1)

TOSFOS DH Nafal ha'Bayis Alav v'Al Ishto... Beis Hillel Omrim Nechasim b'Chezkasam

תוספות ד"ה נפל הבית עליו ועל אשתו כו' ב''ה אומרים נכסים בחזקתן

(SUMMARY: Tosfos explains why this was not taught together with a previous case.)

תימה למ''ד בגמרא בחזקת יורשי האשה אמאי לא חשיב להו בהדי נכסים הנכנסים והיוצאין עמה

(a)

Question: According to the opinion in the Gemara that they are in the Chazakah of the wife's heirs, why wasn't this mentioned with property that enters and leaves with her?

ולמ''ד בחזקת יורשי הבעל אמאי לא תני לה בהדי כתובה

1.

And according to the opinion that they are in the Chazakah of the husband's heirs, why wasn't this taught with the Kesuvah?

ואיכא למימר דלא שוו בטעמייהו כדפרישית בסמוך

(b)

Answer: We can say that it is because there are different reasons for them, like I explained below (Sof DH Nechasim).

2)

TOSFOS DH u'Beis Hillel Omrim Nechasim b'Chezkasam

תוספות ד"ה ובית הלל אומרים נכסים בחזקתן

(SUMMARY: Tosfos discusses why this is unlike the Seifa.)

קשיא לרת''ם (כן הוא בדפוס ויניציה) מ''ש דהכא אמר נכסים בחזקתן ומפרש בגמ' בחזקת יורשי האשה

(a)

Question (R. Tam): Why is here different, that it says "the property is in its Chazakah", and the Gemara explains in the Chazakah of heirs of the woman...

ואילו בסיפא תנן נפל הבית עליו ועל אמו אלו ואלו מודים שיחלוקו ואמאי הוה ליה למימר נמי (הגהת הב"ח) התם נכסים בחזקתן דהיינו בחזקת יורשי האם כדפי' בגמרא

1.

And the Seifa teaches "if a house fell on him and his mother, both of them agree that they divide." What is the reason? It should say also there "the property is in its Chazakah", i.e. the Chazakah of heirs of the mother, like the Gemara explains!

ותירץ דהאי תנא ס''ל ירושת הבעל דרבנן ולכך לא הוי אלא בחזקת יורשי האשה

(b)

Answer #1 (R. Tam): This Tana holds that a husband inherits [his wife only] mid'Rabanan. Therefore, it is only in the Chazakah of the wife's heirs.

ואפילו ס''ל נמי דאורייתא יש לחלק ולומר כיון דירושת הבעל אינה משום קורבה הוי בחזקת האשה

(c)

Answer #2: Even if the Tana held [that a husband inherits] mid'Oraisa, we can distinguish and say that since a husband does not inherit due to kinship, it is in her Chazakah.

אבל גבי נפל הבית עליו ועל אמו הוו נמי בחזקת הבן משום קורבה

(d)

Distinction: However, when a house fell on him and his mother, [the property] is also in the son's Chazakah, due to kinship.

מיהו קשה לר' אלחנן דהא ר''ע איירי בסמוך בההיא דנפל הבית עליו ועל אמו ואילו ר''ע אית ליה ירושת הבעל דאורייתא לעיל בפ' יש נוחלין (דף קיא:) וגם בפרק שור שנגח ד' וה' (ב''ק דף מב:)

(e)

Question (against Answer #1 - R. Elchanan): Below (158b), R. Akiva is in the Mishnah of a house that fell on him and his mother [and contrasts it to the Reisha, when it fell on him and his wife. I.e. he agrees that in the Reisha, Beis Hillel say that they do not divide.] R. Akiva holds that a husband inherits mid'Oraisa, above (111b) and in Bava Kama (42b)! (According to Answer #1, all should agree in the Reisha that they divide.)

מיהו מצי למימר דרישא (הגהת הב"ח) דנפל הבית עליו ועל אמו לאו ר''ע קאמר לה

(f)

Answer: We can say that the Reisha [of that Mishnah], i.e. a house that fell on him and his mother, R. Akiva did not teach about it.

והא דקאמר מודה אני

1.

Implied question: If so, why did he say "I agree..."? (R. Akiva disagrees with them! We must say that R. Akiva taught the Reisha, that Beis Hillel agree, and for parallel structure, R. Akiva said "I agree", even though he argues!)

