TOSFOS DH R. Meir Hi
תוספות ד"ה רבי מאיר היא
(SUMMARY: Tosfos explains why we establish our Mishnah like R. Meir.)
תימה דמשמע דמתני' (לעיל דף לא:) דבנות כותים נדות מעריסתן לא אתיא כרבנן אלא כרבי מאיר דחייש למיעוטא
Question: Our Mishnah (31b), which connotes that Benos Kusim are Nidos from birth, is unlike Rabanan. Rather, it is like R. Meir, who is concerned for the minority;
וסבר דכותים גרי אמת הן כדמוכח פ' שור שנגח ד' וה' (ב"ק לח:)
He holds that Kusim are Gerei Emes (proper converts). This is proven in Bava Kama 38b.
אבל לרבנן דלא חיישי למיעוטא לא הוו נדות מעריסתן
According to Rabanan, who are not concerned for the minority, they are not Nidos from birth.
ולא לר' יוסי אע"ג דחייש למיעוטא בפרק אלמנה (יבמות דף) כיון דקסבר כותים גרי אריות הן
Also, it is unlike R. Yosi. Even though he is concerned for the minority in Yevamos (67b), since he holds that Kusim are Gerei Arayos (they converted only due to fear of lions. Their conversion was invalid.)
כדמוכח במנחות בפרק רבי ישמעאל (דף סו:) דקאמר תורמין משל כותים (הגהה בגליון) על של עובדי כוכבים
This is proven in Menachos (66b). It says that we may be Torem (separate Terumah) from [Peros] of Kusim on those of Nochrim.
ואם כן כותים לא מטמאו בנדות כדאמר לקמן בנות ישראל מטמאין בזיבה ואין עובדי כוכבים מטמאים בזיבה
Consequence: If so, Tum'as Nidah does not apply to Kusim, like we say below "Tum'as Zivah applies to Benos Yisrael, but not to Nochrim."
ותימה והא בנות כותים דהוו נדות מעריסתן הוו מי"ח דבר
Question: One of the 18 decrees [on the day that they voted, and Beis Shamai outnumbered Beis Hillel - Shabbos 13b] was that Benos Kusim are Nidos from birth;
ובפ"ק דשבת (דף יג:) משמע דליכא מאן דפליג על י"ח דבר ומשמע התם (דף יז:) דהוי מי"ח דבר לכ"ע
In Shabbos (13b), it connotes that no one argues with the 18 decrees. It connotes there that all agree that this was one of the 18 decrees!
וי"ל דאפי' רבנן דלא חיישי למיעוטא ואפילו גרי אריות הן שוינהו רבנן נדות מעריסתן וגזרו עליהם טומאה
Answer: Even Rabanan, who are not concerned for the minority, and even if they are Gerei Arayos, Rabanan made them Nidos from birth and decreed Tum'ah on them;
כדי שלא יטמעו בהן כמו שגזרו על בת עובד כוכבים
This was due to Timu'a (lest Yisre'elim mingle) with them, just like they decreed about a Nochri's daughter.
וא"ת אם כן אמאי מוקי לה כר"מ ומשום דחייש למיעוטא לוקמיה ככ"ע ומשום טימוע
Question: If so, why do we establish it like R. Meir, because he is concerned for the minority? We should establish it like everyone, due to Timu'a;
דר"מ נמי אית ליה טעמא דטימוע דאמר בפ' ד' וה' (ב"ק דף לח:) קנסא דקניס ר"מ בממונא כדי שלא יטמעו בהן
Also R. Meir is concerned for Timu'a, for it says in Bava Kama (38b) that R. Meir made a monetary fine, lest Yisre'elim mingle with them!
וי"ל משום דע"כ מתני' לית ליה טעמא דטימוע אלא משום חשש ראיה כדקתני לפי שיושבות על כל דם ודם
Answer: You are forced to say that our Mishnah is not concerned for Timu'a, only for concern of seeing blood, like it says "because they are Yoshev on all blood."
