BERACHOS 42 (25 Elul) ג€“ Dedicated in memory of Yechiel Avraham Avigdor ben Eliyahu Glaser z'l, by his brother Yisrael and family. May Avigdor's young children merit to grow in Torah and Yiras Shamayim, and become sources of pride and Nachas to their father in Gan Eden.


TOSFOS DH I HACHI YAYIN NAMI (continued from previous Daf)

תוספות ד"ה אי הכי יין נמי נפטריה פת

(SUMMARY: Tosfos elaborates on the reasoning of Rabeinu Tam that he cited earlier.)

מיהו ר"י ור"ת היו אומרים שלא לברך כלל א'שאר משקין הבאין בתוך הסעודה.


Refutation (cont.): The Ri and Rabeinu Tam however used to say that one should not recite a B'rachah at all over other beverages that are served during the meal.

וטעמא, דפת פוטרת כל הדברים הבאים בשבילה, והשתא יין פוטר כל מיני משקין, לפי שעיקר משקה הוא, והוא ראש לכל מיני משקין; ולכך הוא העיקר והן טפלין לו לענין ברכה.


Reason #1: Because just as bread exempts all food that comes because of it, so too, does wine exempt all liquids (See Maharsha); seeing as it is the principle beverage. Therefore, it is the Ikar, and they are all secondary to it regarding the B'rachah.

והלכך פוטרין משקין הבאין מחמת הסעודה שבאין בשביל הפת לשרות המאכל.


Conclusion: Consequently, the bread exempts beverages that come on account of the bread to wash down the food.

וגם א"א לאכילה בלא שתיה.


Reason #2: Moreover it is impossible to eat without drinking.

והלכך פת פוטרתן חוץ מן היין, כדקאמר גמרא טעמא.


Conclusion: Therefore, bread exempts them (with the exception of wine), as per the reason given in the Gemara.

ולהאי טעמא ניחא מה שאנו מברכים בפסח על החזרת 'על אכילת מרור לבד' ...


Consequently: According to this reason we can justify the fact that we recite only the B'rachah of 'al Achilas Maror'.

שהעולם מקשים - אמאי אין מברכין נמי 'ב"פ האדמה'. ו'ב"פ האדמה' דשאר ירקות אינו פוטר כדקאמרינן התם - כיון דאיכא הגדה והלל, אסח דעתיה.


Question: Since the question is asked as to why we do not also recite 'Borei P'ri ha'Adamah', seeing as the 'Borei P'ri ha'Adamah' of the other vegetables (that we recited earlier) does not cover them, as Tosfos explained there (in Pesachim), because of Hagadah and Hallel in between, which is considered a Hesech ha'Da'as.

אלא וודאי טעמא הוי כיון דרחמנא קבעיה חובה, דכתיב "על מצות ומרורים יאכלוהו", הוי כמו דברים הרגילין לבא מחמת הסעודה, דפת פוטרתן.


Answer: Evidently, the reason is because the Torah made it a requisite, as it writes (in Beha'aloscha) "They shall eat it (the Korban Pesach together with Matzos and Maror"?



תוספות ד"ה לחמניות

(SUMMARY: Tosfos argues with Rashi over the translation of 'Lachmaniyos'.)

פרש"י 'אובליא"ש'.


Explanation #1: Rashi translates this as wafers/cakes.

ולא נהירא, דא"כ אפילו לא קבע נמי צריך לברך 'המוציא', שהרי הוא לחם גמור, שהרי תחלתו וסופו עיסה?


Refutation: But this cannot be correct, because in such a case, one will be obligated to recite 'ha'Motzi' even without fixing a meal over them, seeing as, bearing in mind that it was dough both at the beginning and at the end, it is proper bread.

ונראה לפרש דהיינו נילי"ש.


Explanation #2: It therefore appears that they are 'Nilish' (?)

מיהו כי קבע סעודתיה עליה מברך עליו 'המוציא' כמו בפורים.


Ruling: Which require the B'rachah of 'ha'Motzi' if one fixed one's meal over them, such as on Purim.

מיהו רבינו שמשון פירש דאין לברך עליו 'המוציא', דהוי כמו דייסא.


