BERACHOS 29 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.



תוספות ד"ה לייט עלה אביי א'מאן דמצלי הביננו

(SUMMARY: Tosfos cites a text that qualifies this ruling.)

והכי קי"ל.


Halachah: And this is the Halachah.

ויש ספרים דמסיק 'ה"מ במתא, אבל בדרך, שרי'. כדמשמע במכילתין גבי רבי יוסי ... .


Qualification: Some texts conclude - that is confined to in town, but someone who is travelling, is permitted ...

כדמשמע במכילתין גבי רבי יוסי ... .


Source: As is implied above (on Daf 3:) regarding (the episode concerning) Rebbi Yossi.



תוספות ד"ה ונכללה בהביננו

(SUMMARY: Tosfos reconciles our Sugya with that of the first Perek of Nidah.)

והא דאמרינן בפ"ק דנדה (דף ח:) 'כל השנה כולה מתפלל אדם י"ח חוץ ממוצאי יה"כ.


Implied Question: And what we learned in the first Perek of Nidah (8:) that 'The whole year round one should Daven the full Amidah, except for on Motza'ei Yom Kipur'.

מפני טורח צבור מפני התענית.


Answer: That is in order not to trouble the community, following the fast.

וי"א שמתפללים י"ח שלימות מפני שצ"ל הבדלה בחונן הדעת.


Alternative Opinion: Others however, maintain that one Davens the full Amidah, seeing as one needs to insert Havdalah in 'Chonen ha'Da'as'.

ותימה, אמאי לא פריך 'ונכללה בהביננו'?


Question: Why does the Gemara ask (there too) 'Let us include it in Havinenu?'

וי"ל, דלא דמי - דהתם כל השנה כולה מתפלל י"ח, ואין לנו להקשות 'ונכללה מכלל' כדי לשנות המנהג של כל השנה.


Answer: It is not comparable, since there the whole year round one Davens the full Amidah; We cannot therefore ask 'Include it in Havineinu?' as this would mean changing the Minhag of the whole year.

אבל הכא שכל השנה מתפלל 'הביננו..' פריך שפיר למה לי לשנות המנהג בשביל 'אתה חוננתנו', ונכללה בהביננו?


Answer: (cont.): Whereas here, where the whole year round, one Davens 'Havineinu', the Gemara is justified in asking why we need to change the Minhag of the whole year, on account of 'Atah Chonantanu', why not include it in 'Havineinu'.



תוספות ד"ה מפני שיכול לאומרה בשו"ת

(SUMMARY: Tosfos discusses what one is permitted to insert in Shome'a Tefilah, and the prohibition of adding B'rachos.)

כדאמר (לקמן דף לא.) שואל אדם צרכיו בשו"ת.


Source: As the Gemara will say later (Daf 31.) 'One may request one's needs in Shome'a Tefilah'.

ודוקא צרכיו - כגון שיש לו חולה בתוך ביתו או שצריך שדהו מים, דהוא מעין 'שומע תפלה', וכן שאלה ...


Qualification: Specifically one's needs - such as where one has a sick person in the house, or where one's field needs water, as this is similar to 'Shome'a Tefilah'.

אבל הזכרה והבדלה ושאר שבחים, אסור, שאינה מעין שו"ת.


Qualification (cont.): But mentioning an occasion. Havdalah or other praises, is forbidden, as that is not similar to 'Shome'a Tefilah'.

ונראה שכל האומר 'ברוך אתה ה', שו"ת' אחר שסיים דברי תחנונים מיושב, מגונה ...


Halachah: It seems that anyone who says 'Baruch Atah Hash-m, Shome'a Tefilah', after concluding words of supplication 'sitting down', is despicable ...

כדאמרי' (מגילה דף יח.) 'מכאן ואילך, אסור לספר בשבחו של מקום' - כלומר להוסיף ברכות על אלו.


Halachah (cont.): As the Gemara says in Megilah (18.) 'Beyond that (the B'rachos that Chazal fixed) it is forbidden to speak the praises of Hash-m (i.e. to add B'rachos over and above those).

ואפילו אם בא להתפלל שמנה עשרה עוד פעם אחרת אסור, שנראה כמוסיף על הברכות.


Halachah (cont.): And even to repeat the Amidah a second time is forbidden, as this too, appears like adding to the B'rachos.

והא דאמר לעיל (דף כא.) 'ולואי שיתפלל אדם כל היום!' ...


Implied Question: And as for that what we learned above (on Daf 21.) 'Would that a person would Daven all day long!'