והא דא"ר יוסי מעשה בעין בול והטבילוה קודם לאמה אע"ג דטעמא דרבי יוסי משום טימוע
Implied question: Why did R. Yosi say that a case occurred in Ein Bul, in which [a baby became a Nidah within a week of birth, and] they immersed her before her mother? He holds that the decree was due to Timu'a!
הוצרך להביא ראיה דשכיח הוא שרואות הן בקטנותן דאי לאו הכי הוי כחוכא וטלולא למיגזר בהן נדות
Answer: [Even so,] he needed to bring a proof that it is common that small girls see [blood]. If not, it would be ludicrous to decree that they are Nidos.
וא"ת לר"מ דחייש למיעוטא וקסבר דכותים גרי אמת הן א"כ הוו נדות מעריסתן מן התורה ולמה מני לה מי"ח דבר
Question: According to R. Meir, who is concerned for the minority and holds that Kusim are Gerei Emes, if so [we must be concerned lest] they are Nidos from birth mid'Oraisa. Why is this listed among the 18 decrees?
וי"ל דמסתמא לא ראתה מיד אחר ההולדה רגע אחד א"כ אוקמה בחזקת שלא ראתה
Answer: Presumably, she did not see immediately, the first moment after birth. If so, we leave her in her Chazakah that she did not see;
וסמוך רובא דלא חזו לחזקה שלא ראתה והוו הנך דחזו מיעוטא דמיעוטא ולא מטמו מדאורייתא אלא מדרבנן הוא דגזרו עליהם מי"ח דבר
We join the majority who did not see to the Chazakah that she did not see. Those who see are a minority of a minority. (Even R. Meir is not concerned for such a small minority.) They are not Metamei mid'Oraisa. Mid'Rabanan they decreed on them, amidst the 18 decrees.
וא"ת ולר' יוסי דגרי אריות הן אמאי גזרו בכותים דהוו נדות מעריסתן ובבת עובד כוכבים לא גזרו עד בת ג' שנים כדאמרינן התם
Question: According to R. Yosi, that they are Gerei Arayos, why did they decree that Kusim are Nidos from birth, and regarding a Nochri's daughter they decreed only from three years old, like we say there (Avodah Zarah 36a)?
ויש לומר דהחמירו בכותים דעבדי קצת מצות ולא בדילי ישראל מינייהו וגזרו עליהם מעריסתן דלא ליתי וליטמעו בהן
Answer: They were stringent about Kusim, who fulfill some Mitzvos, and Yisre'elim do not evade them. They decreed [Nidah] on them from birth, lest Yisre'elim mingle with them;
אבל מעובדי כוכבים הוו בדילי טובא ולא גזרו עלייהו עד דליהוי ראויות לביאה.
However, Yisre'elim evaded Nochrim very much. They did not decree [Nidah] on them until Bi'ah applies to them.
TOSFOS DH Shema Timtza Ailonis
תוספות ד"ה שמא תמצא אילונית
(SUMMARY: Tosfos discusses why R. Meir always forbids Yibum.)
וא"ת ותתיבם ממה נפשך דאם אילונית היא הוי קידושי אחיו טעות
Question: She should do Yibum in any case! If she is an Ailonis, the Kidushin of his brother who died] was mistaken [and invalid]!
כדתנן (יבמות דף ב:) וכולן שנמצאו אילונית צרותיהן מותרות משום דלא הויא צרת ערוה
Source (Yevamos 2b - Mishnah): If any of them (the 15 Arayos who are exempt from Chalitzah or Yibum, and exempt their Tzaros) was found to be an Ailonis, her Tzaros are permitted, because they are not Tzaras Ervah (the Ailonis was never married)!
ותירץ ר"ת דהכא איירי בדקבל עלויה אחיו
Answer (R. Tam): Here we discuss when his brother accepted [to marry her even if she is an Ailonis].
