hebrew
1)

What is the story concerning Pharaoh's daughter (Bisyah)? Why did she go down to the river to bathe?

1.

Targum Yonasan: Hashem struck her with leprosy which caused her to feel hot; so she went the river to cool down. The moment she took the casket, Hashem cured her and her leprosy disappeared.

2.

Ba'al ha'Turim: She went to [immerse and] convert.

2)

Why does the Torah write that bas Pharaoh went down, without telling us exactly where she went down to?

1.

Rashi: That is why we need to invert the words to read that she 'went down to the river to bathe'.

3)

And why does it write "Al ha'Ye'or", and not 'el ha'Ye'or'?

1.

Ramban #1 (according to Rashi): The word "Al" sometimes means 'to'. 1

2.

Ramban #2: There were steps leading down from the palace to the river, and she only stood on the first step to 'bathe'.

3.

Ramban #3: The word 'Al' sometimes means 'in". 2

4.

Seforno: Bisyah did not actually go down to the river - she entered a room that belonged to her father, that looked out over the river. 3


1

See for example Shmuel 1, 2:11 and Yirmiyah, 23:35 Ramban).

2

See, for example, Tetzaveh 29:3 (Ramban).

3

As it would not have been befitting for a princess to bathe in a public place, due to the principle "The Kavod of a princess is inside" (Seforno). Also refer to 2:5:5:1*.

4)

Why does the Torah see fit to inform us that Bisyah was bathing in the river, whilst her maidservants were strolling along the river bank?

1.

Rashi: When she maidservants tried to stop her from saving the Ivri boy, 1 Hashem struck them down, 2 and this is hinted in the word "Holchos". 3

2.

Seforno: To explain a. why she saw the casket, but they didn't, and b. why she did not send one of them to fetch it.


1

Whom her own father had decreed was to be killed (See Tosfos, Hadar Zekeinim).

2

Leaving Bisyah one maidservant, as it is not befitting for a princess to travel unaccompanied (Sifsei Chachamim).

3

Like we find in Toldos, Bereishis 25:32 Rashi).

5)

What exactly was "Amasah" that Bisyah sent to fetch the casket containing Moshe?

1.

Rashi #1, Ramban, Rashbam and Seforno: She sent her maidservant. 1

2.

Rashi #2, Targum Onkelos and Targum Yonasan: She stretched out her hand 2 and pulled it in.


1

She sent the slave-girl who assisted her to bathe (in the room overlooking the river [Refer to 2:5:3:4]. Seforno).

2

Which stretched many Amos until it reached the casket (See Sotah, 12b [Rashi]).

6)

רש"י: סרס המקרא ופרשהו: מנין שיש לסרס המקרא?

1.

גור אריה: הרחיצה היא ביאור ולא על היאור, וא"כ היה צריך לומר צריך לומר 'ותרד בת פרעה על היאור לרחוץ ביאור'? אלא סרס המקרא.

7)

רש"י: הולכות לשון מיתה: מנין דרשו זאת?

1.

גור אריה: לא היה צריך לומר "הולכות" כי אם 'יושבות' או 'עומדות'? אלא זה מלשון מיתה. 1

2.

מהר"ל, גבורות ה' (פי"ז עמ' ע"ט ד"ה ותרד): לשם מה מסופר שנערותיה הולכות על שפת היאור? אלא זה מלשון מיתה.


1

והוסיף הגור אריה ש'הלכת' (בכתיב חסר) בגימטריא 'מיתה'.

8)

רש"י: הולכות לשון מיתה: למה זה כתוב ברמיזה ולא במפורש?

1.

מהר"ל, גבורות ה' (פי"ז עמ' ע"ט ד"ה ותרד): זה לא מפורש מפני שלא היה כאן נס מפורסם כי הן מתו מיתה עליונה- נסתלק מהן כוחן ומזלן ולכן הן לא מיחו יותר.

9)

רש"י: אבל לפי דקדוק לשון הקודש וכו': מה הייתה דעת רבותינו בזה?

1.

גור אריה: לדעתם יש דגש במ"ם.

2.

גור אריה: בדרך כלל השמות הדגושים לא ישתנו בסמיכות ובכינוי (-שיוך, אמתה- האמה שלה), ואילו כאן כתוב 'אֲמתה'- האל"ף בחטף פתח במקום בפתח, ולכן זה בא לרמוז שנשתרבבה אמתה. עיי"ש.

10)

למה כתוב "על היאור" ולא 'ביאור'?

1.

מהר"ל, גבורות ה' (פרק י"ז עמ' ע"ט ד"ה ותרד): נראה שחז"ל דרשו את הפסוק כך- ותרד...לרחוץ מגילולי בית אביה, והיכן? על היאור- אצל היאור. 1


1

והוסיף המהר"ל שם שאלמלא כן, בודאי היא לא הייתה זכאית להציל את משה.

Chumash: Perek: Pasuk:
Month: Day: Year:
Month: Day: Year:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & Donations Readers' Feedback Mailing Lists Talmud Archives Ask the Kollel Dafyomi Weblinks Dafyomi Calendar Other Yomi calendars