היינו אפי' סבירא להו כב''ש אבל מ''מ לא קתני לה ברישא

2.

Answer: He means that even if [Beis Hillel] hold like Beis Shamai [I hold that they divide], but in any case, he (R. Akiva) did not teach the Reisha.

ועוד קשה לו לטעם דמחמת קורבה לה למה יהא יותר בחזקת הבן מבחזקת שאר יורשי האם והלא הם באים מחמת קורבה אלו כמו אלו

(g)

Question (against Answer #2 - R. Elchanan): According to the reason that it is due to kinship, why is it in more in the Chazakah of the son than in the Chazakah of other heirs of the mother? They come due to kinship just like these!

ור''י תירץ דגבי הבעל יש לחשוב יותר בחזקת האשה לפי שכמו שדרך האשה מתה קודם בעלה כך דרך הבעל למות קודם האשה ולא יירשנה ואין זה פורענות ולכך לא סמכה דעתיה (הגהת הרש"ש) כולי האי

(h)

Answer #3 (to Question (a) - Ri): Regarding a husband, we consider that the wife is more Muchzak, because just like it is normal for a wife to die before her husband, it is normal for a husband to die before his wife, and he will not inherit her. This is not a punishment. Therefore, he does not have so much Semichas Da'as (he is not expecting so much to inherit her. Ayalah Sheluchah - the next line of Tosfos connotes that Chachamim enacted what to do in these cases of Safek. They gave it to the party that has more Semichas Da'as.)

אבל גבי בן ואם דאם מת לפני האם הוי פורענות להכי תקינו הכא גבי נפל הבית עליו ועל אמו שיהיו בחזקתו (הגהת הב"ח) לפי שהוא עתיד ועומד לירש את אמו יותר ממה שהוא עתיד הבעל לירש את אשתו

1.

However, regarding a son and his mother, if he dies before his mother, this is a punishment. Therefore, they enacted here when it falls on him and his mother that it is in his Chazakah, for he is destined to inherit his mother more than a husband is destined to inherit his wife.

3)

TOSFOS DH u'Beis Hillel Omrim Nechasim b'Chezkasam

תוספות ד"ה ובית הלל אומרים נכסים בחזקתן

(SUMMARY: Tosfos discusses another possible reason why the husband's heirs are Muchzak.)

קשיא לר''י למ''ד בגמרא בחזקת יורשי הבעל למה ליה טעמא דחזקתן

(a)

Question (Ri): According to the opinion in the Gemara that [the property] is in the Chazakah of the husband's heirs, why do we need the reason of their Chazakah?

תיפוק ליה שאינם יכולין להיות בחזקת יורשי האשה לפי שהיא צריכה שבועה על כתובתה ואין אדם מוריש שבועה לבניו כדאמרי רב ושמואל בס''פ כל הנשבעין (שבועות דף מח.) וקי''ל כותייהו

1.

[Even without this, we should know that] it cannot be in the Chazakah of the wife's heirs, for she needs to swear about her Kesuvah (that she was not already paid, in order to collect it), and one does not bequeath a Shevu'ah to his children (or other heirs), like Rav and Shmuel taught in Shevuos (48a), and we hold like them!

ובשלמא לב''ש דאמר יחלוקו שחצי בחזקת יורשי האשה אין להקשות כלום דאין אדם מוריש שבועה לבניו דהא אית להו לב''ש כל העומד לגבות כגבוי דמי

2.

Observation: Granted, according to Beis Shamai who say that they divide, for half is in the Chazakah of the woman's heirs, we cannot ask at all that one does not bequeath a Shevu'ah to his children, for Beis Shamai hold that anything destined to be collected, it is as if it was collected;

והוי כמו שמוחזקין בממון ואז אדם מוריש שבועה לבניו כדאמרינן בפרק כל הנשבעין (שם:)

i.

It is as if [her heirs] are Muchzak in the money, and then one bequeaths a Shevu'ah to his children, like we say in Shevuos (48b). for Beis Shamai hold that anything destined to be collected, it is as if it was collected;

וגם לר''א [דאמר] בחזקת יורשי האשה ליכא לאקשויי מידי דהא אית ליה בפרק כל הנשבעין (שם.) דאדם מוריש שבועה לבניו ופליג ארב ושמואל

3.