וכי האי גוונא משני בריש בן סורר ומורה (סנהדרין דף סט:) ואין להאריך כאן יותר
Support: We answer like this in Sanhedrin (69b). This is not the place to elaborate more.
וא"ת ובקטן אמאי חיישינן שמא ימצא סריס וניבדקיה אם עושה כיפה כשמשתין או אחד משאר סימנין דאמר בהערל (יבמות דף פ:)
Question: Regarding a minor, why are we concerned lest he be found to be a Seris? We should check whether he makes an arch when he urinates or one of the other signs given in Yevamos (80b);
ואיכא למ"ד התם דלא הוי סריס עד שיהו בו כל סימני סריס
There is an opinion there that one is a Seris only if he has all of the Simanim! (If we check and find one Siman of being normal, there is no concern!)
וי"ל דאין מועלת הבדיקה עד שהוא גדול בשנים.
Answer: Checking helps only when he is older (in adulthood).
TOSFOS DH v'Hitbiluha Kodem l'Imah
תוספות ד"ה והטבילוה קודם לאמה
(SUMMARY: Tosfos explains that the baby became Nidah.)
ומשום שראתה
Explanation: [They immersed her] because she saw blood.
דאי משום שנגעה באמה שטמאה לידה
Implied suggestion: Perhaps [the Tevilah] was because she touched her mother, who is Teme'ah Leidah!
א"כ מאי אשמעינן כל ולדות נמי טמאין
Rejection: If so, what is the Chidush? Every baby is Tamei [due to this]!
Note: Also, if it were due to touching her mother, she will become Tamei again the next time she nurses! However, Tevilah would help if another [Tahor] woman nurses her.
ובפרק עד כמה (בכורות דף כז.) דקאמר גבי חלה דמאכילתו לכהן קטן
Implied question: In Bechoros (27a), it says about Chalah [of Chutz la'Aretz, which is like Terumas Chutz la'Aretz] that we feed it to a minor Kohen [from whom Tum'ah never left his body, i.e. Keri. Our Gemara connotes that a Nidah may immerse, and then anoint with Terumah!]
ה"ה לכהן גדול שטבל כדמשמע הכא.
Answer: The same applies to an adult who immersed [from Tum'ah that left his body], like it connotes here. (He may consume or anoint with Terumah.)
TOSFOS DH Shetiyah bi'Chlal Achilah
תוספות ד"ה שתיה בכלל אכילה
(SUMMARY: Tosfos explains why we need a verse to obligate one who drinks Chelev.)
וא"ת בפרק העור והרוטב (חולין דף קכ.) גבי חלב למה לי כל נפש לרבות שותה
Question: In Chulin (120a), regarding Chelev, why must it say "Kol Nefesh" to include [liability] for one who drinks Chelev [if it is like eating]?
ויש לומר דאשמעינן דחלב מהותך שמיה חלב.
Answer: [The verse] teaches that [also] melted Chelev is called Chelev.
TOSFOS DH vecha'Shemen b'Atzmosav
תוספות ד"ה וכשמן בעצמותיו
(SUMMARY: Tosfos explains that this is purely mid'Rabanan.)
ואם תאמר דמעיקרא מייתי מן התורה והדר מייתי אסמכתא
Question: Initially, we bring a [verse] from Torah, and afterwards we bring an Asmachta!
דבפרק ר"ע (שבת דף פו.) תנן דסיכה ביוה"כ אסור אע"ג שאין ראיה לדבר זכר לדבר שנאמר ותבא כמים בקרבו
In Shabbos (86a), a Mishnah says that anointing on Yom Kipur is forbidden. Even though there is no proof, there is a hint - "va'Tavo cha'Mayim b'Kirbo."
