1)

Did she bless him to live forever?

1.

Radak: His soul should live forever in the world to come. In this world, he was close to death.

2.

Radak: Yonason translates 'he should exist forever.' Everywhere else, he translated "Yechi ha'Melech" as 'he should succeed.'

3.

Malbim: The simple meaning is that he should live long. She also intended that via his son's kingship, it should be as if he lives forever, for the kingship is attributed to him, for he is its cornerstone, and it is his throne. Also according to Sod, David Chai v'Kayam (lives forever).

Sefer: Perek: Pasuk:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & DonationsReaders' FeedbackMailing ListsTalmud ArchivesAsk the KollelDafyomi WeblinksDafyomi CalendarOther Yomi calendars