1)

HOW TO BE METAHER AN OVEN

מתיב רבי ירמיה תנור שנטמא כיצד מטהרין אותו חולקו לשלשה וגורר את הטפילה (דף קכד,א) עד שיהא בארץ
(a)

Question (R. Yirmeyah, against Reish Lakish - Mishnah #1): To break a Tamei oven to be Metaher it, one cuts it into three parts, scrapes off the plaster and puts it on the ground (i.e. not on its supports);

רבי מאיר אומר אינו צריך לא לגרור את הטפילה ולא עד שיהא בארץ
(b)

R. Meir says, he need not scrape off the plaster, nor put it on the ground;

אלא ממעטו מבפנים מארבע טפחים
1.

It suffices to break off (part of the oven itself) until it is less than four Tefachim tall.

כי ממעט לה מד' מיהא טהור אמאי לימא הא חלים וקאי
2.

Summation of question: After making it less than four, why is it Tahor? The plaster keeps it strong!

אמר ליה רבא ואימא מדרבנן גורר את הטפילה עד שיהא בארץ
3.

Objection (Rava): Rather than ask from R. Meir, you should support Reish Lakish from Chachamim, who say that he scrapes off the plaster and puts it on the ground!

אלא אמר רבא הכי קאמר תנור שנטמא כיצד מטהרין אותו דברי הכל חולקו לשלשה וגורר את הטפילה עד שיהא בארץ
(c)

Answer (Rava): Rather, to be Metaher a Tamei oven, all agree that one cuts it into three parts, scrapes off the plaster and puts it on ground;

והרוצה שלא יבא תנורו לידי טומאה כיצד הוא עושה חולקו לשלשה וגורר את הטפילה עד שיהא בארץ
1.

The same must be done to prevent an oven from receiving Tum'ah;

רבי מאיר אומר אינו צריך לא לגרור את הטפילה ולא עד שיהא בארץ אלא ממעטו מבפנים מארבע טפחים
2.

R. Meir says, he need not scrape off the plaster, nor put it on the ground - it suffices to make it less than four Tefachim.

אמר מר חולקו לשלשה
(d)

(Mishnah #1): He cuts it into three parts...

ורמינהו תנור תחלתו ארבעה ושיריו ארבעה דברי רבי מאיר
(e)

Contradiction (Mishnah #2 - R. Meir): A complete oven of four Tefachim is Mekabel Tum'ah, or a broken oven is Mekabel Tum'ah if four Tefachim remain;

וחכמים אומרים במה דברים אמורים בגדול אבל בקטן תחלתו כל שהוא משתגמר מלאכתו
1.

Chachamim say, this applies to a big oven. A small oven of any size receives Tum'ah once it is finished;

שיריו ברובו
2.

A broken oven receives Tum'ah if the majority remains.

וכמה כל שהוא
3.

Question: Chachamim say "a small oven of any size." How big must it be?

אמרי דבי רבי ינאי טפח שכן עושים תנורים בנות טפח
4.

Answer (d'Vei R. Yanai): It must be one Tefach, for people make such ovens.

טעמא דאיכא שיריו ד'
5.

Summation of contradiction: Chachamim agree that a broken big oven receives Tum'ah only if four Tefachim remain;

הא ליכא שיריו ד' טהור
i.

In Mishnah #1, they require cutting it into three parts. If it were cut into two, the majority would be Tamei even if it is less than 4 Tefachim!

אמרי התם דצלקיה מצלק הכא דעבדיה גיסטרא
(f)

Answer: When it is cut widthwise (i.e. perpendicular to the ground, it does not rest so well) it is Tamei only if four Tefachim remain. When it is cut lengthwise (parallel to the ground, the top piece rests on the bottom piece) it is Tamei if the majority remains (even if it is less than four).

אמר מר שיריו ברובו
(g)

(Mishnah #2): A broken oven receives Tum'ah if the majority remains.

רובו דטפח למאי הוי
(h)

Question: The majority of a one Tefach oven is useless!

אמר אביי שירי גדול ברובו
(i)

Answer (Abaye): This clause of the Mishnah applies only to big ovens.

והאמרי רבנן ארבעה
(j)

Question: Chachamim agreed to R. Meir that for a big oven, four Tefachim must remain!

לא קשיא הא בתנורא בר תשעה הא בתנורא בר שבעה
(k)

Answer: That (the Mishnah) refers to an oven of nine (i.e. more than eight; the majority must remain). That (Chachamim say that four must remain) refers to an oven of seven (i.e. less than eight).

2)

TEARING SKIN

ל"א אמרי לה אמר רב הונא משום רבי ישמעאל ברבי יוסי ואפילו שייר בה כדי מעפורת
(a)

Version #2 (Rav Huna): Tearing the majority of a cloak is Metaher it even if a resulting piece is large enough to make a turban.