ואומר רבינו תם דקרא דלא יחללו נמי אסמכתא הוא דבפרק הנשרפין (סנהדרין דף פג.) דרשינן מיניה דטבל במיתה
Answer #1 (R. Tam): Also the verse "Lo Yechalelu" is an Asmachta, for in Sanhedrin (83a) we expound from it that one is liable Misah [b'Yedei Shamayim] for [eating] Tevel;
ובפרק קמא דזבחים (דף ג:) מידרש לדרשא אחריתי ומדאורייתא לא הוי סך כשותה וכן לענין יוה"כ
In Zevachim (3b), we expound it for another Drashah. Mid'Oraisa, anointing is not like drinking, and the same applies to Yom Kipur.
ותדע דאין חייבין כרת אלא אוכל ושותה בלבד
Proof #1: One is Chayav Kares only for eating and drinking;
ואמר נמי בפרק בתרא דיומא (דף עז:) מי שיש לו חטטין בראשו סך כדרכו ואינו חושש
Proof #2: It was taught in Yoma (77b) that one who has lesions on his head may anoint normally without concern.
ועוד אומר ר"ת דדוקא סיכת שמן אסמכוה רבנן אקרא ואסור מדרבנן אבל סיכה של שומן חזיר ושל חלב שריא
Answer #2 (R. Tam): Chachamim gave an Asmachta only for anointing oil, and it is forbidden mid'Rabanan. However, one may anoint with pig lard or Chelev.
ובפרק כל שעה (פסחים דף כד:) אמר המניח חלב של שור הנסקל ע"ג מכתו פטור אבל אסור הוא משום דאסור בהנאה
Support: In Pesachim (24b), it says that one who puts Chelev of Shor ha'Niskal (an ox sentenced to be stoned) on a wound is exempt, but it is forbidden, because it is Asur b'Hana'ah;
משמע אבל חלב דעלמא אפילו איסורא ליכא.
Inference: One may do so with regular Chelev. There is no Isur.
TOSFOS DH Iy Garas
תוספות ד"ה אי גרס
(SUMMARY: Tosfos explains that only one is a tradition.)
הלכתא הוא א"ש דלא הוי הלכתא אלא חדא
Explanation: If the text says "it is a tradition", this is fine. Only one of them is a tradition;
ומיהו ברוב ספרים גרס נינהו היינו לפי שלא פירש רבא הי קרא והי הלכתא כלומר אחד מן הפסוקים
However, in most texts it says "they are a tradition", because Rava did not explain which is [learned from] a verse, and which is a tradition, i.e. one of the verses [is a tradition];
וא"צ לפרש משום דקאי נמי אקרא דזכרים דלקמן
We need not explain [that it says "they are"], because it refers also to the verse "Zecharim" below.
ובסוף הישן (סוכה דף כח.) גבי אזרח להוציא את הנשים קאמר הלכתא נינהו אע"ג דליכא אלא חדא.
Support: In Sukah (28a), regarding "Ezrach" to exclude women [from Sukah] it says "they are a tradition", even though there is only one.
TOSFOS DH li'Nekevah Kol she'Hi Bein Gedolah Bein Ketanah
תוספות ד"ה לנקבה כל שהיא בין גדולה בין קטנה
(SUMMARY: Tosfos explains that another verse must teach Mayanos of a Metzora or Metzora'as.)
וקרא דואשה דזבה אתי לדרשא אחרינא
Explanation: The verse "v'Ishah" of Zavah comes for a different Drashah.
ומעיינות דמצורע ומצורעת
Implied question: What is the source for Mayanos (bodily fluids) of a Metzora or Metzora'as?
צריך לומר דמפיק ליה מקרא אחרינא
Answer: We must say that we learn from another verse.
דליכא למימר דתרוייהו משתמעי מהאי קרא
Implied suggestion: Perhaps this verse discusses both of them!
דהא לקמן אמר אביי מדקאמר ר' יוסף זאת תורת הזב בין גדול בין קטן אייתור לזכר לרבות מעיינות.
