1)

TOSFOS DH EIMA SEIFA ES DAMAM TIZROK AL HA'MIZBE'ACH

úåñ' ã"ä àéîà ñéôà àú ãîí úæøå÷ òì äîæáç

(Summary: Tosfos clarifies the question.)

à'ñéôà ã÷øà ÷àîø.

(a)

Clarification: This refers to the Seifa of the Pasuk.

2)

TOSFOS DH BI'VECHOR NE'EMAR LO TIPADEH

úåñ' ã"ä ááëåø ðàîø ìà úôãä

(Summary: Tosfos clarifies the statement.)

ãìòåìí äåà á÷ãåùúå ìòðéï ãàéðå ðîëø áàéèìéæ åàéï ðù÷ì áìéèøà.

(a)

Clarification: Since it retains its sanctity inasmuch as it cannot be sold in the butchery and weighed on a scale.

3)

TOSFOS DH U'V'MAI ILEIMA B'VA'AL MUM HAYNU BEHEMTAH

úåñ' ã"ä åáîàé àéìéîà ááòì îåí äééðå áäîúä

(Summary: Tosfos discusses why the Gemara cannot answer that it goes like the Rabbanan.)

åàí úàîø, ìéîà ãàúéà ëøáðï ãàîøé ãìàå îîåðéä äåà?

(a)

Question: Why can we not answer that it goes like the Rabbanan who say that it is not his Mamon?

åé"ì, ãîùîò ìéä ãàúéà àôéìå ëø"é äâìéìé.

(b)

Answer #1: It seems to him that it goes even according to Rebbi Yossi ha'Gelili.

åäø"í ôé' ãàúéà àôéìå ëøáðï ...

(c)

Answer #2: Whereas the Ram explains that it (the Kashya) goes even according to the Rabbanan ...

åòé÷ø ä÷åùéà àéðä àìà îîòùø, ãìë"ò áòì îåí îîåðéä äåà. äøî"ä.

1.

Answer (cont.): And basically, it pertains to Ma'aser, which is his Mamon, according to all opinions (the Remah)

4)

TOSFOS DH ILEIMA BI'ZEMAN HA'ZEH V'HA DUMYA DI'SHELAMIM KATANI

úåñ' ã"ä àéìéîà áæîï äæä åäà ãåîéà ãùìîéí ÷úðé

(Summary: Tosfos citing Rashi, gives an alternative reason and elaborates.)

åáô"÷ ãá"÷ (ãó éá:) ôøù"é ãáæîï áéú äî÷ãù àééøé, ãäà ÷øà áùáåòú äô÷ãåï àééøé áæîï áéú äî÷ãù äåà - ãîçééáéï ìéä àùí.

(a)

Alternative Explanation: In the first Perek of Bava Kama, Rashi explains that it must be speaking in the time of the Beis-Hamikdash - because it talks about Shevu'as ha'Pikadon which applies in the time of the Beis-Hamikdash - since it is subject to an Asham.

åðøàä ãîù"ä ð÷è äëà ãåîéà ãùìîéí, åìà øöä ìåîø ëãôøù"é áá"÷ (ùí) ...

(b)

Implied Question: And the reason that the Gemara mentions here that it is because it is similar to Shalamim is ...

îùåí ãáìàå äëé öøéê ìåîø ãåîéà ãùìîéí - ëãé ìäåëéç ãáúí àééøé åìà ááòì îåí, ëãàîøéðï áñîåê.

1.

Answer: Because in any event, it has to say that it is like Shelamim - in order to prove that it is speaking about an animal without a blemish, and not a Ba'al-Mum, as the Gemara will say shortly.

8b----------------------------------------8b

5)

TOSFOS DH V'REBBI SHIMON HI DE'AMAR IM BA'U TEMIMUM YIKAREIVU

úåñ' ã"ä åøáé ùîòåï äéà ãàîø àí áàå úîéîéí é÷øáå

(Summary: Tosfos clarifies the Machlokes between Rebbi Shimon and Rebbi Akiva and elaborates.)

åáá"÷ îñé÷ áàå 'ãéòáã àéï, àáì ìëúçéìä ìà ... åèòîà îùåí ãéù ìäí ôøðñä áî÷åîí.

(a)

Clarification: The Gemara in Bava Kama concludes that 'Ba'u' implies Bedi'eved, but that Lechatchilah, they may not be sacrificed.

åøáé ò÷éáà ôìéâ åàîø ãàôéìå ãéòáã ìà é÷øáå ...

1.

Clarification (cont.): Whereas Rebbi Akiva holds that one sacrifice them even, even Bedi'eved ...