היינו דוקא בספק התפלל; אבל בודאי, אוקמינן לעיל שפוסק אפי' באמצע ברכה, כשמואל בפרק מי שמתו (שם).


Answer: That speaks specifically about someone who is not sure whether he has already Davened or not; But with regard to somebody who has, we established earlier, he is obligated to stop even in the middle of a B'rachah - like the opinion of Shmuel in Perek Mi she'Meiso (Ibid.)

ומה ששליח צבור שונה בהן ...


Implied Question: And the fact that the Shali'ach Tzibur repeats the Amidah ...

היינו להוציא רבים ידי חובתן.


Answer: Is only to render the community Yotzei their obligation.

ומה שמתפללין בלחש ...


Implied Question: And the reason that we then Daven the silent Amidah ...

היינו כדי להסדיר תפלתו ...


Answer: Is in order to enable the Chazen to prepare his Tefilah ...

כדמוקמינן בפרק בתרא דר"ה (דף לד:).


Source: 'As the Gemara says in the last Perek of Rosh ha'Shanah (34:).




תוספות ד"ה הא דאדכר (אחר) [בתר] שומע תפלה

(SUMMARY: Tosfos first discusses where he goes back to, then the Yerushalmi regarding the Dinim of someone who recites 'Tal' in the winter and 'Geshem' in the summer.)

אז ודאי מחזירין אותו,


Clarification: In which case, he definitely needs to go back.

מיהו אם לא עקר רגליו, אינו צריך לחזור לראש ולא לברכת השנים - אלא חוזר ל'שומע תפלה'.


Halachah: If however, he has not yet taken three steps back, he does not need to start again, nor even to go back to Birchas ha'Shanim.

וכן משמע בירושלמי פ' אין עומדין - דקאמר 'אם לא שאל בברכת השנים, מחזירין אותו; ולהיכן חוזר? ר' שמעון בשם ר' יוחנן אמר "בר"ח אם עקר רגליו חוזר לראש; ואם לאו, חוזר לעבודה".


Proof: And so is implied in the Yerushalmi in 'Ein Omdin' - which states that 'Somebody who failed to ask for rain in Birchas ha'Shanim, must go back. And where does he go back to? Rebbi Shimon in the name of Rebbi Yochanan says that on Rosh Chodesh, someone who has taken three steps back must start again; If not, he goes back to Avodah.

ה"נ, אם עקר רגליו חוזר לראש, ואם לאו חוזר לשומע תפלה'.


Proof (cont.): So too in our case - if he has taken three steps back, he must start again; If not, he goes back to 'Shome'a Tefilah'.

אלמא משמע בהדיא דאינו חוזר אלא לשומע תפלה, כי לא עקר רגליו.


Conclusion: This clearly indicates that if he has not taken three steps back, he only needs to go back as far as 'Shome'a Tefilah'.

מיהו הירושלמי פליג א'גמרא דידן בגבורות גשמים - דהכא קתני 'לא הזכיר גבורות גשמים, מחזירין אותו' ולא קאמר לאומרו בשומע תפלה ...


Machlokes: However, the Yerushalmi argues with our Gemara regarding Gevuros Geshamim, since, according to our Gemara, one is required to go back to the beginning of the Amidah; and not to insert it in Shome'a Tefilah.

ובירושל' קאמר 'אם לא שאל בברכת השנים, אומרה בשומע תפלה'.


Machlokes (cont.): Whereas the Yerushalmi says that someone who did not ask for rain in Birchas ha'Shanim, insert it in 'Shome'a Tefilah'.

ודכוותה, אם לא הזכיר גבורות גשמים בתחיית המתים, מזכיר בשומע תפלה ...


Machlokes (cont.): And similarly, someone who did not mention 'Gevuros Geshamim' by Techi'as ha'Meisim, menions it in Shome'a Tefilah ...

ומה אם שאלה שהיא מדוחק, אומרה בשומע תפלה, הזכרה שהיא מריוח לא כ"ש'.


Reason: Because, if She'eilah, which is said when it is urgently needed, one says it in Shome'a Tefilah, how much more so, Hazkarah, which is said when it is not!

אלמא דבהדיא איתא התם דחוזר בגבורות גשמים לשומע תפלה.


Conclusion: So we see that it explicitly says there that one inserts Gevuros Geshamim in Shome'a Tefilah.

ואפשר להיות שהגמרא שלנו לא חשש לפרשו משום הקל וחומר, כדאיתא בירושלמי.


Refutation: It may well be however, that our Gemara simply did not bother to mention (that one inserts it in Shome'a Tefilah) due to the Kal va'Chomer, as the Yerushalmi explains.