Observation: Also, according to R. Elazar, who says in the Chazakah of the woman's heirs, we cannot ask anything, for he holds in Shevuos (48a) that one bequeaths a Shevu'ah to his children, and he argues with Rav and Shmuel.

אבל ר' יוחנן דהכא מסתמא לא פליג ארב ושמואל דהתם

4.

Summation of question: However, R. Yochanan here, presumably he does not argue with Rav and Shmuel there!

ומצינו למימר כגון שפטרה משבועה

(b)

Answer #1: We can say that the case is, [her husband] exempted her [and her heirs] from the Shevu'ah.

אבל לא משמע הכי

(c)

Disclaimer: [The Gemara] connotes unlike this.

אבל י''ל דהיא הנותנת משום שהנכסים בחזקת הבעל ואינם בחזקת יורשי האשה לא תוכל (הגהת הב"ח) להוריש שבועה לבניה ולא יטלו יורשי האשה כלום

(d)

Answer #2: Hi ha'Nosenes (this is the reason for that)! Because the property is in the husband's Chazakah, and not in the Chazakah of her heirs, she cannot bequeath a Shevu'ah to her children, and her heirs do not receive anything;

אבל אם היו בחזקת יורשי האשה אז הוה אמרי' שיש להם הכל דהא כיון שהיו מוחזקין בממון שבועה כזו יכולה להוריש לבניה כממון ולא אמרינן אין אדם מוריש שבועה לבניו

1.

However, if the property were in her heir's Chazakah, then we would say that they get everything, for since they are Muchzak in the money, a Shevu'ah like this she can bequeath to her children, just like money, and we do not say that one cannot bequeath a Shevu'ah to his children.

דהא לב''ש נמי הואיל והיא מוחזקת בממון מטעם דכל העומד לגבות וכו' לא אמרינן אין אדם מוריש שבועה לבניו

2.

Source: Also according to Beis Shamai, since she is Muchzak in the money due to "everything destined to be collected...", we do not say that one cannot bequeath a Shevu'ah to his children.

אבל ליכא לשנויי כגון שיחד לה קרקע בד' מצרנהא דפטורה משבועה כדאמרי' בריש אע''פ (כתובות דף נה.)

(e)

Suggestion - Answer #3: The case is, he designated land for her [Kesuvah] land and delineated its four borders. She is exempt from a Shevu'ah, like we say in Kesuvos (55a).

דא''כ כי מקשה מכמה משניות (הגהה בגליון) בפ' כל הנשבעין (שבועות דף מח.) ופריך נמי מברייתא דמוקי כב''ש לישני ליה כגון שיחד לה ארעא בד' מצרנהא מ''ר

(f)

Rejection: If so, when [the Gemara] asks from several Mishnayos in Shevuos (48a), and it asks also from a Beraisa that it establishes like Beis Shamai, it should answer that the case is, he designated for her land and delineated its four borders. She is exempt from a Shevu'ah, like we say in Kesuvos (55a). This is from my Rebbi.

ובשם הר''ר שמשון מ''כ שמעתי דלא שייך הכא טעמא דאין אדם מוריש שבועה לבניו דהא אין טעונה שבועה אלא משום דחיישינן דלמא מתפיס לה צררי

(g)

Answer #4 (R. Shimshon): The reason that one cannot bequeath a Shevu'ah to his children does not apply here, since a Shevu'ah is needed only because we are concerned lest he deposited Tzerari for her (coins, to ensure that she will be able to collect her Kesuvah);

והיינו כגון שהלך למ''ה דאז מתפיס לה צררי אבל נפל עליו כו' שהוא לפתע פתאום ליכא למיחש להתפסת צררי

1.

This is when he went overseas. Then he deposits Tzerari with her. However, when [a house] fell on him suddenly, we are not concerned lest he deposited Tzerari.

ואין נראה לר''י כי למה אין לחוש שתפסה מחיים כדאמרי' באלמנה נזונית (כתובות צו. ושם) אלמנה שתפסה מטלטלין למזונותיה מה שתפסה תפסה

(h)

Rebuttal (Ri): Why should we not be concerned for Tzerari in his lifetime, like we say in Kesuvos (96a) that if a widow seized Metaltelim for her food, what she seized, she seized?