åîôøù èòîà îùåí ãàéú÷ù áëåø ìîòùø áäîä, åîòùø áäîä ìîòùø ãâï - îä îòùø ãâï àéðå áà îçåöä ìàøõ ìàøõ éùøàì, àó áëåø åîòùø ... '.

(b)

Reason: Because B'chor is compared to Ma'aser Beheimah, and Ma'aser Beheimah, to Ma'aser Dagan - and just as Ma'aser Dagan may not be br brought from Chutz la'Aretz to Eretz Yisrael, so too, B'chor and Ma'aser (Beheimah)'.

åà"ú, àîàé ìà àå÷îà ëø' ò÷éáà, ãìãéãéä äåé èôé îîåðå?

(c)

Question: Why does the Gemara not establish it like Rebbi Akiva, who holds more that it is his Mamon?

åé"ì, ãìø' ò÷éáà ìà äåéà ëì ëê ãåîéà ãùìîéí ...

(d)

Answer: Because according to Rebbi Akiva, it is not so comparable to Shelamim.

ãùìîéí áðé ä÷øáä ðéðäå, åáëåø áçåõ ìàøõ ìø"ò ìàå áø ä÷øáä ëìì ...

(e)

Reason : Since Shelamim are brought on the Mizbe'ach, whereas a B'chor in Chutz la'Aretz according to Rebbi Akiva is not - even Bedi'eved ...

àáì ìø' ùîòåï ãàîø ÷øá áãéòáã, äåé ùôéø ãåîéà ãùìîéí.

1.

Reason (cont.): Whereas according to Rebbi Shimon, who holds that it is sacrificed Bedi'eved, it is indeed similar to Shelamim.

6)

TOSFOS DH LO BI'PELUGTA D'REBBI YOCHANAN BEN NURI V'REBBI AKIVA D'MASNISIN KAMIFL'GI

úåñ' ã"ä ìà áôìåâúà ãøáé éåçðï áï ðåøé åøáé ò÷éáà ãîúðé' ÷îôìâé

(Summary: Tosfos gives the reason behind the statement.)

ëìåîø åääåà àå÷éîðà ááëåø çåöä ìàøõ.

(a)

Reason: Since we established that by a B'chor in Chutz la'Aretz.

7)

TOSFOS DH DILMA AZIL YISRAELV'SHADI BEIH MUMA YU'MAMTI LEIH L'CHACHAM V'AMAR ZEH NASAN LI KOHEN B'MUMO

úåñ' ã"ä ãìîà àæéì éùøàì åùãé áéä îåîà åîîèé ìéä (ìçáøéä) [ìçëí] åàîø áëåø æä ðúï ìé ëäï áîåîå

(Summary: Tosfos discusses the question in detail and elaborates.)

åàí úàîø, îàé áëê? åäà ìà ùøå ìéä, ëéåï ãðô÷ äîåí îéã ëäï áìà òãéí - ùäøé ðçùãå äëäðéí òì æä?

(a)

Question: What is the problem? They will not permit it, seeing as the blemish occurred when it was by the Kohen without witnesses - bearing in mind that the Kohanim are suspect on this?

åéù ìåîø, ãäëé ÷àîø 'ðúï ìé ëäï áîåîå, å÷îé ãéãé ðôì áå îåí îàìéå'.

(b)

Answer: What the Gemara means is that he will say 'The Kohen gave it to me already blemished, and I saw the blemish occur by itself'.

åà"ú, äéëé çééù ãìîà àæéì éùøàì åùãé áéä îåîà - åäøé ìà ðçùãå éùøàì òì ëê? ...

(c)

Question: How can Rav Chisda suspect that the Yisrael may go and make a blemish on the animal - seeing as a Yisrael is not suspected of doing that? ...

ëãàîøéðï ááëåøåú (ãó ìä.) ãáëåø áéã éùøàì äëì ðàîðéï òìéå, ãëäðéí äåà ãçùéãé à'îåîé, àáì éùøàì ìà çùéãé?

1.

Source: As the Gemara states in Bechoros (Daf 35a) - that everyone is believed on a B'chor in the hand of a Yisrael - since it is the Kohanim who are suspect of making blemishes, and not a Yisrael?

åàéï ìåîø ãä"î áåãàé áëåø äéëà ãñåôå ìéúðå ìëäï, ãàéï éùøàì çåèà åìà ìå ...

(d)

Refuted Answer: Nor can one answer that that speaks exclusively in the case of a Vaday B'chor which will definitely be given to the Kohen - and a Yisrael will not sin on something that is not his ...

ãäà áôø÷ ëì ôñåìé äîå÷ãùéï (ùí ãó ìä:) àîø øá ðçîï âáé ñô÷ áëåø, 'áòìéå îòéãéï òìéå'.

