1)

MISHNAH: THE PROHIBITION OF USING A SCALE

(דף כח,א) ר' יהודה אומר שוקל אדם בשר כנגד הכלי או כנגד הקופיץ
(a)

(R. Yehudah): One may weigh meat against a vessel whose weight he knows.

וחכ"א אין משגיחין בכף מאזנים כל עיקר:
(b)

(Chachamim): One may not pay any attention to a scale at all.

2)

VARIOUS HALACHOS REGARDING SELLING MEAT

מאי כל עיקר
(a)

Question: What is intended by "at all?"

אמר רב יהודה אמר שמואל אפי' לשמרו מן העכברים
(b)

Answer (R. Yehudah citing Shmuel): One may not use the scale even if only to guard food from mice.

אמר רב אידי בר אבין והוא דתליא בתריטא
(c)

(R. Idi b. Avin): The prohibition only applies if the scale is hanging on a peg used for weighing.

ואמר רב יהודה אמר שמואל טבח אומן אסור לשקול בשר ביד ואמר רב יהודה אמר שמואל טבח אומן אסור לשקול בשר במים
(d)

(R. Yehudah citing Shmuel): An experienced butcher may not weigh a piece of meat against a weight in his other hand nor may he use water displacement.

ואמר רב חייא בר אשי אסור לעשות בית יד בבשר אמר רבינא ובידא שרי
(e)

(R. Chiya b. Ashi): One may not fashion a handle in a piece of meat (while Ravina permits a handle which is poked with his finger, not formed with a knife).

אמר רב הונא מותר לעשות סימן בבשר כי הא דרבה בר רב הונא מחתך לה אתלת קרנתא
(f)

(R. Huna): One may make a marking in the meat (as Raba bar R. Huna did) to ensure that the meat is not switched.

3)

MANAH K'NEGED MANAH

ר' חייא ור"ש ברבי שוקלין מנה כנגד מנה ביום טוב
(a)

R. Chiya and R. Shimon b. Rebbi would divide meat between them by weighing a Manah against a Manah (on the scales).

כמאן לא כרבי יהודה ולא כרבנן אי כר' יהודה האמר שוקל אדם בשר כנגד הכלי או כנגד הקופיץ כנגד הכלי אין כנגד מידי אחרינא לא אי כרבנן הא אמרי אין משגיחין בכף מאזנים כל עיקר
(b)

Question: But this does not fit with the view of either R. Yehudah (who only permits weighing against a known utensil) nor the Rabanan (who forbid using scales altogether)!?

אינהו דעבוד כר' יהושע דתניא ר' יהושע אומר שוקלין מנה כנגד מנה ביום טוב
(c)

Answer: They followed the view of R. Yehoshua (who permits weighing a Manah against a Manah).

אמר רב יוסף הלכה כר' יהושע הואיל ותנן בבכורות כותיה
(d)

(R. Yosef): The Halachah follows R. Yehoshua since an anonymous Mishnah in Bechoros rules like him.

דתנן פסולי המוקדשין הנאתן להקדש
1.

(Mishnah in Bechoros): The proceeds of Pesulei ha'Mukdashin go to Hekdesh.

ושוקלין מנה כנגד מנה בבכור
2.

One may weigh a Manah against a Manah when selling a Bechor.

א"ל אביי ודלמא לא היא
(e)

Question (Abaye): Perhaps the Mishnah in Bechoros and R. Yehoshua differ!?

עד כאן לא קאמר ר' יהושע הכא אלא דליכא בזיון קדשים אבל התם דאיכא בזיון קדשים לא
1.

R. Yehoshua's Heter of weighing a Manah against a Manah on Yom Tov might not apply to Kodoshim where we must contend with the denigration of Kodoshim.

אי נמי עד כאן לא קאמרי רבנן התם אלא משום דלא מחזי כעובדין דחול אבל הכא דמחזי כעובדין דחול לא
2.

The Chachamim's Heter by Bechor may be restricted to a sale (which is not normally done with Maneh k'neged Maneh) and does not appear like a weekday activity; it would not apply to a division between partners (which is) and therefore appears like a weekday activity.

למימרא דקפדי אהדדי והא הנהו שב בניתא דאתו לבי רבי ואשתכח חמש מנייהו בי ר' חייא ולא קפיד ר"ש ברבי
(f)

Question: It is odd that R. Chiya and R. Shimon were making an accurate division altogether, given that they were not in the least fussy if one received more than the other!?

אמר רב פפא שדי גברא בינייהו אי רבי חייא ורבי ישמעאל ברבי יוסי אי ר"ש ברבי ובר קפרא:
(g)

Answer (R. Papa): The incident should be reported by changing one of the names of the pair (as suggested).