ואמרינן דהיינו למזונותיה אבל לכתובה מפקינן מינה ומיירי כגון שתפסה מחיים דאמרי' בפרק הכותב (שם פה.) התפיסה לאחר מיתה לאו כלום היא ולמה אין לנו לחוש לתפיסה מחיים

1.

We say that this is for her food, but [if she seized] for her Kesuvah, we take [back] from her. The case is, she seized in his lifetime, for we say that seizure after death does nothing. Why shouldn't we be concerned for a deposit [of Tzerari] in his lifetime?

ואמרינן נמי בהשולח (גיטין ד' לה. ושם) רב לא מגביה כתובה לארמלתא דחייש לצררי

2.

Also, we say in Gitin (35a) that Rav did not collect a Kesuvah for a widow, for he was concerned for Tzerari. (R. Akiva Eiger asks why Tosfos cited Rav. Mishnayos teach that a widow must swear to collect! Chidushei ha'Gri (Kantrowitz) answers that Tosfos proves from Rav that we are concerned for seizure in his lifetime, for this is common; Rav discusses even when he died suddenly.)

4)

TOSFOS DH Nechasim b'Chezkasan

תוספות ד"ה נכסים בחזקתן

(SUMMARY: Tosfos concludes that this is unlike the case of a Yevamah who died.)

ביבמות פרק החולץ (דף לח.) ובכתובות פרק האשה שנפלו (דף פ: ושם) מתה מה יעשו בכתובה ובנכסים הנכנסים והיוצאים עמה

(a)

Citation (Yevamos 38a, Kesuvos 80b - Mishnah): If [a Yevamah] died, what do we do with the Kesuvah, and property that enters and leaves with her?

ב''ש אומרים יחלוקו יורשי הבעל עם יורשי האב וב''ה אומרים נכסים בחזקתן

1.

Citation (cont.): Beis Shamai say, the husband's heirs divide with the father's heirs. Beis Hillel say, the property is in its Chazakah;

ופי' רש''י כי היכי דפליגי הכא אמוראי בגמרא הוו פליגי התם ובחזקתן היינו למר כדאית ליה ולמר כדאית ליה

(b)

Explanation #1 (Rashi, there): Just like Amora'im argue here in the Gemara, they argue there. Each explains "in its Chazakah" according to his opinion.

ואין נראה לר''ת דלא דמיא כלל מתני' דהתם להך דהכא דהא התם לא פליגי ב''ש אלא אנכסי מלוג ולא אכתובה כדדייק התם בגמרא

(c)

Rebuttal #1 (R. Tam): The Mishnah there is totally unlike here. There, Beis Shamai argue only about Nichsei Melug, but not about the Kesuvah, like the Gemara infers there;

מדקתני יורשי הבעל עם יורשי האב א''כ יורשי האב ודאי דהיינו בנכסי מלוג אבל בכתובה ב''ש מודו לב''ה

1.

Since it says "the husband's heirs with the father's heirs", if so, the father's heirs are Vadai (Muchzak. The Chidush is that the husband's heirs divide with them.) This refers to Nichsei Melug. However, Beis Shamai agree with Beis Hillel about the Kesuvah (it stays in its Chazakah);

ואילו הכא פליגי ב''ש אפי' בכתובה מדקתני יחלוקו סתמא ולא קתני עם יורשי האב כי התם

2.

Whereas here, Beis Shamai argue even about the Kesuvah, since they taught Stam "they divide", and did not teach "with the father's heirs", like there;

והיינו טעמא דלא דמיא כלל דהכא לדהתם דהכא (הגהת הב"ח) ודאי אין כח ליורשי הבעל דהא מיד כשמת הויא לה כמו שגבתה כבר כתובתה והויא לה ספק דאימור מתה ראשונה ולכך יחלוקו

3.

The reason is because here is totally unlike there. Here, surely the husband's heirs do not have [more] power, for once he died, it is as if she already collected her Kesuvah. It is a Safek, for perhaps she died first. Therefore, they divide;

אבל התם כשמת הבעל קם היבם תחתיו וזקוקה לו ולא הויא כמי שגבתה כתובתה דעד אחר חליצה אין לה כלום

4.

However, there, when the husband died, the Yavam stands in place of him, and she is Zekukah (must do Yibum or Chalitzah) to him, she is not like one who collected her Kesuvah, for she does not collect anything until after Chalitzah;

ולהכי יש להו כח ליורשי הבעל ומודו כולי עלמא שהנכסים שלו בחזקת יורשי הבעל דלא פליגי אלא בנכסי מלוג

i.

Therefore, the husband's heirs have power, and all agree that his property is in the Chazakah of the husband's heirs. They argue only about Nichsei Melug;

אבל בכתובה ובנכסי צאן ברזל לא שלא נתנה כתובתה לגבות מחיים

ii.

They do not [argue] about the Kesuvah and Nichsei Tzon Barzel, for the Kesuvah could not be collected in his lifetime.

אבל הכא אית להו דיחלוקו מטעם דשטר העומד לגבות כגבוי דמי ולכך אין לחלק בין נכסי צאן ברזל לכתובה

5.

Distinction: However, here they hold that they divide, because a document destined to be collected, it is as if it was collected. Therefore, we do not distinguish between Nichsei Tzon Barzel and the Kesuvah.

ועוד אמר דע''כ לא פליגי התם בחזקת מי כי הכא דא''כ תקשה לך למ''ד הכא בחזקת יורשי האשה

(d)

Rebuttal #2 (R. Tam): You are forced to say that there they do not argue about whose Chazakah they are in, like here, for if so, it is difficult for the opinion here that they are in the Chazakah of the wife's heirs;

א''כ התם נמי הוו נכסי צאן ברזל יותר בחזקת יורשי האשה לב''ש דלא פליגי בהא ונכסי מלוג יחלוקו

1.

If so, also there Nichsei Tzon Barzel are more in the Chazakah of the wife's heirs according to Beis Shamai, who do not argue about this, and regarding Nichsei Melug [Beis Shamai say that] they divide;

א''כ הוו נכסי צאן ברזל יותר בחזקת האשה מנכסי מלוג ואדרבה יותר הם בחזקת הבעל מנכסי מלוג

2.

Consequence: If so, Nichsei Tzon Barzel are more in the Chazakah of the wife than Nichsei Melug. Just the contrary! They are more in the Chazakah of the husband than Nichsei Melug!

כדתנן ביבמות ריש פרק אלמנה לכהן גדול (דף סו.) עבדי צאן ברזל יאכלו בתרומה עבדי נכסי מלוג לא יאכלו בתרומה אלמא מוחזקין יותר נכסי צאן ברזל בחזקת הבעל מנכסי מלוג

i.

Source: A Mishnah (Yevamos 66a) says that [if a Bas Yisrael married a Kohen,] an Eved [Kena'ani] of Tzon Barzel eats Terumah, but an Eved of Nichsei Melug may not eat Terumah. This shows that Nichsei Tzon Barzel are more Muchzak to the husband than Nichsei Melug;

א''כ היכי מצי למימר דבשל מלוג יחלוקו יורשי הבעל ובשל צאן ברזל יהיו כולם לגמרי בחזקת יורשי האשה

ii.

If so, how can one say that for Melug [property], the husband's heirs divide, and for Tzon Barzel, they are totally in the Chazakah of the wife's heirs?!

וליכא לאקשויי למאי [דפרישית] דהתם הוו נכסים בחזקת יורשי הבעל אמאי לא עריב ותני להו נכסים וכתובה בחזקת יורשי הבעל

(e)

Implied question: According to what I explained, that there the property is in the Chazakah of the husband's heirs, why weren't they taught together - Nechasim and the Kesuvah are in the Chazakah of the husband's heirs?

וכן למ''ד בגמ' נכסים בחזקת יורשי הבעל אמאי לא עריב ותני נכסים וכתובת אשה בחזקת יורשי הבעל

1.

Similarly, according to the opinion in the Gemara [here] that the property is in the Chazakah of the husband's heirs, why weren't they taught together - Nechasim and the Kesuvah are in the Chazakah of the husband's heirs? (Tosfos asked this above in DH Nafal, and briefly cited his answer here.)

דאיכא למימר דלא שווינהו בטעמייהו דנכסי צאן ברזל אינם כל כך בחזקת יורשי הבעל כמו כתובה לפי שנכסי צאן ברזל הביאה מביתה

(f)

Answer: We can say that they are for different reasons. Tzon Barzel are not so much in the Chazakah of the husband's heirs like the Kesuvah is, because she brought Nichsei Tzon Barzel from her house;

אבל כתובה מנה ומאתים הוא נותן ואפי' כשאינה זקוקה ליבם הכתובה בחזקת יורשי הבעל

1.