Refutation: Rabeinu Shimshon however, explains that onedoes notrecite 'ha'Motzi over it, since it is similar to porridge.



תוספות ד"ה סלק אתמר

(SUMMARY: Tosfos reconciles our custom with the Gemara.)

משמע שדרכן היה לסלק השלחן קודם בהמ"ז.


Inference: This implies that it was their custom to remove the table before Birchas ha'Mazon.

ולכאורה קשה למנהג שלנו שאנו מקפידים שלא לסלק הלחם קודם.


Question: This seems to pose a Kashya on our custom, seeing as we are particular not to remove the bread before Birchas ha'Mazon?

ושמא בימיהם נמי לא היו מסלקין השלחן מקמי המברך, כי אם מלפני שאר המסובין.


Answer: Perhaps in those days too, they did not remove the table from before the person who is Benching, only from in front of the other participants.

לפי שהיו להן שלחנות קטנים וכל אחד בפני עצמו אוכל על שלחנו.


Reason: Because in those days everybody had his own little table from which he used to eat.

אבל אנו שרגילים לאכול כולנו על שלחן אחד, אין נאה לסלק השלחן עד לאחר ברכת המזון.


Reason (cont.): Whereas we tend to eat from one large table which is shared by all the participants. And it is not nice to remove it until after Birchas ha'Mazon.



תוספות ד"ה רבי זירא לא אכל

(SUMMARY: Tosfos establishes the case to avoid a Kashya from an accepted ruling.)

תימה, לפי מה שמפרשים העולם 'הב לן ונבריך!' אסור למשתי בלא ברכה שלפניו, אמאי לא אכל, לבריך עליה וליכול?


Question: According to the popular ruling that after 'Hav lan ve'Navrich one is forbidden to drink without a B'rachah Rishonah, why did he not simply recite a B'rachah and eat?

ושמא היה תבשיל שהיה בו פת, והיה צריך ברכת המוציא ונט"י; וטורח היה לעשות כל כך.


Answer: Perhaps it was a dish containing bread, which would have required 'ha'Motzi' and washing his hands - and this would have involved too much trouble.



תוספות ד"ה א'תכא דריש גלותא סמכינן

(SUMMARY: Tosfos elaborates on this concept, reconciling it with 'Hav lan ve'Navrich!')

מי ששכח לאכול אפיקומן, ואמר 'הב לן ונבריך', אינו היסח הדעת, דאנן א'תכא דרחמנא סמכינן.


Halachah #1: If somebody forgot to eat the Afikoman, and declared 'Hav lan ve'Navrich', it is not considered a Hesech ha'Da'as, since we rely on the hospitality of the Torah.

ואם שכח וברך ולא אכל אפיקומן, א"צ לחזור ולאכול, דכל מצות לשם מצוה עשויות.


Halachah #2: And if, on the other hand, he Benched and forgot to eat it, he does not need to go back and eat, seeing as all the Matzos are prepared for the Mitzvah of Matzah.

והא דאמרינן כי אמר 'הב לן ונבריך' אסור למשתי, וכן אסורים כולן ...


Implied Question: And although we learned that one declared 'Hav lan ve'Navrich' is forbidden to drink, as are all the participants ...

היינו דוקא כי אמר בעל הבית, ואז אסורים כולם.


Answer: That is only if it is the host who makes the announcement, in which case they are all forbidden.

אבל בשביל אורח אין נאסרין.


Answer (cont.): But they are not forbidden on account of the guest ...

ואף איהו גופיה יכול לחזור ולאכול עם בעה"ב.


Answer (cont.): Who is himself permitted to continue eating together with the host.



תוספות ד"ה א'תכא דריש גלותא סמכינן

(SUMMARY: Tosfos extends this concept to all hosts.)

וכשרגילים לאכול מיני פירות, ומביאין להם בזה אחר זה, יש אומרים שצריך לברך א'כל חד וחד, לפי שאינן יודעים אם יתן להם בעה"ב יותר.


Opinion #1: In a case where it customary to eat a variety of fruits, and they proceed to bring one fruit after another, there are some who maintain that the guests are obligated to recite a B'rachah over each one, since they do not know, after eating one species, whether they will bring another one.

