hebrew
1)

Who were the archers who made Yosef's life bitter, who quarreled with him and who hated him?

1.

Rashi: His brothers, as well as Potifar and his wife, embittered his life (when they incarcerated him), his brothers became his antagonists, and they cast upon him 'arrows of hatred. 1

2.

Targum Onkelos: His brothers - "Ba'alei Chitzim" - who were destined to share their inheritance with him [from the Lashon "Mechtzah, half]) embittered his life, took revenge from him and oppressed him.

3.

Rashbam: Potifar's wife embittered his life and 'shot at him arrows' (caused him to be thrown into jail through Leshon ha'Ra).

4.

Seforno: Ya'akov was referring to the butler 2 and the courtiers 3 who slandered 4 him to Par'oh.

5.

Targum Yonasan: He was referring to the sorcerers of Egypt, who quarreled with him and spoke about him Lashon ha'Ra. 5


1

Rashi: With reference to hateful words

2)

רש"י: לשון פועלו: גור אריה: וכי כך יש לפרש לפי הדקדוק?

1.

גור אריה: "וָרֹבּוּ" מלשון רבב- יריית חיצים, והפרוש שהיו יורים בו להנקם ממנו. 1


1

עיין שם בגור אריה כיצד הוא מיישב לבסוף את שיטת רש"י.

3)

רש"י: שהיו ראוים לחלוק עמו נחלה: למה רש"י נדחק כך באונקלוס?

1.

גור אריה: יש לפרש [לא כרש"י] שה'חץ' נקרא כך משום שהוא מחלק כל דבר שנפגש בו, ולכן החולקים נקראים "בעלי חיצים".

Sefer: Perek: Pasuk:
Month: Day: Year:
Month: Day: Year:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & Donations Readers' Feedback Mailing Lists Talmud Archives Ask the Kollel Dafyomi Weblinks Dafyomi Calendar Other Yomi calendars