However, he gives the Kesuvah of 100 [for a widow] or 200 [for a Besulah], and even when she is not Zekukah l'Yavam, the Kesuvah is in the Chazakah of the husband's heirs.

ולמ''ד בגמרא בחזקת יורשי האשה (הגהת הב"ח) לא שייך הכא למיתני בהדי נכסי מלוג דלא שוו לגמרי בטעמייהו דאלו בחזקת הבעל יותר ואלו בחזקת האשה כדפרי' לעיל בסמוך. מ''ר

2.

And according to the opinion in the Gemara [here] that it is in the Chazakah of the wife's heirs, it is not applicable to teach it together with Nichsei Melug (which our Mishnah calls property that enters and leaves with her), for they are not totally for the same reason. These are more in the Chazakah of the husband, and these are [more] in the Chazakah of the wife, like I explained above. This is from my Rebbi.

5)

TOSFOS DH Nafal ha'Bayis Alav v'Al Imo Elu v'Elu Modim she'Yachloku (pertains to Amud B)

תוספות ד"ה נפל הבית עליו ועל אמו אלו ואלו מודין שיחלוקו (שייך לעמוד ב)

(SUMMARY: Tosfos explains why "Safek does not take from Vadai" does not apply here.)

שאלו לרבינו שמואל למה יחלוקו הוה לן למימר שיורשי האם הם ודאי בחלקו האחד כשיש (הגהת הב"ח) לה בנים אחרים והבן זה הוא ספק כי שמא מת קודם אמו

(a)

Question (to the Rashbam): Why do they divide? We should say that the mother's heirs are Vadai in his one share (that he inherits from his mother if she died first) when she has other sons, and [the heir of] this son is a Safek, for perhaps he died before his mother;

והוה ליה ספק וודאי ואין ספק מוציא מידי ודאי כדאמר ביבמות פרק החולץ (ד' לח. ושם)

1.

This is a case of Safek and Vadai, and a Safek does not take from Vadai, like it says in Yevamos (38a);

ספק ויבם שבאו לחלוק בנכסי סבא בא ספק ואמר ההוא גברא בר מיתנא ופלגא דידיה ויבם אמר את ברא דידי ולית לך ולא מידי

2.

Citation (Yevamos 38a): (If Yibum was done less than three months after death, and a boy was born more than six months later, within nine months of death, it is a Safek whether he is the son of the Mes, or of the Yavam.) If the Safek and Yavam come to divide the property of the grandfather (the father of the Mes and the Yavam), the Safek says "I am the son of the Mes. I receive half", and the Yavam says "you are my son. You do not receive anything"...

הוי יבם ודאי וספק ספק ואין ספק מוציא מידי ודאי

3.

Citation (cont.): The Yavam is a Vadai [heir], and the Safek is a Safek [whether he inherits at all], and a Safek does not take from a Vadai.

ופירש רש''י שם דלהכי קרו ליה ליבם ודאי לפי שהוא ודאי בפלגא אחד יש לו להיות (הגהת בארות המים) ודאי בכל הנכסים וא''כ ה''נ אמאי לא אמרינן הכי

4.

Rashi explained there that the Yavam is called Vadai because he surely inherits [at least] half, so he should be [considered] Vadai in all the property. If so, why don't we say so also here?

ותירץ רבינו שמואל דהכא מיירי שאין לה לאם בנים אחרים אלא יורשי האם היינו אחיה שאם מת הבן אחריה אין להם כלום ולכך הם ספקות אלו כמו אלו

(b)

Answer #1 (Rashbam): Here we discuss when the mother has no other sons. Rather, the mother's heirs are her brothers. If her son died after her (he inherited her when she died), they (her brothers) get nothing. Therefore, they are Safek, just like these (the son's heirs).

ואין נראה לר''י ולר''ת ולריב''א דהא אפי' יש לה בנים אין לנו לחשוב זה ספק ודאי

(c)

Rebuttal #1 (Ri, R. Tam, Riva): Even if she has [other] sons, we should not consider this Safek (how much her other sons inherit) to be Vadai (they inherit everything)!

מדקאמר לקמן (ד' קנט:) גבי נפל הבית עליו ועל אביו והיתה עליו כתובת אשה ובעל חוב כו' מאי לאו יורשי האב בני מורישיו אחי ופירש רבינו שמואל יורשי האב אחי הבן (הגהת הרש"ש)

1.