ונראה שאין צריכים לברך, לפי שסומכין על שלחן בעה"ב


Opinion #2: The correct ruling however, is that it is not necessary to recite a B'rachah, because one relies on the host's hospitality.

והיינו כדבי ריש גלותא.


Source: Complying with the case of the bei Resh G'lusa.



תוספות ד"ה תכף לנטילת ידים ברכה

(SUMMARY: Tosfos extrapolates two Halachos from this ruling.)

והלכך, כיון שנטל ידיו באחרונה לאחר סעודה, אסור לאכול עד שיברך.


Halachah #1: Consequently, the moment one washes Mayim Acharonim at the conclusion of the meal, eating becomes prohibited until one has recited a B'rachah.

והוא הדין אם אמר 'הב לן ונבריך'. אפי' בלא נטילה.


Halachah #2: And the same applies if on declares 'Hav lan ve'Navrich', even before one has washed.



תוספות ד"ה ברך על הפת פטר את הפרפרת

(SUMMARY: Tosfos first establishes when the Parperes is brought before defining Parperes.)

נראה דמיירי בפרפרת שבתוך הסעודה, דאי בפרפרת שלאחר הסעודה - הא פסק רב פפא 'דברים הבאים לאחר סעודה טעונין ברכה לפניהם ולאחריהם'.


Clarification: It seems that this is referring to a Parperes that is served during the meal, because as far as one that is served after it, Rav Papa already ruled that 'Things that are served after the meal require a B'rachah both before and after.

ורש"י פירש פרפרת מיני דגים ופרגיות.


Definition #1: Rashi explains that 'Parperes' is various kinds of fish and young birds.

וקצת קשה, א"כ מאי קמ"ל דברך על הפרפרת דלא פטר את הפת?


Question: But this is a little difficult, because if so, why does the Tana need to teach us that Parperes does not exempt the bread from a B'rachah?

ונראה כפירוש ר"ח דפירש דפרפרת פת צנומה בקערה, דלית בה תוריתא דנהמא, דמברכין עליה 'בורא מיני מזונות'.


Definition #2: Tosfos therefore prefers the explanation of Rabeinu Chananel who defines 'Parperes' as dried bread in a dish that no longer has the shape of bread, over which one recites 'Borei Minei Mezonos'.

והשתא ניחא - דאצטריך לאשמעינן 'ברך על הפרפרת לא פטר את הפת', אע"ג דהוא מין פת.


Explanation #2 (cont.): Now we can understand as to why the Tana needs to teach us that Parperes does not exempt the bread from a B'rachah, seeing as it is after all, a kind of bread.

וכן משמע בגמרא, דחשיב פרפרת מעין מעשה קדרה; ומעשה קדרה היינו 'חלקא טרגיס וטיסני', כדאמרינן לעיל (דף לז.).


Proof: And this is also implied in the Gemara which reckons Parperes as a kind of 'Ma'aseh Kedeirah, which is defined as 'wheat kernels divided into two, three and four, as we learned above (on Daf 37.).



תוספות ד"ה הסבו אחד מברך לכלן

(SUMMARY: Tosfos discusses the Din of Hasavah nowadays, before discussing the difference between food and incense with regard to Hasavah.)

ואנו אין לנו הסבה אלא בפת בלבד, ופת מהני אפי' בלא הסבה.


Halachah: As for nowadays, the Din of Hasavah only applies to bread, and what's more, bread does not even need Hasavah ...

דדוקא לדידהו שהיו אוכלים בהסבה היו צריכים הסבה; אלא ישיבה שלנו הוי קביעות לנו כהסבה דידהו, שהם היו רגילים כל אחד להסב על מטתו ועל שלחנו.


Reason: Since it was in the times of the Gemara that they used to lean during whilst eating; whereas our sitting is considered as much of a fixture as their reclining, since they tended to eat, each person on his own couch and at his own table.

אבל עכשיו כולנו אוכלים על שלחן אחד, וכשאנו אוכלין יחד היינו קביעותינו.


Reason (cont.): But nowadays that we all eat at one table, when we eat together that is our fixture!

