46b----------------------------------------46b
2) THE USE OF VARIOUS TYPES OF OBJECTS FOR "CHALIPIN"
QUESTIONS: The Gemara discusses whether or not coins may be used for Chalipin. The Gemara implies that the only reason why coins may not be used is "Tzurta Avida d'Batla" -- one who receives a coin "has in mind the impression that was stamped on the coin, and the impression will eventually be invalidated" (when a new king comes to power and requires a new stamp, invalidating the old one).
The Gemara also discusses the use of an ox or a donkey for Chalipin. Later, the Gemara discusses the use of a wallet full of disqualified coins for Chalipin.
How are these Gemaras to be reconciled with the ruling of Rav Nachman (47a), whom the Halachah follows, who says that only a Kli may be used for Chalipin? (Rishonim)
ANSWERS:
(a) RASHI (45b, DH Mai Ta'ama, and 46b, DH Hachi Ka'amar) explains that a coin and an animal are considered Peros and not Kelim, and thus they may not be used for Chalipin according to Rav Nachman. According to Rashi, the Gemara is discussing the opinion of Rav Sheshes whenever it discusses Chalipin with an item that is not a Kli. (See previous Insight, answer (b).)
The BA'AL HA'ME'OR, who also follows this approach, points out that Reish Lakish who rules that a wallet full of coins may be exchanged for a wallet full of coins follows his own opinion expressed a few lines earlier, where the Gemara says that Reish Lakish rules like Rav Sheshes that even Peros may be used for Chalipin.
Reish Lakish discusses a Kinyan Chalipin done with a wallet full of coins in order to explain what the Mishnah teaches when it says that "all Metaltelin may be used for Chalipin." According to Rav Nachman who maintains that a wallet full of coins cannot be used for Chalipin, what is that line of the Mishnah teaching? (RAMBAN in Milchamos)
The answer may be found in Rashi's words on the Mishnah (DH Kol ha'Metaltelin). Rashi explains that the Mishnah is teaching that Metaltelin may be used not only to effect a Kinyan Chalipin, but they may be used even to effect a Kinyan Kesef (since it is unusual to make a Kinyan Kesef with Metaltelin). This is consistent with the way Rashi explains the opinion of Rav Nachman with regard to the Mishnah in Kidushin (28a). (See Rashi DH Keitzad and following Insight.) Rav Nachman allows such a Kinyan Kesef to take effect because he accepts the opinion of Rebbi Yochanan who says that a Kinyan Kesef is a valid Kinyan mid'Oraisa. Reish Lakish, who explains that the Mishnah is teaching that Chalipin may be done with wallets full of coins, is consistent with his own opinion that a Kinyan Kesef cannot be done with Metaltelin, and therefore the Mishnah must be referring to a Kinyan Chalipin. (M. Kornfeld)
Rashi (DH Hachi Ka'amar) omits the Girsa "Basar Shor" because of his opinion that a Shor and the meat of a Shor are both considered Peros. (Rashi in Kidushin 28b accepts the Girsa of "Basar Shor" and explains that a Shor is more similar to a Kli than to the meat of a Shor, even though both are Peros.)
(b) The RA'AVAD (in Hasagos on the Rif here) and the RIF (in a Teshuvah cited by the Shitah Mekubetzes) explain that Rav Nachman does not require specifically a Kli for Chalipin. He uses the word "Kli" merely to exclude Peros and other edible items, which Rav Sheshes permits for Chalipin. Hence, a coin or a live animal may be used for Chalipin even according to Rav Nachman.
The Ra'avad and other Rishonim cite proof for this from the way the Gemara explains the Mishnah in Kidushin according to Rav Sheshes. The Gemara explains that the first part of the Mishnah ("Kol ha'Na'aseh Damim b'Acher") is teaching that a coin may be used for Chalipin. The second part of the Mishnah ("Hichlif Shor b'Parah") is teaching that even Peros may be used for Chalipin. If a coin is considered Peros, then what is the second part of the Mishnah adding to what it teaches in the first part? The Mishnah already teaches that Peros may be used for Chalipin when it says that a coin may be used! (See RAMBAN in Milchamos.)