Source: Below (159b), regarding (our Mishnah, 157a) a house that fell on him and his father, and there was a Kesuvah against him and he owed a creditor... [it says] 'is it not the case that "the father's heirs" are sons, and "those who bequeath to him" are brothers', and the Rashbam explained that the father's heirs are the son's brothers;

אלמא אע''ג דיש בנים אחרים לאב לא הוי אמרי' ספק ודאי שאין לנו לחושבו (הגהת בארות המים) ודאי בכל הנכסים לפי שהוא ודאי בחלק אחד

i.

Inference: Even though the father has other sons, we do not say that a Safek is Vadai (inherits everything). We do not consider [a Safek] Vadai in all the property because he is Vadai in one part!

ועוד קשה לרבי מדתנן בפ''ק דב''מ (דף ב.) זה אומר כולה שלי וזה אומר חציה שלי מי שאמר חציה שלי ישבע שאין לו פחות [מרביע ויטלנו וזה ישבע שאין לו פחות מג' רביעים] ויטלנו

(d)

Rebuttal #2 (Tosfos' Rebbi): A Mishnah (Bava Metzi'a 2a says that if two are arguing about a Talis, and) one says "it is all mine", and the other says "it is half mine", the one who says "it is half mine" swears that he does not own less than a quarter, and receives [a quarter], and the one who says "it is all mine" swears that he does not own less than three quarters, and receives [three quarters];

אמאי לא הוי הכל שלו כיון שהוא ודאי בזה החצי יטול הכל דהוי ספק וודאי ואין ספק כו'

1.

Why don't we say that it is all his, since he is Vadai in this half? He should take everything, for this is [a case of] Safek and Vadai, and Safek does not take from Vadai!

ועוד קשה לר''י מדאמר לעיל פרק בית כור (דף קז.) שני אחין (מכאן מעמוד ב) שחלקו ובא בע''ח ונטל חלקו של אחד מהם כו' (הגהת הב"ח) אמר רב אסי נוטל רביע בקרקע ורביע במעות

(e)

Rebuttal #3 (Ri): It says above (107a) that two brothers who divided, and a creditor came and took the portion of one of them... Rav Asi said, [that brother] receives [from his brother] a quarter [of the value of what was taken] in land [or] a quarter in money;

158b----------------------------------------158b

ומסיק דמספקא ליה אי הוו כלקוחות שלא באחריות

1.

We conclude that he is unsure whether [brothers who divide] are like buyers without Achrayus;

פי' דאי כיורשים הוו אז יחזרו על האחין אי כלקוחות [שלא] באחריות הוו אז [לא] יחזרו על האחין ולכך נוטלין רביע

2.

Explanation: If [brothers] are like heirs, then [brothers whose portions were taken] go to [the other] brothers [for compensation]. If they are like buyers without Achrayus, they do not go to [the other] brothers [for compensation]. Therefore, they get a quarter. (If they Vadai get compensation, it would be half, for then all brothers pay the debt equally. Since it is a Safek, he gets half of this.)

ואמאי נוטלין (הגהת בארות המים) הא הוו להם אחיהם ודאי בפלגא והם ספק בחלקם ואין ספק מוציא מידי ודאי

3.

Why do they receive? Their brothers are Vadai in half, and these [brothers, whose portions were taken] are Safek in their portions, and Safek does not take from Vadai!

וע''ק דהלכתא בלא טעמא הוא שבשביל שהוא ודאי בחלק זה יהא ודאי בחלק אחר

(f)

Rebuttal #4: This is a law without a reason. Because he is Vadai in this part, is he Vadai in another part?!

ע''כ נראה לר''י כמו שתירץ ריב''א דהכא מיירי שפיר שיש לה בנים אחרים לאם והא דקרי ליבם ודאי לפי שהוא יורש הסבא ודאי אבל הספק אינו יורש ודאי הסבא

(g)

Answer #2 (Ri, Riva): Here (a house fell on him and his mother) we discuss when the mother has other sons. The Yavam is called Vadai because he Vadai inherits the grandfather, but the Safek does not Vadai inherit the grandfather;

אבל הכא הוי אלו ספק כמו אלו בחלק המגיע לבן ולא שייך כאן כלל ספק וודאי

1.