והכא דקאמר 'היו יושבין ... '. בגמרא משמע דמיירי בין בברכת המוציא בין בברכת המזון, בבהמ"ז כעובדא דתלמידי דרב, בברכת המוציא מההיא דפליגי ביין אי בעי הסבה.


Halachah #1: The Gemara here implies that when the Mishnah says here 'They were sitting ... ' it refers both to the B'rachah of 'ha'Motzi' and to that of Birchas ha'Mazon'- to the latter from the episode with the Talmidim of Rav, and to the former, from the case where they argue as to whether wine requires Hasavah.

ומיהו בני אדם האוכלים בדרך והולכים ולא ישבו, כל אחד מברך לעצמו.


Halachah #2: However, when people eat on a journey whilst walking without sitting down, then each person must recite his own B'rachah.

וא"ת מאי שנא דבמוגמר אפילו לא הסבו, אחד מברך לכולם?


Question: Why is our case different than incense, where one person recites a 'B'rachah for all the participants, even if they are not leaning?

בירושלמי פריך, ומשני משום דבמוגמר כולם נהנים ביחד, אבל אכילה ושתיה אינה באה אלא לזה אחר זה.


Answer: The Yerushalmi asks this question, and it explains there that that is due to the fact that by incense, everybody benefits from it simultaneously; whereas by eating and drinking that is not the case.




תוספות ד"ה ואע"פ שאין מביאין את המוגמר אלא לאחר סעודה

(SUMMARY: Tosfos explains 've'Af-al-Pi'.)

וכבר ברכו ברכת המזון, ויש הפסק בין יין למוגמר.


Clarification: When they have already Benched, and there is a break between the wine and the incense



תוספות ד"ה ורב ששת אמר אינו פוטר רב נחמן אמר פוטר וכל תלמידי דרב וכו'

(SUMMARY: Tosfos first explains why the Halachah is like the Talmidim of Rav and not like Rav, then why wine that comes at the beginning of the meal exempts wine that comes during the meal and finally whether Havdalah has the same Din as Kidush.)

ונראה דהלכה כתלמידי דרב...


Halachah: The Halachah would appear to be like the Talmidim of Rav ...

דרב ששת קאי כותייהו, והלכתא כותיה דר"נ בדיני וכרב ששת באיסורי.


Reason: Seeing as Rav Sheishes concurs with them, and although we rule like Rav Nachman in money matters, the Halachah is like Rav Sheishes in matters concerning Isur.

ואע"ג דקי"ל דרב ושמואל הלכה כרב באיסורי ...


Implied Question: And even though we rule like Rav against Shmuel in matters of Isur ...

שאני הכא דכל תלמידי דרב פליגי עליה, מסתמא כך שמעו מרב.


Answer: That is not the case here, because, seeing as the Talmidim of Rav disagree with him, they probably heard it from him.

מיהו אין אנו צריכין לאותו פסק, דאין אנו מושכין ידינו מן הפת כלל.


Explanation #2: We do not need this P'sak however, since we do not tend to withdraw from bread at all.

ונראה דיין שלפני סעודה פוטר את היין שבתוך הסעודה ...


Halachah: It would seem that wine before the meal covers wine during the meal ...

אע"ג דפסקינן הכא דיין שבתוך הסעודה אינו פוטר יין דלאחר הסעודה


Implied Question: Even though we Pasken here that wine during the meal does not cover wine after the meal ...

שאני הכא, דזה לשרות וזה לשתות, אבל זה לשתות וזה לשרות, פוטר שפיר - כגון יין שלפני הסעודה, פוטר שבתוך הסעודה.


Answer: That is different, since the first wine is to wash down the food and the second, to drink; but where the first one is to drink and the second, to wash down the food, such as wine before the meal and wine during the meal, it certainly does cover it.

ומה דנקט 'שבתות וי"ט' לאו דוקא, דה"ה אם קבעו סעודה על היין בשאר ימות החול.


Clarification: And when the Gemara mentions Shabbos and Yom-Tov, this is La'av Davka, since the same will apply if one fixed one's meal over wine during the other days in the year.