Rejection: Below (35a), Abaye says 'since R. Yosef said "Zos Toras ha'Zav" - whether he is an adult or minor", "la'Zachar" is extra to include Mayanos.
32b----------------------------------------32b
TOSFOS DH Leme'utei Ishah mi'Loben
תוספות ד"ה למעוטי אשה מלובן
(SUMMARY: Tosfos explains why here, the "Vov" excludes.)
אע"ג דבכל דוכתין דורשין וי"ו לרבות והכא דורשין למעוטי
Implied question: We always expound "Vov" to include. Why do we expound it here to exclude?
פרש"י כיון דלא אצטריך לרבות מיפרשי לקרא דלכך אייתר לומר דדוקא איש אמרתי לך ולא אשה
Answer (Rashi): Since we do not need it to include, we expound that it is extra to teach that this applies only to a man, but not to a woman;
וכן גבי אשה אשה אמרתי לך ולא איש
Similarly, regarding a woman, [we expound that it is extra to teach that] this applies only to a woman, but not to a man.
הקשה הריב"ן למה לי למעוטי אשה מלובן הא ממעטינן לעיל בפ"ב (דף יט.) מדמיה דמיה דד' דמים טמאים באשה ותו לא
Question (Rivan): Why do we need to exclude a woman from white (Tum'as Keri)? Above (19a) we exclude from "Dameha" that only four colors of blood are Tamei in a woman, and no more! (White is not one of them.)
ותירץ דמ"מ ה"א דאתי בק"ו מאיש דלא מיטמא באודם מיטמא בלובן אשה לא כ"ש
Answer (Rivan): In any case, one might have thought that we learn from a Kal va'Chomer from a man. He is not Tamei due to red, but he is Tamei due to white. A woman is Tamei due to red, all the more so she should be Tamei due to white!
ואע"ג דאיכא למיפרך מה לאיש שכן מיטמא בראיות כבימים איכא למימר
Implied question: We can challenge this. A man is Tamei [for seven days] through sightings (even if he saw Zov twice in one day) like through days (as if he saw on consecutive days. A woman becomes Tamei for seven days only through seeing blood on three consecutive days!)
גילוי מילתא בעלמא הוא.
Answer: (Indeed, it is not a proper Kal va'Chomer. The Hava Amina to learn from a man to a woman) is a mere Giluy Milsa (reveals that the Tum'ah taught about a man applies to a woman. Therefore, we need a verse to teach unlike this.)
TOSFOS DH Tzerichi d'Iy Kasav Rachmana Zachar v'Chulei
תוספות ד"ה צריכי דאי כתב רחמנא זכר כו'
(SUMMARY: Tosfos asks from other places where we learn Zav from Nidah.)
תימה הא פרשב"ם בפ' דם הנדה (לקמן דף נד:) דאיתקש זב לנדה מדכתיב והדוה בנדתה וגו' לטמא אדם לטמא בגדים אם נישא משכבו (הגהת חכמת בצלאל)
Question #1: The Rashbam explained below (54b) that a Zav is equated to a Nidah, since it says "veha'Davah b'Nidasah..." to be Metamei a person to be Metamei Begadim if he carried his (a Zav's) Mishkav! (Our Gemara says that we cannot learn a Zav from a Zavah. Nidah and Zavah are the same regarding Mishkav and Moshav.)
ומושבה וכן פי' בסמוך גבי כלי חרס דמטמא בהיסט
Question #2: He explained similarly below regarding a Kli Cheres, which he is Metamei through Heset.
