THE PROHIBITION OF GRAFTING (Yerushalmi Kilayim Perek 1 Halachah 7 Daf 3a)
משנה אין מביאין אילן באילן ירק בירק ולא אילן בירק ולא ירק באילן רבי יהודה מתיר ירק באילן:
(Mishnah): One may not graft a tree onto a tree or a vegetable onto a vegetable, or a tree onto a vegetable, or a vegetable onto a tree. R. Yehuda permits grafting a vegetable onto a tree (and vice-versa).
גמרא מחלפה שיטתיה דר' יודה. תמן הוא אמר נוטל הוא אד' מעה אחת מפיטמה של אבטיח ומעה אחת מפיטמו של תפוח ונותנן לתוך גומא אחת והן מתאחין ונעשין כלאים. וכא הוא אמר הכין.
(Gemara) Question: The opinion of R. Yehuda seems to have switched - there (earlier in Halacha 2) he said that a person sometimes plants a seed from the inner chamber of the Avatiach and a seed from the inner chamber of an apple and puts them in a pit and they combine and become Kilayim. But here, he said that there is no prohibition of Kilayim...?
תמן על ידי שהוא נותן זה בצד זה הן מתאחין ונעשין כלאים. ברם הכא ירק באילן הוא.
Answer: There, by putting them together, they combine and become Kiyalim; here, they do not combine.
[דף ג עמוד ב] תני מניין שאין מרכיבין עץ סרק על גבי עץ מאכל ולא עץ מאכל על גבי עץ מאכל. מין בשאינו מינו [דף ה עמוד ב (עוז והדר)] מניין
(Baraisa) Question: Where is it taught that one may not graft a non-fruit bearing tree with a fruit bearing tree or vice-versa - meaning that one may not graft one species with another...?
תלמוד לו' (ויקרא יט) את חקותי תשמורו.
Answer: The pasuk states (Vayikra 19:19), "You shall keep My statutes: (You shall not crossbreed your animals with different species. You shall not sow your field with Kilayim (a mixture of seeds)''...
ר' יונה ר' לעז' בשם כהנא דר' לעזר היא משום חוקים שחקקתי (בעולמי. מעתה אסור) לאדם הראשון.
(R. Yona/ R. Eliezer citing Kahana): This Baraisa follows the view of R. Eliezer (who taught in the Sifra that 'you shall keep My statutes' - statutes that I engraved (Chukim SheChakakti) for Adam at the time of creation, that each species should remain unto itself - applies to all of the things listed in the pasuk - including mixtures of seeds - and it applies to all descendants of Adam - even gentiles).
ר' יוסי בשם רבי הילא דברי הכל היא משום חוקים שחקקתי בעולמי.
(R. Yosi citing R. Hila): The Baraisa follows all opinions - even the Chachamim, who do not apply the prohibition of Kilayim to gentiles, agree that there is a prohibition of Kilayim because one is contradicting the rules established in the world (by its Creator).
מעתה אסור להרכיב תאינה שחורה על גבי תאינה לבנה.
Question: If so, it should be forbidden to graft a black fig tree onto a white fig tree?
אמר רבי אבין ולא מכלאי הבגדים למדת. מה כלאי בגדים שאמרתי לך שני מינין לא זה ממין זה ולא זה ממין זה. אף כלאים שאסרתי לך בכל מקום לא זה ממין זה ולא זה ממין זה.
Answer (R. Avin): Didn't you learn it from Kilayim of garments, where the prohibition is only to mix two completely different species; so too, only two separate species are forbidden (but not different types of figs).
תני בשם רבי לעזר מותר הוא גוי לזרוע וללבוש כלאים. אבל לא להרביע בהמתו כלאים ולא להרכיב אילנו כלאים. למה מפני שכתוב בהן למיניהן.
Baraisa (citing R. Elazar): It's permitted for a gentile to plant and wear Kilayim, but not to crossbreed animals and not to cross-graft trees, as about those mixtures, the Torah said "Le'Minaihem''.
והרי דשאין כתיב בהן למיניהן.
Question: The word 'Le'Minaihen' is also used for vegetation (where there is no prohibition to graft vegetation together)?
אין כתיב בציוי אלא בהוצאה.
Answer: The word 'Le'Minaihem' is not a command there but rather a description of their growth.
ואם כן למה נתקללה הארץ.
Question: If so, why was the land cursed (when man and the snake were cursed, if it didn't contradict a command that it was given)?
[דף ו עמוד א (עוז והדר)] ר' יודן בר שלום אמר על ידי שעברה על גזרותיו של הקב''ה. (בראשית א) תדשא הארץ דשא עשב מזריע זרע. והיא לא עשת אלא ותוצא הארץ דשא עשב מזריע זרע למינהו.
Answer (R. Yudan bar Shalom): As it transgressed the decrees of Hash-m - the pasuk says (Bereishis 1:11), "The land should produce vegetation, seed yielding herbs (and fruit trees producing fruit according to its kind)'' (that the tree itself should be edible) and it actually did as the next pasuk describes, "And the land produced vegetation, seed yielding herbs according to its kind (and trees producing fruit)''.
רבי פינחס אמר שמחה בציוויה והוסיפה אילני סרק.
(R. Pinchas): The land rejoiced at Hash-m's decree and it added even non-fruit bearing trees.
על דעתיה דרבי יודן בר שלום יפה נתקללה הארץ. על דעתיה דרבי פינחס למה נתקללה הארץ.
Question: According to R. Yudan bar Shalom, that the land transgressed the decree of Hash-m, it is understandable that it was cursed. But according to R. Pinchas, why was it cursed?
כאינש דאמר ליט ביזא דכן איינק.
Answer: It's like a person who becomes angry at his friend and says, "Cursed are the breasts that nursed him''.
ואתיא כיי רבי נתן שלשה נכנסו לדין וארבעה יצאו מקוללין. ארורה האדמה בעבורך.
This follows the view of R. Noson, who said that three were judged (for transgressing the word of Hash-m - Adam, Chava and the snake), but four came out cursed.
עד כדון לית כתיב אלא בהמתך לא תרביע כלאים עוף מנין
Question: The pasuk only mentioned the prohibition of crossbreeding animals. What's the source that it applies to birds?
אית תניי תני מאת חוקותי תשמורו ואית תני מבהמתך לא תרביע כלאים
Answer: Some learn it from the earlier pasuk (Vayikra 19:19), "You shall keep My statutes; some learn the meaning of "You shall not crossbreed your animals'' from the pasuk about resting from work on Shabbos (Devarim 5:13) that also includes beasts and birds.
(הרכיב אילן)[הרביע בהמה] והרביע עוף מאן דאמ' מחוקותי תשמורו חייב שתים מאן דאמ' מבהמתך לא תרביע אינו חייב אלא אחת.
The practical difference between learning from these two sources is if a person crossbreeded animals and birds in the same act - according to the first source, he is liable to two sets of lashes; according to the second source, he is liable only once.
(בשהרביע בהמה)[הרכיב אילן] והרביע עוף מאן דאמר מחקותי תשמורו אינו חייב אלא אחת מאן דאמר מבהמתך לא תרביע כלאים חייב שתים.
If a person grafted a tree and crossbreeded birds in the same act, according to the first source he is liable once; according to the second source, he is liable twice.