The answer to this might be that according to Rashi, the first part of the Mishnah does not permit using coins l'Chatchilah, but rather if they were used, then b'Di'eved the Chalipin is effective. The second part of the Mishnah is teaching that other types of Peros may be used for Chalipin even l'Chatchilah. (M. Kornfeld)
(c) TOSFOS (45b, DH Ein, and 46b, DH u'Peiri) writes that Rav Nachman indeed limits Chalipin to Kelim and not to all objects that are inedible. However, Rav Nachman considers a coin to be a Kli (because it can be used as a weight or a pendant). He also considers an ox or donkey to be a Kli while it is alive, because it can be used for carrying burdens or for plowing. A rock, however, may not be used for Chalipin according to Rav Nachman. In this way, Tosfos preserves the simple meaning of the words of Rav Nachman, and yet he does not need to say that all of the Gemaras that discuss Chalipin with coins and animals are in accordance only with the view of Rav Sheshes.
Perhaps proof for this approach may be adduced from the Gemara earlier (beginning of the Daf) that discusses a person who is standing in a threshing house without any object with which to use for Chalipin. If even a stone may be used for Chalipin, then how is it possible that he cannot find a stone to use for Chalipin?
Further support for this approach may be inferred from the Gemara later (47a) which teaches that a Kli may be used for Chalipin even if it is not worth a Perutah. It seems clear that the reason the Kli need not be worth a Perutah is that the very fact that it is a Kli gives it prominence. (See Tosfos to Kidushin 11b, DH v'Harei.)
Perhaps in truth the Ra'avad and others also agree that although Rav Nachman does not require specifically a Kli for Chalipin, he does require an object that people save and value, for otherwise it is considered a "Davar she'Eino Mesuyam" (47a) which cannot be used for Chalipin.
3) AN ACQUISITION MADE THROUGH AN EXCHANGE OF GOODS
QUESTION: The Gemara explains how Rav Nachman understands the Mishnah in Kidushin (28a) which implies that a Kinyan Chalipin may be achieved with the transfer of a non-Kli object, contrary to the view of Rav Nachman. When the Mishnah says that when a person exchanges his ox for a cow the Meshichah of one effects the Kinyan of the other, it refers to a Kinyan Kesef and not to a Kinyan Chalipin. It means that there is a situation in which a Kinyan Kesef takes effect since it is done in a manner similar to Chalipin. That case is when the person exchanges the value of his cow for the value of an ox.
RASHI seems to give conflicting explanations for this statement. Rashi first explains (DH Keitzad) that the Kinyan is done after the owner of the ox already sold his ox to the owner of the cow, but the buyer did not yet pay for it but rather accepted upon himself the outstanding payment as a debt he owes to the seller. Later, the former owner of the ox agrees to cancel the debt in return for receiving the buyer's cow. At that point, the Kinyan takes effect. Later, however, Rashi explains the case differently. He explains that an ordinary barter is taking place, where the two animals are being exchanged based on their monetary value. What does Rashi mean to say?
ANSWER: The MAHARAM SHIF and CHASAM SOFER point out that Rashi indeed is presenting two different explanations. Apparently, Rashi originally understood the Gemara in one way, which was the way he explained it when he first wrote his commentary on Bava Metzia. Later, Rashi retracted his explanation and explained the Gemara in a different way. This second explanation is the way that Rashi explains the Sugya in Kidushin (28b). The RAMBAN mentions that the RIF also originally explained the Gemara in the same way as Rashi first explained it, and then explained the same as Rashi's second way (the second way is the explanation that appears in our text of the Rif). The two different approaches are as follows.
(a) Originally, Rashi and the Rif explained that according to Rav Nachman, if the owner of an ox decides on a set value for his ox, and the owner of the cow declares that his cow is worth that value and he wants to use it to purchase the ox, as soon as the owner of the ox performs Meshichah on the cow the owner of the cow acquires the ox through Kinyan Kesef. (The Kinyan is not described as a Kinyan Chalipin, since the owner of the cow intended to use the cow as payment, and not as an exchange, for the ox.)