אמר ריש לקיש לא שנו אלא טלית אבל עור חשיב
(b)

(Reish Lakish): Skin is more important. If a piece this size remains, it is Tamei.

ורבי יוחנן אמר אפילו עור נמי לא חשיב
(c)

(R. Yochanan): Skin has the same law as a cloak.

איתיביה רבי יוחנן לריש לקיש עור טמא מדרס
(d)

Question (R. Yochanan - Mishnah - R. Yehudah): If skin is Tamei Midras:

חישב עליו לרצועה וסנדלין כיון שנתן בו איזמל טהור דברי רבי יהודה
1.

If the owner planned to cut it into straps or shoes, once he starts cutting it, it is Tahor;

וחכמים אומרים עד שימעיטנו מחמשה טפחים
2.

Chachamim say, it is Tahor only when he cuts it into pieces less than five (by five) Tefachim.

כי ממעט מיהא טהור אמאי לימא חשיב
3.

Summation of question: When he makes it this small, it is Tahor (even though this is enough to make a turban)!

הכא במאי עסקינן דקא בעי ליה למושב זב:
(e)

Answer: The case is, he needs it for a seat cover. (Five by five suffices.)

3)

MEAT LEFT ON SKIN

(משנה) עור שיש עליו כזית בשר הנוגע בציב היוצא ממנו ובשערה שכנגדו טמא
(a)

(Mishnah): If there is a k'Zayis of (Nevelah) meat on skin, one who touches a strand coming out of the skin or a hair opposite the meat becomes Tamei;

היו עליו כשני חצאי זיתים מטמא במשא ולא במגע דברי רבי ישמעאל
(b)

R. Yishmael says, if two half k'Zeisim of meat are on it, it has Tum'ah Masa, but not Maga. (It is Metamei one who carries or moves it, but not one who touches it);

רבי עקיבא אומר לא במגע ולא במשא
(c)

R. Akiva says, it does not have Tum'ah Masa nor Maga.

ומודה רבי עקיבא בשני חצאי זיתים שתחבן בקיסם והסיטן שהוא טמא
1.

R. Akiva admits that if two half k'Zeisim of Nevelah are stuck on a chip of wood, it has Tum'ah Masa;

ומפני מה רבי עקיבא מטהר בעור מפני שהעור מבטלן:
2.

He argues when the pieces of meat are on skin, for they are Batel to the skin.

אמר עולא אמר רבי יוחנן לא שנו אלא פלטתו חיה
(d)

Version #1 (Gemara - Ula citing R. Yochanan): The Tana'im hold that a k'Zayis of meat on skin is Tamei only if it is there due to a Chayah's bite;

אבל פלטתו סכין בטיל
1.

If it came off a flayer's knife, it is Batel.

אמר ליה רב נחמן לעולא אמר רבי יוחנן אפילו כתרטא
(e)

Question (Rav Nachman): Would R. Yochanan say that even a quarter Kav (some say - balance pan's) worth of meat is Batel?

אמר ליה אין
(f)

Answer (Ula): Yes, he would.

ואפילו כנפיא
(g)

Question (Rav Nachman): Would R. Yochanan say that even a sifter's worth is Batel?

א"ל אין
(h)

Answer (Ula): Yes, he would.

א"ל האלהים אם אמר לי רבי יוחנן מפומיה לא צייתנא ליה
(i)

Rav Nachman: If R. Yochanan himself would tell me so, I would not heed him.

כי סליק רב אושעיא אשכחיה ליה לרבי אמי אמרה לשמעתיה קמיה הכי אמר עולא והכי אהדר ליה רב נחמן
(j)

R. Oshaya repeated this dialogue in front of R. Ami.

א"ל ומשום דרב נחמן חתניה דבי נשיאה הוא מזלזל בשמעתיה דר' יוחנן
1.

R. Ami: Even though Rav Nachman is the son in law of the Nasi, he should not take R. Yochanan's teachings so lightly!

זמנין אשכחיה דיתיב וקאמר לה אסיפא היו עליו שני חצאי זיתים מטמאים במשא ולא במגע דברי ר' ישמעאל
(k)

Version #2 (Mishnah - R. Yishmael): If two half k'Zeisim of meat are on it, it has Tum'ah Masa, not Maga;

ר"ע אומר לא במגע ולא במשא
(l)

R. Akiva says, it does not have Tum'ah Masa nor Maga.

א"ר יוחנן לא שנו אלא פלטתו חיה אבל פלטתו סכין בטיל
(m)

(R. Asi citing R. Yochanan): This is only if the meat is on the skin due to a Chayah's bite. If it came off a flayer's knife, it is Batel.

א"ל מר אסיפא מתני לה א"ל אין ואלא עולא ארישא אמרה ניהליכו א"ל אין
1.

R. Oshaya: Ula said that R. Yochanan taught this concerning the Reisha!

א"ל האלהים אי אמר לי יהושע בן נון משמיה לא צייתנא ליה
2.

R. Ami: I would not believe anyone to say that R. Yochanan taught this concerning the Reisha!

כי אתא רבין וכל נחותי אמרוה ארישא
(n)

Ravin and all Chachamim who came from Eretz Yisrael (to Bavel) said that R. Yochanan taught this concerning the Reisha.

ואלא קשיא
(o)

Objection: We never answered the question! (Does R. Yochanan hold that there is no limit to how much meat can be Batel?!)

כדאמר רב פפא (דף קכד,ב) במרודד הכא נמי במרודד:
(p)

Answer: We answer like Rav Papa taught (elsewhere). The case is, the meat is spread out very thinly. (No one would bother to gather it.)

124b----------------------------------------124b
4)

COMBINING TUM'OS

היו עליו:
(a)

(Mishnah): There were two half k'Zeisim...

אמר בר פדא לא שנו אלא מאחריו אבל מלפניו יש נוגע וחוזר ונוגע
(b)

(Bar Pada): This is only if he touches the skin. One who touches two half k'Zeisim of Nevelah becomes Tamei.

ורבי יוחנן אמר אין נוגע וחוזר ונוגע
(c)

(R. Yochanan): One who touches two half k'Zeisim of Nevelah is Tahor.

ואזדא רבי יוחנן לטעמיה
(d)

This is like R. Yochanan taught elsewhere;

דאמר רבי יוחנן רבי ישמעאל ורבי דוסא בן הרכינס אמרו דבר אחד רבי ישמעאל הא דאמרן
1.

(R. Yochanan): R. Yishmael (above) teaches the same principle as R. Dosa ben Hurkanus:

רבי דוסא בן הרכינס דתנן כל המטמאין באהל שנחלקו והכניסן לתוך הבית ר' דוסא בן הרכינס מטהר
2.

(Mishnah - R. Dosa): If something that is Metamei b'Ohel was divided into two parts (neither has a Shi'ur for Tum'as Ohel by itself) and they were brought into a house, the house is Tahor;

וחכמים מטמאים
3.

Chachamim say, the house is Tamei.

לאו אמר רבי דוסא בן הרכינס התם אין מאהיל וחוזר ומאהיל הכא נמי אין נוגע וחוזר ונוגע
i.

Just like (R. Dosa holds that) two half k'Zeisim of Tum'as Mes do not join for Tum'as Ohel, two half k'Zeisim of Tum'ah do not join for Tum'as Maga.

ומדרבי דוסא בן הרכינס כרבי ישמעאל רבנן כרבי עקיבא
(e)

Question: If R. Dosa is like R. Yishmael, Chachamim must be like R. Akiva!

והא ר' עקיבא טהורי קא מטהר
1.

R. Akiva holds that two half k'Zeisim do not have Tum'as Masa or Maga, and Chachamim say that they have Tum'as Maga!

עד כאן לא קא מטהר רבי עקיבא אלא בעור אבל בעלמא מטמא
(f)

Answer: R. Akiva said this only regarding skin, for the meat is Batel. Otherwise, he holds like Chachamim;

כדקתני סיפא ומודה רבי עקיבא בב' חצאי זיתים שתחבן בקיסם והסיטן שהוא טמא
1.

(Mishnah): R. Akiva admits that if two half k'Zeisim of Nevelah are stuck on a chip of wood, one who moves them becomes Tamei;

ומפני מה ר"ע מטהר בעור מפני שהעור מבטלן
2.

He argues when the pieces of meat are on skin, for then they are Batel to the skin.

מתיב רב עוקבא בר חמא (ויקרא יא) בנבלתם ולא בעור שיש עליו ב' חצאי זיתים
(g)

Question (Rav Ukva bar Chama - Beraisa - R. Yishmael): "(One who touches) b'Nivlasam (becomes Tamei)", but not one who touches skin with two half k'Zeisim (of Nevelah) on it;

יכול אף במשא
1.

Suggestion: Perhaps even one who moves such a skin is Tahor!

ת"ל (ויקרא יא) והנושא יטמא דברי רבי ישמעאל
2.

Rejection: "And one who carries (will be Tamei)".

רבי עקיבא אומר הנוגע והנושא את שבא לכלל מגע בא לכלל משא לא בא לכלל מגע לא בא לכלל משא
3.

R. Akiva says "one who touches... and one who carries" teaches that only something with Tum'as Maga has Tum'as Masa.

ואם איתא הרי בא לכלל מגע מלפניו
4.

