Question: atkin raba bemechoza.... dedaru beragla lidru beagra. rashi omer yissu be yom tov beshnei bene adam bemot al kitfeihem dehainu nami shinui kal.
hasheela hi lifnei ken lamadnu bamishna daf 25 a `shachat bassade lo yeviena bemot ubemota...` rashi ome beshenei bene adam mishum deavsha milta hi umezalzel beyom tov. lama etslenu bedaf 30 a ze lo zilzul besnei bene adam???
(TRANSLATION: Rava enacted in Mechuza that one who normally carries a load with a Rigla, should carry it on Yom Tov with an Agra. Rashi explains that "Agra" refers to carrying it with a pole that is suspended on the shoulders of two people, for this is also a Shinuy.
However, we learned in the Mishnah (25a) that one who slaughters an animal in the field may not bring it in with a pole, and Rashi explains that means with two people, because carrying it in that manner attracts attention and disgraces the Yom Tov. Why, then, in the Gemara here (30a) is carrying in this manner permitted?)
Sham ha'Mishnah medaber b'mi she'mevi behemah shechutah min ha'sadeh u'machniso l'ir, u'ba'zeh nir'eh k'ilu molich sechorah mi'makom rachok. Mah sh'ein ken hacha, ha'Gemara medaber b'mi she'mevi mi'makom l'makom b'toch ha'ir, oh afilu b'otah chatzer, v'ein ba'zeh zilzul yeteira.
(TRANSLATION: The Mishnah earlier is talking about bringing an animal from the field into the city. By carrying it with two people on a pole, it appears as if it is being carried from a distant place to the market for business. In the Gemara here, though, one is carrying the load from one place to another within the same town, or even within the same Chatzer, and thus it does not disgrace the Yom Tov.)