(e)

Refutation: Because in Perek Pesulei haMukdashin (Ibid. Daf 35b) Rav Nachman says with regard to a Safek B'chor that its owner is believed to testify on it.

åéù ìåîø, ãìà ãîé - ãä"î ëùäéä úí úçéìä áéã éùøàì, àæ éøà ìäèéì áå îåí îàçø ùðåìã áøùåúå ...

(f)

Answer: The cases are not comparable - because that speaks where it was a Tam to begin with, in which case, the owner is afraid to make a blemish, since the animal was born in his possession ...

ãàéï ìå ìäùîè áùåí ãáø ...

1.

Reason: Seeing as he has no way of getting out of it ...

àáì äëà ãéù ìå ìúìåú ùðúï ìå äëäï áîåîå, éù ìçùãå òìéå.

(g)

Answer (cont.): Whereas in our case, where he can ascribe it to the fact that ythe Kohen gave it to him already blemished, he is indeed suspect.

åðøàä ãìëê ìà øöä ìåîø áòðéï àçø - ãìîà àæéì éùøàì åùãé áéä îåîà åîøàäå ìçëí åàîø ãîòöîå ðôì åìà éàîø ëäï ðúðå ìé ...

(h)

Implied Question: It seems that that is why the Gemara did not want to try a different approach and to ask that perhaps the Yisrael will go and make a blemish, and show it to a Chacham and claim that it occurred by itself, and not that the Kohen gave it to him ...

ãëä"â ìà òáéã.

(i)

Answer #1: Since he will not do that (as we just explained).

à"ð, ãìîà éçùãåäå òìéå åìåîø îä ìå ìèøåç òìéå åìäáéàå ìçëí, ëéåï ãìàå ãéãéä äåà?

(j)

Answer #2: Alternatively (See Olas Shlomoh), they are likely to suspect him, to ask why he bothers to bring it to the Chacham, seeing as it is not his.

åôøéê 'åäà àîø øá éäåãä àéï øåàéï áëåø ìéùøàì àìà àí ëï ëäï òîå' ...

(k)

Continuation of Sugya: The Gemara then asks 'But did Rav Yehudah not say that 'One may not examine a B'chor on behalf of a Yisrael unless he brings a Kohen with him?' ...

åäèòí ùîà éòëáðå ìòöîå åìà éúððå ìëäï ...

1.

Reason: For fear tat he will keep it for himself and not give it to a Kohen ...

åëéåï ãöøéê ìäáéà äëäï, ìà îöé àîø 'áëåø æä ðúðå ëäï áîåîå' ...

(l)

Clarification of Question: And since he is obligated to bring a Kohen with him, he cannot claim that the Kohen gave it to him already blemished ...

ãàîøéðï ìéä 'àééúé (øàééä) ääåà ëäï ãéäáà ìê', ãëì ëîä ãìà àééúé ìéä ìà ùøéðï ìéä äáëåø.

1.

Clarification of Question (cont.): Because we tell him to 'Bring the Kohen who gave it to you!' - and as long as he has not does so, we will not permit him to Shecht the B'chor.

8)

TOSFOS DH LASHON RASHI HAYNU TA'AMA D'NIR'EH K'KOHEN HAMESAYE'A B'VEIS HA'GERANOS

úåñ' ã"ä ìùåï øù"é äééðå èòîà ãðøàä ëëäï äîñééò ááéú äâøðåú

(Summary: Tosfos citing Rashi, Tosfos clarifies the reason behind the prohibition and elaborates.)

ãøâéìåú äåà ãîåëø áëåø ãîåæéì âáé [éùøàì], ëãé ùéúï ìå áëåø ôòí àçøú ...

(a)

Clarification: Since it is common for a Kohen who sells a B'chor to drop the price when welling it to a Yisrael, to encourage him to give him his B'chor (Beheimah) on other occasion.

åëì ùëï ãàñåø ì÷áìå áîúðä.

1.

Clarification (cont.): And it is all the more Asur to accept it from him as a gift.

åöøéê ìéæäø ùàí àîø éùøàì ìëäï 'äéìê áëåø æä', àí àîø ìå äëäï 'ùìê éäà', àæ àñåø ì÷áìå ...

(b)

Warning: One must take care when giving a Kohen a B'chor, that, if the Kohen says to him 'Keep it!', he is not permitted to accept it.

îôðé ùðøàä ëëäï äîñééò ááéú äâøðåú.

1.

Reason: Because it would resemble 'Kohen ha'Mesaye'a be'Veis ha'Geranos.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF