CANCELLING THE FIRSTBORN'S DOUBLE PORTION (Yerushalmi Halachah 4 Daf 23a)
משנה האומר איש פלוני בני בכור לא יטול פי שנים איש פלוני בני לא יירש עם אחיו לא אמר כלום שהתנה על מה שכתוב בתורה
(Mishnah): If a person says, "My firstborn son ploni will not receive a double portion'' or "My son ploni will not inherit with his brothers'', this does not take effect, as he made a stipulation against the Torah.
המחלק נכסיו על פיו ריבה לאחד ומיעט לאחד השווה להן את הבכור [דף כג עמוד ב] דבריו קיימין
If a person (who is deathly ill) divides his property verbally, if he gave more to one son than to another, or he gave the firstborn the same as everyone else, his words take effect.
ואם אמר משם ירושה לא אמר כלום
If he said that this is their inheritance, it does not take effect.
כתב בין בתחילה בין באמצע בין בסוף משום מתנה דבריו קיימין
If he wrote at the beginning, the middle or the end that it is a gift, it takes effect.
גמרא ר' לא השווה את הבכורה לאחין
(Gemara): R. Ila appeared to once give a firstborn a portion equivalent to the other brothers.
אמר לון רבי חגיי ולא קרייא היא לא יוכל לבכר.
R. Chagai to R. Ila: Isn't there an explicit pasuk that states (Devarim 21:16), "he will not be able to give the son of the beloved (wife) precedence of birthright''?
אמר רבי לעזר העבודה שיכול אלא שאינו רשאי.
R. Elazar: I affirm that he is (technically) able to do so, but he is not permitted to do it.
[דף כו עמוד ב (עוז והדר)] אי כן יכיל משם מתנה:
R. Chagai: If so, R. Ila must have allowed him to give it as a gift rather than an inheritance.