ואם הביא אדם יין לפני הסעודה לשתות בתוך הסעודה, פשיטא דיין דלפני סעודה פוטרתו כיון דדעתיה למשתי.


Halachah: So if wine is brought before the meal to drink during the meal, it is obvious that wine that one drank before the meal covers it.

וכן יין של קידוש פוטר יין שבתוך הסעודה; וכן הבדלה, אם הביא על שלחנו להבדיל, דפוטר יין שלאחרי כן שבתוך הסעודה.


Halachah (cont.): Similarly, Kidush wine exempts wine that one drinks during the meal, as does Havdalah wine that one brought to the table to make Havdalah at the beginning of the meal, which will exempt wine that one drinks during the meal.

ושבתות וי"ט לאו דוקא, ולא אתא למעוטי אלא נמלך.


Clarification #1: And as we just explained, Shabbos and Yom-Tov are La'av Davka, and the Gemara only mentions it to preclude where one changed one's mind (i.e. one did not initially intend to drink during the meal as well, and then decided to do so after all).

ואפילו את"ל דדוקא נקט שבתות וי"ט ...


Alternatively: And even if the Gemara does mean Shabbos and Yom-Tov exclusively ...

מ"מ יש לומר ה"מ לענין שבא לפטור יין שלאחר המזון שהוא אחר שמשכו ידיהם מן הפת, שאין רגילות לקבוע לשתות יין לאחר המזון בקביעות אלא בשבתות וימים טובים ולא בשאר ימים ...


Alternatively (cont.): One can nevertheless explain that it then speaks with regard to where one wants to cover the wine after the meal (i.e. after one has withdrawn from eating bread, at which stage it is unusual to have the automatic intention of drinking then - except for on Shabbos and Yom-Tov.

אבל לענין לפטור יין שבתוך המזון, שרגילות לשתות ודאי אפילו בשאר ימים, פטר ליה יין שלפני המזון אע"פ דזה לשתות וזה לשרות ...


Alternatively (cont.): But as far as exempting the wine during the meal is concerned, when it is customary drink even on other days, the wine that one drinks before the meal covers the wine during the meal, since the one is to drink and the other to wash down the meal.

דעד כאן לא איבעיא לן אלא אי לשרות דלא חשיב מפיק לשתות, אבל לשתות דחשיב טפי, דהיינו יין שלפני המזון, פשיטא דפוטר יין דלשרות.


Alternatively (cont.): This is because the Gemara's She'eilah concerned wine that washes down the meal, which is not Chashuv, covering ine to drink, but wine to drink which is more Chashuv, certainly covers wine that is to wash down the meal.

וכן משמע נמי בערבי פסחים (דף קא.) גבי שקדשו בב"ה, דר' יוחנן אמר 'אף ידי יין נמי יצאו', ואין צריך לחזור ולברך על היין שבתוך הסעודה ...


Support: This is also implied in 'Arvei Pesachim' (Daf 101.) regarding Kidush in Shul, where Rebbi Yochanan states that 'They are also Yotzei with the B'rachah over wine, and it is not necessary to repeat it in the middle of the meal ...

אע"ג דקדשו שלא במקום סעודה, ס"ל לרבי יוחנן מדיצאו ידי קידוש, מידי יין נמי יצאו.


Support (cont.): Despite the fact that they recited Kidush not in the location of the meal, nevertheless, Rebbi Yochanan holds that since they are Yotzei Kidush, they are also Yotzei with Borei P'ri ha'Gafen'.

ואף על גב דאיתותב רבי יוחנן ...


Implied Question: Even though Rebbi Yochanan is disproved ...

היינו דוקא בשינוי מקום.


Answer: That is with regard to a change of location exclusively.

א"כ נראה משם, דה"ה להבדלה; דאין לחלק בין הבדלה לקידוש.


Havdalah: One can therefore infer from there that the same applies to Havdalah, since one cannot differentiate between Havdalah and Kidush.

ולאפוקי מהני דחולקין ואמרי דוקא קידוש פוטר משום דאין קידוש אלא במקום סעודה, אבל יין של הבדלה לא פטר אפילו הבדיל לאחר נטילה ...


