is no bigger change than that had it been discernable?

åùåø úí ãîæé÷ áøùåú ùåîø àôéìå ÷åãí âîø ãéï, àí éçæéøðå ùåîø ìáòìéí ìà éôèø áëê ...

(k)

In Conclusion: Consequently, in a case of a Shor Tam that damages whilst under the jurisdiction of a Shomer even before the Din has been concluded, the Shomer will not be Patur if he returns it ...

ëéåï ãîæé÷ ò"é ôùéòú ùåîø åðôì áøùåú ðéæ÷ ìäçìéè ìå îéã ìø"ò ...

1.

Reason: ... seeing as it damaged due to his negligence and it fell into the hands of the Nizak conclusively, according to Rebbi Akiva ...

åìäùúòáã áå ìøáé éùîòàì ìâáåú îâåôå, åäåä ìéä äéæ÷ ðéëø ùäåà îåôñã ùðôì áøùåú àçøéí ...

2.

Reason (cont.): ... and to be Meshubad to him, according to Rebbi Yishmael, to claim from its body. Either way, this turns it into a Hezek Nikar - since the owner loses due to the fact that it has fallen into the hands of others.

åìà éëåì ìåîø 'äøé ùìê ìôðéê' ëîå ùéëåì ìåîø áùåø ùäøâ àôéìå ìàçø âîø ãéï ìø' éò÷á, åìøáðï ÷åãí âîø ãéï, åáçîõ ìë"ò.

(l)

In Conclusion (concl.): And he cannot claim 'Harei she'Lecha Lefanecha!', as he could do in the case where the Shor killed someone, even after the G'mar Din, according to Rebbi Ya'akov, and according to the Rabanan, at least before the G'mar Din, and in the case of Chametz unanimously.

4)

TOSFOS DH ELA SHOR BAR TA'ANAH HU

úåñ' ã"ä àìà ùåø áø èòðä äåà

(Summary: Tosfos reconciles this with the principle 'ke'Misas ha'Ba'alim Kach Misas ha'Shor'.)

åàôéìå ãøùéðï áòìîà 'ëîéúú áòìéí ëê îéúú äùåø' ...

(a)

Implied Question: Even though we Darshen 'ke'Misas ha'Ba'alim kach Misas ha'Shor' ...

ìäê îéìúà àéï ñáøà ìãåøùå.

(b)

Answer: ... concerning this issue it is not logical to Darshen it.

5)

TOSFOS DH CHUTZ MI'SHOMER CHINAM

úåñ' ã"ä çåõ îùåîø çðí

(Summary: Tosfos points out that the Gemara could have added another case.)

äåà äãéï ãäåä îöé ìîéîø ëåìï ôèåøéï áùîøå ùîéøä îòåìä çåõ îùåàì ãçééá áàåðñéí.

(a)

Additional Statement: In the same manner it could have said that they are all Patur if they guarded it properly except for a Sho'el, who is Chayav for Onsin.

6)

TOSFOS DH AFILU KULHU NAMI LIFT'RU

úåñ' ã"ä àôéìå ëåìäå ðîé ìéôèøå

(Summary: Tosfos explains how this statement incorporates Sho'el.)

åùåàì âåôéä, ðäé ãçééá ìùìí ãîé ùåø ìáòìéí

(a)

Implied Question: And even the Sho'el, granted he is obligated to pay the value of the ox to the owner ...

î"î ëåôø àéï îùìí.

(b)

Answer: ... he does not have to pay Kofer.

45b----------------------------------------45b

7)

TOSFOS DH BE'CHEZKAS SHIMUR KAYMI

úåñ' ã"ä áçæ÷ú ùéîåø ÷ééîé

(Summary: Tosfos discusses two ways of explaining 'be'Chezkas Shimur'.)

àéï äôéøåù ëääéà ãô"÷ (ã' èå.) âáé ôìåâúà ã'ôìâà ðæ÷à ÷ðñà',...

(a)

Explanation #1: The explanation (of 'Chezkas Shimur') is not the same as the 'Chezkas Shimur' in the first Perek (on Daf 15a) in connection with the Machlokes of 'Palga Nizka Kenasa' ...

ã'áçæ÷ú ùéîåø' ãäúí äééðå ãàéï öøéëéï ùéîåø, ùàéï ãøëå ìäæé÷ ëîå ùï åøâì.

1.

Explanation #1 (cont.): ... where it means that it (the animal) does not require guarding, since it is not its way to damage like Shein and Regel (do) ...

àáì 'çæ÷ú ùéîåø' ãäëà äééðå ùãøê áðé àãí ìùåîøå, åñúí òáéã ìäå ùîéøä ôçåúä.

2.

Explanation #1 (concl.): ... whereas 'Chezkas Shimur here means that people tend to guard it, only S'tam their guarding is inferior.

åø"ú âøñ áãø' îàéø 'áçæ÷ú ùéîåø', åáãøáé éäåãä 'ìàå áçæ÷ú ùéîåø'.

(b)

Alternative Text: Rabeinu Tam has the text 'be'Chezkas Shimur' in Rebbi Meir, and 'La'av be'Chezkas Shimur' in Rebbi Yehudah.