(This explanation of Rashi begins from the words, "v'Hachi Ka'amar." The first part of Rashi's comment here is his later addition.)
Rashi's comment earlier (44a, DH Kol ha'Metaltelin) is consistent with this explanation.
The Ramban asks why this should be considered an unusual transaction. It appears to be an ordinary barter! He suggests that perhaps the owner of the cow originally intended to pay for the ox, and only later he decided to give the cow as payment. This is what differentiates this transaction from an ordinary barter.
The ME'IRI (Kidushin 28b) suggests (in one explanation) that the buyer did not actually own a cow. The seller wanted to receive a cow in return for his ox, and the buyer apologized for not having a cow to give him. He offered instead the value of a cow to the seller, so that the seller could use that money to purchase a cow in the market. This is why the transaction was unusual -- the payment was designated to be used for the purpose of buying a cow.
(b) Later, Rashi and the Rif retracted their original explanation. They decided that when two items are bartered, it indeed is considered a normal Kinyan Chalipin and the Kinyan takes effect (Ramban). Alternatively, they understood that if it is specified that the cow is given as payment and not as an exchange (Chalipin), then the Meshichah of the cow will not be Koneh, since it is a common form of Kinyan Kesef. Rather, they explained as follows. The owner of the cow already sold his cow in exchange for a set sum of money that was yet to be delivered to him. Afterwards, the buyer offered a cow in exchange for the sum that he owed. As soon as the seller agrees to be Mochel (pardon) what the buyer owes, he is Koneh the cow through Kinyan Kesef with the value he was Mochel. (The RITVA here cites a Yerushalmi that adds that the buyer had already appointed a storekeeper to pay back the seller at the buyer's expense.)
Why, though, should this be considered a Kinyan Kesef? The Gemara in Kidushin (47a) teaches that if a woman owes money to a man, he cannot be Mekadesh her with that money by being Mochel it to her. The Gemara implies that the same would apply to a purchase. Accordingly, the owner of the ox should not be able to acquire the cow by being Mochel the money that he is owed!
The Rishonim suggest several answers to this question.
1. TOSFOS (DH Yesh) answers that the owner of the ox specifies that he wants to be Koneh with the "benefit of the Mechilah of the money owed," referring to the benefit that the owner of the cow receives by not having to pay for the ox that he purchased. This type of benefit is valid to effect a Kinyan Kesef, as the Gemara says in Kidushin (6b).
2. The RAMBAM (Hilchos Mechirah 5:4 and 7:4; see MAGID MISHNEH there) seems to learn that the Gemara argues with the Gemara in Kidushin (47a) and distinguishes between a Kinyan Kesef of a purchase and a Kinyan Kesef of marriage. What distinction can be made if the Kinyan Kesef of Kidushin itself is derived from the Kinyan Kesef of a purchase (Kidushin 2a)? His logic may be as follows.
Kidushin has an additional requirement which is derived from Gerushin (divorce) through a Gezeirah Shavah: the husband must give something to the woman at the time of the Kidushin. Accordingly, the Kidushin is valid only if the husband gives either Kesef or Shaveh Kesef (or Hana'ah, which is like Shaveh Kesef) at the time of the Kidushin. Therefore, he cannot be Koneh her with a loan which was given at an earlier time. A purchase, in contrast, has no such requirement, and therefore it can take effect with the Mechilah of a loan.
3. The RI MI'GASH (Teshuvah 113) distinguishes between an ordinary loan and a loan that comes about through the purchase of goods. A loan that comes about through the purchase of goods may be used as Kinyan Kesef. The GILYON cited by the Shitah Mekubetzes makes a similar distinction, pointing out that a loan normally is "l'Hotza'ah Nitnah," given for the sake of spending the money and paying back at a later time. However, the money that is owed for the purchase is supposed to be paid back as soon as the purchase is made, and therefore it never had a period which can be called "l'Hotza'ah Nitnah," and it is as if the money that is owed is present at the time that the loan is forgiven.
Next Daf
Index to Insights for Maseches Bava Metzia