4)

MISHNAH: KNIVES ON YOM TOV

אין משחיזין את הסכין ביום טוב
(a)

One may not use a grindstone to sharpen a knife on Yom Tov.

אבל משיאה על גבי חברתה:
(b)

One may rub one knife against another.

5)

THE RESTRICTED GRINDSTONE

אמר רב הונא לא שנו אלא במשחזת של אבן אבל במשחזת של עץ מותר
(a)

(R. Huna): A grindstone is prohibited but a wooden grinder is permitted.

אמר רב יהודה אמר שמואל הא דאמרת של אבן אסור לא אמרן אלא לחדדה אבל להעביר שמנוניתה מותר מכלל דבשל עץ אפילו לחדדה נמי מותר
(b)

(R. Yehudah citing Shmuel): [First Lashon, qualifying the first part of R. Huna's statement] One may even sharpen the knife provided one uses a wooden sharpener while a grindstone is permitted only in order to remove the fat from the knife.

איכא דמתני לה אסיפא בשל עץ מותר אמר רב יהודה אמר שמואל הא דאמרת בשל עץ מותר לא אמרן אלא להעביר שמנוניתה אבל לחדדה אסור מכלל דבשל אבן אפילו להעביר שמנוניתה אסור
(c)

(R. Yehudah citing Shmuel): [Second Lashon, applying to the end of R. Huna's words] A wooden grinder will be permitted only to remove the fat and a stone would be entirely prohibited.

איכא דמתני לה אמתניתין אין משחיזין את הסכין ביו"ט אמר רב יהודה אמר שמואל לא שנו אלא לחדדה אבל להעביר שמנוניתה מותר מכלל דע"ג חברתה אפילו לחדדה נמי מותר
(d)

(R. Yehudah citing Shmuel): [Third Lashon, applying to the Reisha of our Mishnah] The Heter in the Seifa of rubbing one knife against another even extends to sharpening it.

ואיכא דמתני לה אסיפא אבל משיאה על גבי חברתה אמר רב יהודה אמר שמואל לא שנו אלא להעביר שמנוניתה אבל לחדדה אסור מכלל דבמשחזת אפילו להעביר שמנוניתה אסור
(e)

(R. Yehudah citing Shmuel): [Fourth Lashon, applying to the Seifa of our Mishnah] The Isur in the Reisha even extends to rubbing a knife on a grindstone in order to remove the fat from the knife.

6)

THE TANA OF OUR MISHNAH

מאן תנא דבמשחזת אסור
(a)

Question: Who is the Tana of our Mishnah (who forbids the use of a grindstone)?

אמר רב חסדא דלא כר' יהודה דתניא אין בין יו"ט לשבת אלא אוכל נפש בלבד ר' יהודה מתיר אף מכשירי אוכל נפש
(b)

Answer (R. Chisda): It is not R. Yehudah (who permits whatever is needed for Yom Tov).

א"ל רבא לרב חסדא דרשינן משמך הלכה כרבי יהודה
(c)

Question (Rava of R. Chisda): May you be quoted as saying that the Halachah follows R. Yehudah?

אמר ליה יהא רעוא דכל כי הני מילי מעלייתא תדרשון משמאי
(d)

Answer (R. Chisda): May I only be cited as saying such nice things.

אמר רב נחמיה בריה דרב יוסף הוה קאימנא קמיה דרבא והוה קא (דף כח,ב) מעבר לסכינא אפומא דדקולא ואמרי ליה לחדדה קא עביד מר או להעביר שמנוניתה ואמר לי להעביר שמנוניתה וחזיתי לדעתיה דלחדדה קא עביד וקסבר הלכה ואין מורין כן
(e)

(R. Nechemyah bar R. Yosef): Rava conducted himself like R. Yehudah, but did not rule so publicly.

28b----------------------------------------28b
ואמר אביי הוה קאימנא קמיה דמר והוה קא מעבר סכינא אשפתא דרחיא ואמרי ליה לחדדה קא בעי מר או להעביר שמנוניתה ואמר לי להעביר שמנוניתה וחזיתי לדעתיה דלחדדה קא עביד וקסבר הלכה ואין מורין כן
(f)

Abaye reported the same from his Rebbi.

7)

SHOWING ONE'S KNIFE TO A CHACHAM ON YOM TOV

איבעיא להו מהו להראות סכין לחכם ביום טוב
(a)

Question: May one have his knife inspected on Yom Tov?

רב מרי בריה דרב ביזנא שרי
(b)

Answer (R. Mari bar R. Bizna): It is permitted.

ורבנן אסרי
(c)

Answer (Rabanan): It is prohibited.

ורב יוסף אמר תלמיד חכם רואה לעצמו ומשאילה לאחרים
(d)

(R. Yosef): A Chacham may examine his own knife and lend it to the Shochet.