åìôé äâéø' äëé ôéøåùå - 'îàé èòîà ãø' îàéø? ÷ñáø "ñúí ùååøéí áçæ÷ú ùéîåø" çùéáé ìáòìéí, ùñáåøéï äáòìéí ùàéï ãøëï ìäæé÷, åòì ëï àéðí çåùùéï ìùåîøí.

(c)

Explanation #2: According to that text the Gemara is saying - 'What is Rebbi Meir's reason? He holds "S'tam Shevarim are considered be'Chezkas Shimur by the owner, who thinks that they do not tend to damage and who does not therefore bother to guard them'.

åèòîà ãø"é 'ñúí ùååøéí ìàå áçæ÷ú ùéîåø' çùéáé ìáòìéí, åðèøé ìäå ùîéøä ôçåúä.

1.

Explanation #2 (cont.): ... whereas according to Rebbi Yehudah, owners do not consider S'tam Sh'varim be'Chezkas Shimur, and consequently, they guard them with an inferior guarding.

åìäê âéøñà äåé ôéøåù 'çæ÷ú ùéîåø' ãäëà ëçæ÷ú ùéîåø ãô"÷.

2.

Explanation #2 (cont.): And according to this text, 'Chezkas Shimur' here has the same meaning as Chezkas Shimur in the first Perek.

åîéäå áéï ìø"î áéï ìø"é ñáøé ùôéø 'ôìâà ðæ÷à ÷ðñà'.

(d)

Conclusion: Both Rebbi Meir and Rebbi Yehudah however, hold 'Palga Nizka K'nasa'.

8)

TOSFOS DH VE'HA MIBA'I LEIH LE'LA'AV

úåñ' ã"ä åäà îéáòé ìéä ììàå

(Summary: Tosfos amends the text.)

ðøàä ëâéøñú äñôøéí ãâøñé 'åäà îéáòé ìéä ìâåôéä' - ëìåîø ìøéáåé àçø øéáåé.

(a)

Alternative Text: Tosfos agrees with the text that reads 've'Ha Miba'i leih le'Gufeih?'

9)

TOSFOS DH LO PATAR REBBI YEHUDAH ELA TZAD HA'ADA'AH SHE'BO

úåñ' ã"ä ìà ôèø ø"é àìà öã äòãàä ùáå

(Summary: Tosfos presents the source of this statement and discusses the implications of the statement itself.)

îñáøà àåîø ëï, ãàèå îùåí ùðòùä îåòã âøò, åéôèø àôéìå îç"ð áùîéøä ôçåúä?

(a)

Reason: He (Rav Ada bar Ahavah) says this from a S'vara - because is the fact that it a Mu'ad a reason that it should be worse, to make him Patur even from Chatzi Nezek with an inferior guarding?

åà"ú, äúéðç ìçåîøà ãàéú ìï ìîéîø 'öã úîåú áî÷åîä òåîãú' îñáøà ëãôøéùéú ...

(b)

Question: It is in order to apply 'Tzad Tamus' le'Chumra from a S'vara, as Tosfos explained ...

àìà ì÷åìà ãàéï îùúìí àìà îâåôå åàéï îòîéãéï àôåèøåôåñ, îðìï?

1.

Question (cont.): ... but from where do we learn to apply it even le'Kula, to pay only mi'Gufo, and not to appoint a guardian?

åé"ì, äåàéì ãöøéëéï àðå ìåîø 'öã úîåú áî÷åîä òåîãú' ìçåîøà, ä"ä ì÷åìà.

(c)

Answer: Since we are obligated to say 'Tzad Tamus bi'Mekomah Omedes' le'Chumra, we will apply it also le'Kula.

åîéäå ìéôèø áäåãàúå ìî"ã 'ôìâà ðæ÷à ÷ðñà' ìà àîøéðï 'áî÷åîä òåîãú' ...

(d)

Conclusion: We cannot however apply it with regard to exempting him from paying when he admits liability according to the opinion that 'Palga de'Nizka K'nasa' ...

ãëéåï ãàééòã, ìàå ÷ðñà äåà.

(e)

Reason: ... because, since it has become a Mu'ad, it is no longer a K'nas.

10)

TOSFOS DH MU'AD LE'KEREN Y'MIN

úåñ' ã"ä îåòã ì÷øï éîéï

(Summary: Tosfos discusses whether the statement is Davka or La'av Davka.)

îöéðå ìîéîø ããå÷à ð÷è, ìôé ù÷øï éîéï îæåîï ìäæé÷ éåúø î÷øï ùì ùîàì.

(a)

Explanation #1: We could say that this statement is Davka, because the right Keren is more apt to damage than the left one ...

àáì îåòã ì÷øï ùîàì, ë"ù ãîåòã ì÷øï éîéï.

1.

Explanation #1 (cont.): ... in which case if it is Mu'ad for the left Keren, then how much more so for the right one.

àå ùîà àéï îåòã, åàåøçà ãîéìúà ð÷è.

(b)

Explanation #2: Or perhaps it is not, and the Tana merely mentions the more common case.