והא דקתני לא הזכיר גבורות גשמים, מחזירין אותו, איירי שלא הזכיר כלל בשומע תפלה.


Refutation (cont.): And when it says that one goes back to the beginning, it speaks about someone who did not remember until he had taken three steps back.

והא ליתא דהא במסקנא מוקי האי מימרא בנזכר קודם 'שומע תפלה', משום פירכא דשאלה.


Rejection of Refutation: That is not however, correct, since we establish that ruling where he remembered before 'Shome'a Tefilah', due to the Pircha from She'eilah.

ובירושלמי קאמר 'היה עומד בטל והזכיר של גשם, מחזירין אותו' - פי' בימות הקיץ.


Yerushalmi #1: The Yerushalmi rules that if, in the season of 'Tal' (i.e. in summer) someone mentions 'Geshem', he must go back.

ופריך 'והא תניא בטל וברוחות לא חייבו חכמים להזכיר' ...


Yerushalmi #1 (cont.): And the Gemara asks there from a Beraisa 'By Tal and by Ruchos the Chachamim did not obligate one to mention it?

והכי פריך - כי היכי דאם לא הזכיר כלל מטל, אינו עיכוב, ואם היה רוצה להזכיר מזכיר, ה"נ אם עמד בטל והזכיר של גשם, אין לחוש, דלא גרע מלא הזכיר טל כלל?


Yerushalmi #1 (cont.): What the Gemara means to ask is that, just as if one dd not mention 'Tal' at all, it would not matter, whereas if he wanted to mention it, he would be permitted to do so, so too, if he was in the middle of 'Tal' and he mistakenly mentioned Geshem, it shouldn't matter either, since it cannot be worse than not mentioning 'Tal' at all?

ומשני, דלא דמי ההוא דמקל ומצלי לההוא דמצלי ולא מקל - פי' מקלל ...


Yerushalmi #1 (cont.): And he answers that one cannot compare someone who Davens and curses to one who does not curse.

כלומר אינו דומה כשעומד בטל והזכיר של גשם שהוא סימן קללה, למי שאינו מזכיר כלל לא טל ולא גשם, שאינו מקלל.


Yerushalmi #1 (cont.): In other words, someone who is standing in 'Tal' and mentions Geshem (which is a sign of curse (in the summer), is not comparable to someone who mentions neither 'Tal' nor 'Geshem' (who is at least not cursing).

וכן הלכה למעשה - שאם עומד בשל טל והזכיר של גשם דמחזירין אותו, ואם לא הזכיר משניהם כלל, אין מחזירין אותו.


Conclusion: And this is indeed the Halachah - that if in the season of 'Tal', someone mentions 'Geshem', he must go back, whereas if he mentioned neither, he does not need to.

והדר קאמר בירושלמי 'קאי בגשם והזכיר בשל טל, אין מחזירין אותו.


Yerushalmi #2: Then the Yerushalmi states that if in the season of 'Geshem' someone mentions 'Tal', he does not need to go back.

ופריך מהכא - והתניא 'או שלא הזכיר גבורות גשמים, מחזירין אותו'?


Yerushalmi #2 (cont.): And it queries this from our Sugya, from the B'eraisa which requires someone who failed to mention Gevuros Geshamim to go back.

ומשני, הא דאדכר, הא דלא אדכר.


Yerushalmi #2 (cont.): And it answers that one speaks where he mentioned, and one where he did not ...

'הא דלא אדכר' - לא טל ולא מטר; לכך מחזירין אותו; 'הא דהזכיר' - של טל ומטר.


Explanation: i.e. 'Where he did not ... ' - mention either Tal or Matar (which explains why he has to go back); 'Where he did' - mention both 'Tal' and 'Matar'.

ולא נהירא, דפשיטא אם הזכיר שניהם דאין מחזירין אותו; ואם לא הזכיר כלל, פשיטא דמחזירין אותו?


Refutation: This is not correct however - since it is obvious that if he mentioned them both, he does need to go back?

אלא ודאי יש לפרש - 'הא דאדכר' - טל, 'הא דלא אדכר' - כלל, לא טל ולא מטר. לפיכך מחזירין אותו.


Amended Explanation: What the Yerushalmi must therefore mean is that 'Where he did mention it must refer to 'Tal', and where he did not, to both 'Tal and Geshem'.

אבל אם הזכיר טל אף בימות הגשמים, אין מחזירין אותו.


Amended Explanation (cont.): Whereas if he mentioned (just) 'Tal' on its own, even if the rain season, does not need to go back.