וכן משמע ביוצא דופן (לקמן דף מא:) דמצריך קרא גבי נדה דמיטמאה בפנים כבחוץ מדכתיב בבשרה
Question #3: It connotes like this also below (41b). We need a verse regarding a Nidah that she becomes Tamei internally (once blood leaves her Makor) like externally (as if it left her body), since it says "bi'Vsarah";
וגבי זב צריך קרא דלא מיטמא בפנים כבחוץ כי יהיה זב מבשרו עד שתצא מבשרו
Regarding a Zav we need a verse that he does not become Tamei internally - "Ki Yihyeh Zav mi'Besaro" connotes that it left his flesh;
משמע דאיצטריך קרא דלא נגמר מנדה.
Inference: We need a verse so we will not learn from Nidah! (Aruch l'Ner - since we already know that a Zav is Tamei, it is a mere Giluy Milsa to equate his Tum'ah to a Zavah. This is like Tosfos concluded in the previous Dibur. However, a Giluy Milsa does not help to teach that a minor becomes Tamei.)
TOSFOS DH Elyono Shel Zav Minalan
תוספות ד"ה עליונו של זב מנלן
(SUMMARY: Tosfos defends Rashi's text.)
זאת היתה גירסת רש"י דכתיב וכל הנוגע בכל אשר יהיה תחתיו יטמא מאי תחתיו
Version #1 (Rashi's text) Question: It says "v'Chol ha'Noge'a b'Chol Asher Yihyeh Sachtav Yitma" - what does Tachtav mean?
אילימא תחתיו דזב מאשר יגע במשכבו נפקא
It cannot mean "under the Zav", for we know that from "Asher Yiga b'Mishkavo"!
אלא כל אשר יהיה הזב תחתיו
Answer: Rather, it means whatever the Zav is under.
והיה כתוב בספרים ומאי ניהו נישא (הגהת הרש"ש) מאי טעמא והנשא כתיב
Version #2: It was written in Seforim "[veha'Nosei Nami Yitma]. What is this? It is Nisa (what the Zav carries)." What is the reason [to expound like this]? It is written [without a Vov,] veha'Nasa [which we can read veha'Nisa, what is carried].
ולא גריס רש"י דהא כבר נפקא מתחתיו
Rejection #1: Rashi rejected this, for we already learned this from Tachtav!
ועוד דבתר (הגהה בגליון) והנושא כתיב כבוס בגדים
Rejection #2: Also, after "veha'Nosei", washing clothes is written!
וחזר בו רש"י מגירסא זו דהיכי מוקי האי קרא בעליונו של זב הא בהדיא בת"כ מוקי לה במרכב
Retraction: Rashi retracted from this (his) text, for how can we establish the verse to discuss Elyono Shel Zav? Toras Kohanim explicitly establishes it to discuss Merkav (a Kli used for riding)!
ועוד היכי הוה בעי לאוקומי במשכב הא במשכב כתיב כבוס בגדים בנוגע בו והכא לא כתיב כבוס בגדים
Also, how did we want to establish it to discuss Mishkav? Regarding Mishkav it says that he washes his clothes for touching it, and here washing clothes is not written!
וכי ה"ג פרכינן בפ"ק (לעיל דף ט.) גבי מזה מי נדה
We ask like this above (9a) regarding one who sprinkles Mei Nidah (water on which ashes of the Parah Adumah were put).
ועוד היכי מוקי ליה בעליונו של זב דאינו מטמא אלא אוכלין ומשקין הלא אין להם טהרה במקוה וקרא כתיב יטמא עד הערב
Also, how can we establish the verse to discuss Elyono Shel Zav, which is Metamei only food and drink? A Mikveh is not Metaher them, yet the verse says "Yitma Ad ha'Arev"!
ונראה דרש"י ל"ג מאי תחתיו אילימא כו'
Assertion: It seems that Rashi's text did not say "what does Tachtav mean? If it means...";
אלא גריס כל הנוגע בכל אשר יהיה תחתיו יטמא עד הערב והנושא נמי יטמא ומאי ניהו נישא
Rather, his text said "v'Chol ha'Noge'a b'Chol Asher Yihyeh Sachtav Yitma Ad ha'Arev", and also ha'Nosei becomes Tamei. What is this (ha'Nosei)? It is Nisa (what he carries).