Refutation: This precludes from the opinion that disagrees, and that maintains that it is specifically Kidush that exempts, because Kidush must be recited in the location of the meal, but the wine of Havdalah does not exempt even there where one recited Havdalah after washing.

דהכי מיירי הא דפסקינן דיין שלפני המזון פוטר היין שבתוך המזון, דכבר נטל ידיו.


Proof: For that is how the case like which we rule speaks where wine that came before the meal covers wine that came during the meal (i.e. where they already washed).

והכי משמע בסמוך מתוך הבריית' 'כיצד סדר הסבה ... '.


Support: And this is also implied in the Beraisa that the Gemara will cite shortly, which describes the order of Hasavah.

מיהו נראה כיון דנטל ידיו ודעתו לאכול ולשתות שם, פוטר אפילו דהבדלה, כדפריש מההיא דערבי פסחים.


Conclusion: It seems however, that since one has washed one's hands and one has the intention of eating and drinking there, even Havdalah exempts ... . as we proved from the Gemara in Pesachim.

ועוד, דלא גרע יין דהבדלה מיין שלפני הסעודה, דפטר.


Another Proof: Moreover, there is no reason as to why the wine of Havdalah should be any worse that wine before the meal, which exempts ... .

ומיהו יש שמחמירין להבדיל קודם נטילת ידים, לאפוקי נפשייהו מפלוגתא ...


Another Opinion: There are those whoever, who are strict and who require reciting Havdalah before washing one's hands, to avoid entering into a Machlokes ...

דאז ודאי צריך לברך אחריו ברכה מעין שלש, ולא פטר יין שבתוך המזון.


Reason: Since by doing so, one definitely needs to recite a B'rachah Achronah Me'ein Shalosh, and will therefore not be exempt from reciting 'Borei P'ri ha'Gafen' during the meal.



תוספות ד"ה יין שבתוך המזון מהו שיפטור יין שלאחר המזון

(SUMMARY: Tosfos qualifies this ruling.)

ומיירי דלא הוה להו יין לפני המזון.


Clarification: This speaks where they did not have wine before the meal (See M'lo ha'Ro'im).



תוספות ד"ה הסבו אין לא הסבו לא

(SUMMARY: Tosfos explains why the Gemara does not ask from the Mishnah directly.)

תימה, אמאי מקשה מדיוקא, ותקשי ליה מרישא בהדיא, דקתני 'היו יושבים, מברך כל אחד לעצמו'?


Question: Why does the Gemara ask from the inference, rather than from the Reisha directly, which says 'If they were sitting, each one recites his own B'rachah'?

וי"ל, דאי מרישא, הוה אמינא שישבו בשביל עסק אחר, שלא היה דעתם מתחלה לאכול; אבל אם ישבו א'דעתא לאכול, אפילו בלא הסבה נמי מהניא.


Answer: From the Reisha, we might have thought that they sat down for some reason, not with the intention of eating, but had they sat down with the express intention of eating, then that would have combined them, even without leaning.



תוספות ד"ה עשרה בני אדם שהיו מהלכין כו' ניזיל וניכול לחמא כו' כישבו והסבו דמיא

(SUMMARY: Tosfos connects this Beraisa with his interpretation of the Mishnah and explains why they only asked the She'eilah before Benching.)

והשתא ניחא הא דפריש במתני' דמיירי בין בברכת המוציא בין בברכת המזון, כדמשמע הכא מתוך הברייתא ד'עשרה בני אדם ... '.


Clarification: This supports Tosfos' explanation in our Mishnah, that the Tana is speaking both with regard to the B'rachah of ha'Motzi and to Birchas ha'Mazon, as is evident from the Beraisa here 'Ten men ... '.

וא"ת, אמאי המתינו למיבעי עד ברכת המזון, והיאך ברכו על הפת מתחלה?


Question: Why did they wait until Birchas ha'Mazon to ask their She'eilah? How did they recite the B'rachah over bread in the first place?

וי"ל, שמא מיירי דישבו לאכול זה אחר זה וברך כל אחד לעצמו 'המוציא'.


Answer: Perhaps it speaks where they sat down to eat one after the other, and each person recited his own B'rachah.