לכך יש בני אדם שאומרים כל שעה 'טל' מתוך שהם רגילים. אם כן, בימות הגשמים אם שכח 'מוריד הגשם' אין מחזירין אותו.


Consequently: That is why there are some people who always insert 'Tal' since they are used to saying it. Consequently, if in winter, they omitted 'Mashiv ha'Ru'ach', they do not need to repeat the Amidah (Since he did recite 'Tal').



תוספות ד"ה טעה ולא הזכיר של ראש חדש בעבודה חוזר לעבודה

(SUMMARY: Tosfos discusses as to when one can be Yotzei with the repetition of the Shatz and when not.)

ובהלכות גדולות פסק - דוקא ביחיד, אבל בצבור אינו חוזר, מפני ששומעה מש"צ.


Clarification: The B'hag rules that this speaks specifically by an individual who is Davening on his own; But if he is Davening with the Tzibur, he does not go back, since he is Yotzei with the repetition of the Shatz.

מיהו צריך לדקדק מפי החזן כל אות ואות של תפלה.


Clarification (cont.): He must then be careful however, to hear from the Shatz every letter of the Amidah

אע"פ שהוא בקי.


Clarification (cont.): And this speaks even if he is a Baki (familiar with the text) ...

דהא אמרינן בראש השנה (פ"ד דף לד:) 'כשם שמוציא את שאינו בקי, כך מוציא הבקי,.


Source: As we say in the fourth Perek of Rosh ha'Shanah (34:) 'Just as the Shatz is Motzi someone who is not a Baki, so too, is he Motzi a Baki.

ואע"ג דאמרינן התם 'לא פטר רבן גמליאל אלא העם שבשדות, משום דאניסי וטרידי. אבל בעיר, לא?


Implied Question: Even though we say there that 'Raban Gamliel exempts the people in the fields, because they are Oneis and busy, but not those who are in town?

יש לומר היינו שלא התפלל כלל, אבל היכא שהתפלל כבר, לא חשבינן ליה כאילו לא התפלל כלל.


Answer: That pertains to someone who failed to Daven, but as for somebody who did, we do not consider him as if he did not Daven at all.

וה"ה לכל דבר שמחזירין אותו - אי הדר שמע ליה משלוחא דצבורא מראש ועד סוף, נפיק.


Extension of Ruling: And the same applies to anyone who has to repeat the Amidah; if he subsequently hears it from the Shatz from beginning to end, he is Yotzei.

והרב ר"מ פסק דוקא שכח להזכיר של ר"ח, אבל שכח ברכה שלמה, מחזירין אותו; ואינו יוצא בשמיעתו משליח צבור (וע"ע תוס' ר"ה דף לד: ד"ה כך).


Alternative Opinion: The Rav Rabeinu Meir however, rules that it is only someone who forgot to mention Rosh Chodesh, whereas if he forgot an entire B'rachah, he is obligated to go back, and cannot be Yotzei with hearing it from the Shatz (See also Tosfos, Rosh ha'Shanah 34: DH 'Kach').



תוספות ד"ה איכא דאמרי אמר רב נחמן וכו'

(SUMMARY: Tosfos, citing the Rif, rules like this Lashon, and discusses when one starts the Amidah again, and when one doesn't.)

רב אלפס פסק כאיכא דאמרי - דברגיל לומר תחנונים ולא עקר רגליו, אינו חוזר לראש.


Halachah: The Rif rules like the Ika de'Amri, that someone who is accustomed to recite Tachanunim, and who has not yet taken three steps back, does not need to repeat the Amidah.

ואם אינו רגיל, גם כי לא עקר רגליו, חוזר לראש.


Halachah (cont.): But if he is not accustomed to recite Tachanunim, must start the Amidah again, even if he has not taken three steps back.

ואם עקר, גם כי רגיל לומר תחנונים כמו 'אלהי נצור לשוני', חוזר לראש.


Halachah (cont.): Whereas once he has taken three steps back, he must repeat the Amidah, even if he is accustomed to reciting Tachanunim (such as 'Elokai, N'tzor Leshoni ... ').



תוספות ד"ה כל שאינו יכול לומר תחנונים

(SUMMARY: Tosfos, citing Rabeinu Chananel, clarifies the Halachah in this issue.)

פי' ר"ח, דאם יכול לומר לשון תחנונים, אפי' עליו כמשא, הוי תפלה מעליא ...


Clarification: Rabeinu Chananel explains that if one is able to say Tachanunim, the Tefilah is valid, even if it is a burden on him.

דלא בעינן אלא לשון תחנונים בלבד.


Reason: Because the criterion is the ability to say Tachanunim exclusively.