מאי טעמא והנשא כתיב נתקו הכתוב מטומאה כו'
Citation (Rashi's text, cont.): What is the reason? It is written veha'Nasa - the Torah uprooted it from [severe] Tum'ah...
וה"פ והנוגע בכל אשר יהיה תחתיו במרכב איירי כדמוקי לה בת"כ דהאי קרא אחר מרכב כתיב וחלק בין מגעו למשאו
Explanation: It means as follows. "Veha'Noge'a b'Chol Asher Yihyeh Sachtav" discusses Merkav, like Toras Kohanim establishes it. This verse is written after Merkav, and it distinguishes between touching and carrying it;
דמגעו מטמא אדם ולא בגדים דהכא לא כתיב כבוס בגדים
[A Zav's Merkav] is Metamei a person who touched it, but not [to make him be Metamei his] Kelim, for washing clothes is not written here;
ובמשאו מטמא אדם לטמא בגדים כדקמסיים קרא והנושא אותם יכבס בגדיו וקאי על כל מה דכתיב בענין מעיינותיו ומרכבו ומושבו
[His Merkav] is Metamei a person who carries it, and he is Metamei his clothes, like the verse concludes "veha'Nosei Osam Yechaves Begadav." This refers to everything written in this matter [of Zav] - his Mayanos (bodily fluids), his Merkav, and his Moshav;
ועליונו של זב דרשינן הכא מדכתיב והנשא חסר בלא וי"ו קאי ארישא דקרא דמרכב דכתיב ביה יטמא ולא כתיב ביה כבוס בגדים
Explanation (cont.): We expound Elyono Shel Zav since it is written "veha'Nosei" lacking a Vov. It refers to the Reisha (the previous verse of Merkav), which says "Yitma", but does not mention washing clothes.
והכי קאמר דהנוגע במרכב הזב יטמא וכן הנישא (הגהת הרש"ש) דהיינו עליונו של זב
It means as follows. One who touches the Merkav of a Zav becomes Tamei, and similarly what is carried. This is Elyono Shel Zav;
נתקו הכתוב מטומאה שלאחריו
The Torah uprooted it from the Tum'ah [written] afterwards ("Yechaves Begadav").
דע"כ והנישא ארישא דקרא קאי ולא אסיפא
Assertion: You are forced to say that "veha'Nisa" refers to the Reisha (Merkav), and not to the Seifa.
דהא כתיב אותם וגבי נישא לא שייך אותם אלא אותם קאי אמאי דקרינן נושא והמסורת קאי ארישא דקרא
Proof: It says "Osam". Regarding Nisa (which is passive), Osam (them, a direct object) does not apply! Rather, Osam refers to how we pronounce it "Nosei" (one who carries his Merkav), and the tradition (it is written without a Vov, an allusion to Elyono Shel Zav) refers to the Reisha (the previous verse).
ופריך אימא דנתקו מטומאה חמורה לטמא אדם לטמא בגדים אבל אדם או בגדים ליטמא כמו מרכב
Explanation (cont.): We ask that we should say that it was uprooted from severe Tum'ah to be Metamei a person to be Metamei his garments, but a person or garment becomes Tamei from it, just like from a Merkav;
ומשני דיטמא טומאה קלה משמע דהנושא סמוך לנוגע במרכב ובגד שנגע במרכב לא מטמא אלא אוכלין ומשקין
We answer that "Yitma" connotes light Tum'ah. Ha'Nosei is [written] next to something that touches a Merkav, and a garment that touches a Merkav is Metamei only food and drink.