ואמר רב יוסף סכין שעמדה מותר לחדדה ביום טוב והני מילי הוא דפסקא אגב דוחקא
(e)

(R. Yosef): A dulled knife may be sharpened on Yom Tov, provided that it still cuts (but with difficulty).

8)

THE MACHLOKES BETWEEN THE RABANAN AND R. YEHUDAH

דרש רב חסדא ואיתימא רב יוסף אחד סכין שנפגמה ואחד שפוד שנרצם ואחד גריפת תנור וכירים ביום טוב באנו למחלוקת ר' יהודה ורבנן דתניא אין בין יו"ט לשבת אלא אוכל נפש בלבד ר' יהודה מתיר אף מכשירי אוכל נפש
(a)

(R. Chisda or R. Yosef): The dented knife, the broken spit and the plaster-filled oven are affected by the Machlokes R. Yehudah (who permits even Machshirin) and Rabanan (who do not).

מ"ט דת"ק אמר קרא (שמות יב) הוא לבדו יעשה לכם הוא ולא מכשיריו ור' יהודה אמר קרא לכם לכם לכל צרכיכם ות"ק הא כתיב לכם אמר לך ההוא לכם ולא לנכרים ואידך נמי הא כתיב הוא אמר לך כתיב הוא וכתיב לכם ולא קשיא כאן במכשירין שאפשר לעשותן מערב יו"ט כאן במכשירין שאי אפשר לעשותן מערב יו"ט
(b)

Each (R. Yehudah and Rabanan) derives his Halachah from words in the Pasuk, and learns other Halachos from the sources mentioned by the other.

9)

A SPIT-ROD

אמר רב יהודה אמר שמואל שפוד שנרצף אסור לתקנו ביו"ט
(a)

(R. Yehudah citing Shmuel): A bent (but unbroken) spit may not be straightened on Yom Tov.

פשיטא
1.

Question: Is that not obvious?

לא צריכא דאע"ג דמפשיט בידיה
2.

Answer: We might have permitted it when he does not need an implement to straighten it.

ואמר רב יהודה אמר שמואל שפוד שצלו בו בשר אסור לטלטלו ביו"ט
(b)

(R. Yehudah citing Shmuel): A spit is Muktzah after being used for roasting.

רב אדא בר אהבה אמר רב מלכיו שומטו ומניחו בקרן זוית
1.

(R. Ada b. Ahavah citing R. Malkiyo): One is permitted to quickly drag it into a corner, without actually holding it properly.

אמר רב חייא בר אשי אמר רב הונא והוא שיש עליו כזית בשר
2.

(R. Chiya b. Ashi citing R. Huna): That is only permitted if a keZayis of meat remains on it.

רבינא אמר אף על פי שאין עליו בשר מותר לטלטלו מידי דהוה אקוץ ברשות הרבים
3.

(Ravina): Even if a keZayis does not remain (it may be removed like a dangerous thorn in the street, which one may remove to protect people).

10)

CLARIFYING THE AUTHORSHIP OF R. MALKIYO AND R. MALKIYA

אמר רב חיננא בריה דרב איקא שפוד שפחות וגומות רב מלכיו בלורית אפר מקלה וגבינה רב מלכיא
(a)

(R. Chinena bar R. Ika): The author of Shfod, Shefachos and Gumos is R. Malkiyo while Beluris, Eifer Makleh and Gevinah was taught by R. Malkiya.

רב פפא אמר מתניתין ומתניתא רב מלכיא שמעתתא רב מלכיו וסימניך מתניתין מלכתא
(b)

(R. Papa): Whatever deals with a Mishnah or Beraisa, is R. Malkiya, whatever is a Machlokes Amoraim, is R. Malkiyo (and a Siman is given to recall this).

מאי בינייהו איכא בינייהו שפחות:
(c)

The difference between them is Shefachos, which is a Mishnah.

11)

MISHNAH: PURCHASING MEAT ON YOM TOV

לא יאמר אדם לטבח שקול לי בדינר בשר
(a)

One may not mention a monetary amount when requesting meat from the Shochet.

אבל שוחט ומחלק ביניהם:
(b)

Rather, people simply divide it into portions.

12)

TAKING A NON-STANDARD PORTION OF MEAT

היכי עביד
(a)

Question: How would one be able to purchase a non- standard amount of meat?

כי הא (דף כט,א) דבסורא אמרי תרטא ופלגו תרטא בנרש אמרי חלקא ופלגו חלקא בפומבדיתא אמרי אוזיא ופלגו אוזיא בנהר פקוד ובמתא מחסיא אמרי רבעא ופלגו רבעא:
(b)

Answer: They would refer to the number of standard cuts of meat they wished (depending on the local custom).