Summation of question: According to Bar Pada, R. Yishmael holds that two half k'Zeisim of Nevelah on skin are Metamei (if one touches them themselves). R. Akiva's challenge does not apply!

אמר רבא הכי קאמר את שבא לכלל מגע בכל צד בא לכלל משא לא בא לכלל מגע בכל צד לא בא לכלל משא
(h)

Answer (Rava): R. Akiva means that only what has Tum'as Maga from every side (i.e. even if one touches the skin opposite them) has Tum'as Masa.

בעא מיניה רב אויא סבא מרבה בר רב הונא קולית סתומה לרבי ישמעאל מהו שתטמא
(i)

Question (Rav Avya Sava): (According to Bar Pada,) is R. Yishmael Metamei a femur (a bone with marrow inside) of a Nevelah?

אית ליה לר' ישמעאל את שבא לכלל מגע בא לכלל משא לא בא לכלל מגע לא בא לכלל משא והכא היינו טעמא משום דבא לכלל מגע מלפניו
1.

Does he hold that only what has Tum'as Maga (from some side) has Tum'as Masa? (Two half k'Zeisim of Nevelah are Metamei one who touches them, but one cannot touch the meat inside a bone.)

או דלמא לית ליה
2.

Or, does he totally reject this principle?

אמר ליה עורבא פרח
(j)

Rabah bar Rav Huna changed the topic to avoid answering.

א"ל רבא בריה ולאו היינו רב אויא סבא מפומבדיתא דמשבח לן מר בגויה דגברא רבה הוא
1.

Rava bar Rabah: Wasn't that (the questioner) Rav Avya Sava of Pumbadisa, whom you say is a great man?!

א"ל אני היום (שיר השירים ב) סמכוני באשישות ובעא מינאי מילתא דבעי טעמא
2.

Rabah: I was very weary, and his question requires deep reasoning.

אמר עולא שני חצאי זיתים שתחבן בקיסם אפי' מוליך ומביא כל היום כולו טהור
(k)

(Ula): If two half k'Zeisim of Nevelah are stuck on a chip of wood, they are not Metamei b'Masa.

מ"ט
(l)

Question: What is the reason?

כתיב (ויקרא יא) ונשא וקרינן נושא
(m)

Answer: We read "v'Nosei (and one who carries)," but it is written "v'Nasa (and it is carried)";

בעינן נושא והוא דנישא בבת אחת
1.

Carrying Nevelah is Metamei only if it could be carried like one entity (it is connected).

תנן היו עליו שני חצאי זיתים מטמאין במשא ולא במגע דברי ר' ישמעאל
(n)

Question (Mishnah - R. Yishmael): If two half k'Zeisim of meat are on it, it is Metamei through moving, but not through touching.

אמאי והא לאו נישא הוא
1.

These are not carried like one!

א"ר פפא במרודד
(o)

Answer (Rav Papa): The case is, a very thin strip of meat connects the two halves.

ת"ש מודה ר"ע בשני חצאי זיתים שתחבן בקיסם והסיטן שהוא טמא
(p)

Question (Mishnah): R. Akiva admits that two half k'Zeisim of Nevelah on a chip of wood are Metamei b'Masa.

אמאי והא לאו נישא הוא
1.

These are not carried like one!

ה"נ במרודד
(q)

Answer: Here also, the case is, a very thin strip of meat connects them.

כתנאי
(r)

Tana'im argue about Ula's law.

אחד הנוגע ואחד המסיט
1.

Version #1 - Rashi (Beraisa): One who touches or moves (a Nevelah) becomes Tamei;

ר' אליעזר אומר אף הנושא
2.

R. Eliezer says, even one who carries it becomes Tamei.

אטו נושא לאו מסיט הוא
3.

Objection: (What does he add?) Tum'ah of carrying is the same as Tum'ah of moving!

[[אחד הנוגע ואחד המסיט
4.

Version #2 - Tosfos ha'Rosh (Mishnah): One who touches or moves (a Nevelah) becomes Tamei;

ר' אליעזר אומר אף הנושא
5.

R. Eliezer says, even one who bears it becomes Tamei (even if he does not move it).

אטו נושא לאו מסיט הוא]]
6.

Objection: There is no source that Nevelah is Metamei one who bears it without moving it! (end of Version #2)

אלא לאו הכי קאמר אחד הנוגע ואחד המסיט בלא נישא
7.

Answer: Rather, Chachamim are Metamei one who touches or moves a Nevelah, even if it is not carried like one;

ואתא ר' אליעזר למימר והוא דנישא
8.

R. Eliezer is Metamei for moving it only if it is carried like one.

ומאי אף
9.

Question: Why does R. Eliezer say "even one who carries it"?

אימא והוא דנישא:
10.

Correction: It should say `R. Eliezer is Metamei "only if it is carried like one".'