ומיהו יש ליישב גירסא ראשונה דדריש מתחתיו ואף על גב דקרא איירי במרכב מכל מקום תיבה דתחתיו לא איירי במרכב אלא בתחתיו
Defense: We can defend the first text. We expound Tachtav. Even though the verse discusses Merkav, in any case "Tachtav" does not refer to Merkav, rather, what is under him;
דאמר בת"כ ומייתי לה בפרק בכל מערבין (עירובין דף כז.) האוכף טמא מושב והתפוס טמא מרכב
Citation (Toras Kohanim, brought in Eruvin 27a): A saddle is Tamei Moshav, and the Tefus (a protrusion that sticks up) has Tum'as Merkav.
אלמא מה שתחתיו לא אקרי מרכב אלא מושב ולהכי קאמר דהאי (הגהת הב"ח) תחתיו במאי מיירי אי במשכב מאשר יגע כו'
Inference: What is under him is not called Merkav, rather, Moshav. Therefore, we ask what Tachtav refers to. If it is Mishkav, we know this from "Asher Yiga..."!
והוה מצי למפרך דבמשכב כתיב כבוס בגדים והכא לא כתיב
Implied question: We could have asked that washing clothes is written regarding Mishkav, and here it is not written!
אלא דעדיפא מיניה פריך
Answer #1: The Gemara asked better than this.
א"נ מש"ה לא כתיב כבוס בגדים משום דעיקר קרא במרכב כתיב דלא בעי כבוס בגדים
Answer #2: The reason why washing clothes is not written is because the verse primarily discusses Merkav, which does not obligate washing clothes [for one who only touched it, which this first part of the verse discusses].
ומפרש אלא שהזב תחתיו דהיינו עליונו של זב דלא מטמא אלא אוכלין ומשקין
We explain that rather, the Zav is under it. I.e. it is Elyono Shel Zav, which is Metamei only food and drink;
וטומאת ערב דכתיב בקרא משום מרכב דמרכב מטמא אדם או בגדים
The verse mentions Tum'as Erev due to Merkav. Merkav is Metamei people or garments.
וגרס שפיר מאי טעמא והנשא כתיב דמתחתיו גרידא לא הוה מוקמינן בעליונו של זב דלא היינו בודים טומאה מלבנו אלא הוה מוקמינן לה במרכב
Explanation: The text properly says "what is the reason? It is written veha'Nasa." (I.e. veha'Nosei is written lacking a Vov, so we can read it veha'Nisa.) From Tachtav alone we would not establish it to discuss Elyono Shel Zav, for we would not invent a new Tum'ah without a source. Rather, we would establish it to discuss a Merkav;
ואי לאו נמי תחתיו מנושא לא הוה מוקמינן ליה לטומאה קלה דאוכלין ומשקין בנשא כיון דכתיב ביה כבוס בגדים
Had it not said also Tachtav, from "Nosei" we would not establish it to discuss light Tum'ah of food and drink regarding Nisa, since washing clothes is written regarding it;
וה"א דנתקו לטמא אדם או בגדים קמ"ל תחתיו דאיירי בעליונו של זב
One might have thought that it (Merkav) was uprooted [from being Metamei people to be Metamei their garments] to be Metamei [only] people or garments. Tachtav teaches that rather, it discusses Elyono Shel Zav.
ונכתב גבי מרכב דליכא כבוס בגדים וכתיב ביה יטמא דמשמע טומאה קלה
It (Elyono Shel Zav) was written regarding Merkav, which does not have (obligate) washing clothes (for touching it), and "Yitma" is written regarding it, which connotes light Tum'ah.
ועוד דע"כ גרסינן והנשא כתיב דאי לא דרשינן עליונו של זב אלא מתחתיו היכי פריך אימא נתקו מטומאה חמורה
Support: You are forced to say that the text says "it is written veha'Nasa". If we expounded Elyono Shel Zav only from Tachtav, how do we ask "perhaps it was uprooted from severe Tum'ah?"
היכא כתיב ביה טומאה חמורה דקאמר נתקו.
Where is severe Tum'ah written regarding it, that we say that it was uprooted?!