However, here these are Safek, just like these, in the portion proper for the son. Here, the law of Safek and Vadai (Safek does not take from Vadai) does not apply at all.

6)

TOSFOS DH Amar R. Akiva Modeh Ani b'Zeh sheha'Nechasim b'Chezkasan

תוספות ד"ה אמר ר''ע מודה אני בזה שהנכסים בחזקתן

(SUMMARY: Tosfos concludes that R. Akiva holds like Beis Hillel.)

אין לפרש כמו שפירש''י בב''מ פרק המפקיד (דף לז: ושם) דר''ע שמותי הוה מתלמידי ב''ש

(a)

Explanation #1 (Rashi in Bava Metzi'a 37b): R. Akiva was Shemuti, from Talmidim of Beis Shamai.

דהא הלכה כמותו מחבירו

(b)

Rejection #1: The Halachah follows [R. Akiva] against his colleague (and we follow Beis Hillel against Beis Shamai)!

וגם בפ''ק דיבמות (דף טז) פליג ר''ע בצרת הבת על בית שמאי

(c)

Rejection #2: In Yevamos (16a), R. Akiva argues against Beis Shamai about Tzaras ha'Bas (if a girl fell to her father to Yibum, Beis Hillel and Beis Shamai argue about whether or not Yibum and Chalitzah apply to her co-wives)!

ועוד מאי באת לנו לחלק את השוין הלא כיון דב''ש מודו בהא דנכסים בחזקתם כ''ש ב''ה

(d)

Rejection #3: Why did [Ben Azai] say to him "you come to make an argument where they agree"? Since Beis Shamai (who said that they divide in the previous Mishnah) say that the property is in its Chazakah, all the more so Beis Hillel (who said so in the previous Mishnah, say so here)!

ע''כ נראה לפרש מודה אני בזה למאן דמפרש בגמרא בחזקת יורשי האם הוו מודה אני בזה אע''ג דס''ל כבית הלל דכתובה הוי בחזקת יורשי הבעל אלו הוי בחזקת האם

(e)

Explanation #2: "I agree about this" - according to the opinion in the Gemara that explains [here] in the Chazakah of the mother's heirs, [this means that] I agree here, even though I hold like Beis Hillel, that the Kesuvah is in the Chazakah of the husband's heirs, [here the property] is in the Chazakah of the mother's heirs;

ולמאן דאמר בחזקת יורשי הבן הו' מודה אני בזה אע''ג דנכסי מלוג הוו בחזקת יורשי האשה הכא מודינא דהוו בחזקת יורשי הבן

1.

And according to the one who says in the Chazakah of the son's heirs, [he explains] "I agree here", even though Nichsei Melug are in the Chazakah of the wife's heirs, here I agree that [the property] is in the Chazakah of the son's heirs.

7)

TOSFOS DH Ho'il v'Huchzekah Nachalah b'Oso Shevet

תוספות ד"ה הואיל והוחזקה נחלה באותו שבט

(SUMMARY: Tosfos explains why we did not say so in the previous Mishnah.)

וא''ת בנפל הבית עליו ועל אשתו אמאי לא אמר בחזקת יורשי האשה מהאי טעמא

(a)

Implied question: When a house fell on him and his wife, why don't we say that [her property is] in the Chazakah of the wife's heirs, for this reason (it is Huchzak in her Shevet)?

וי''ל כיון דהכניסתם לו אם פיחתו פיחתו לו ואם הותירו הותירו לו הוי כמוחזק

(b)

Answer: Since she entered [the property] to him if it decreases, he bears the loss. If it increases, he profits. It is as if he is Muchzak.

ולמ''ד בחזקת יורשי האשה סובר כיון דתטלם כשתצא וגם הכניסתם לו הוו בחזקתה (הגהת הב"ח). מ''ר

(c)

Remark: According to the opinion that it is in the Chazakah of the wife's heirs, since she will take it when she leaves [him], and also she entered it, it is in her Chazakah. This is from my Rebbi.

8)

TOSFOS DH Loveh Mai Mafik

תוספות ד"ה לוה מאי מפיק

(SUMMARY: Tosfos explains the difficulty.)

הלא לא לקחו מאביו כלום ואינם בחזקתן:

(a)

Explanation: [The buyers] did not buy anything from his father, and [the property] is not in their Chazakah.