1)

(a)With reference to Pesulei ha'Mukdashin (whose Hekdesh preceded their blemish), what does the Beraisa learn from the word (in the Pasuk "Ach Kasher Ye'achel es ha'Tz'vi ve'ha'Ayal") ...

1. ... "ha'Tz'vi"?

2. ... "ve'ha'Ayal"?

3. ... "Ach"?

(b)Having precluded them from the Din of B'chor, why do we need a separate source to preclude them from Matanos? Why can we not learn them from the same source?

(c)Rav Papa asked Abaye whether we will also exempt Pesulei ha'Mukdashin from the Din of Oso ve'es B'no (like Tz'vi and Ayal). What did he answer?

1)

(a)With reference to Pesulei ha'Mukdashin (whose Hekdesh preceded their blemish), the Beraisa learns from the word (in the Pasuk "Ach Kasher Ye'achel es ha'Tz'vi ve'ha'Ayal") ...

1. ... "ha'Tz'vi" that - they are not subject to the Din B'chor.

2. ... "ve'ha'Ayal" that - they are not subject to Matanos either.

3. ... "Ach" that - their Cheilev is not precluded from the Isur.

(b)Having precluded them from the Din of B'chor, we need a separate source to preclude them from Matanos - because whereas B'chor is confined to male animals, Matanos pertains to female animals too.

(c)Rav Papa asked Abaye whether we will also exempt Pesulei ha'Mukdashin from the Din of Oso ve'es B'no (like Tz'vi and Ayal). He answered that - Mah Nafshach, whether one considers Pesulei ha'Mukdashin Chulin or Kodshim, they will be subject to Oso ve'es B'no, so how can one exempt them?

2)

(a)How did Rav Papa then query Abaye's answer, from 'Chelbo' (which we just included from the word "Ach")?

(b)Why do we prefer to preclude Pesulei ha'Mukdashin from B'chor and Matanos from the Hekesh to Tz'vi ve'Ayal, and to include them in the Isur of Cheilev and of Oso ve'es B'no from "Ach", and not vice-versa?

(c)Rava disagrees with Abaye. What does he learn from the Pasuk ...

1. ... in Re'ei (in connection with a B'chor Ba'al Mum) "Rak es Damo Lo Sochel"?

2. ... "Ach"?

2)

(a)Rav Papa queried Abaye's answer however, from Chelbo which we just found necessary to include from the word "Ach" - (even though there too, they ought to be subject to Isur Cheilev, whether it is Chulin or Kodshim. So why should we not include them in Oso ve'es B'no from "Ach", too?

(b)We prefer to preclude Pesulei ha'Mukdashin from B'chor and Matanos from the Hekesh to Tz'vi ve'Ayal, and to include them in the Isur of Cheilev and of Oso ve'es B'no from "Ach" (and not vice-versa) - because in this way, they resemble Kodshim (wheras the other way round, they would resemble neither Kodshim).

(c)Rava disagrees with Abaye. He learns from the Pasuk ...

1. ... in Re'ei (in connection with a B'chor Ba'al Mum) "Rak es Damo Lo Sochel" that - Pesulei ha'Mukdashin remain subject to the Isur Cheilev, and from ...

2. ... "Ach" that - they remain subject to Oso ve'es B'no.

3)

(a)Why can we not understand the Pasuk "Rak es Damo ... " literally?

(b)Why does the Torah refer to Cheilev as Dam? What would we have thought had it written "Rak es Chelbo Lo Sochel"?

(c)When would Cheilev then be subject to Kareis?

3)

(a)We cannot understand the Pasuk "Rak es Damo ... " literally - because seeing as the blood of a deer and a gazelle is forbidden too, why we would have thought otherwise.

(b)The Torah refers to Cheilev as 'Dam' - because had it written "Rak es Chelbo Lo Sochel", we would have learned from the Pasuk that the Cheilev of Pesulei ha'Mukdashin is forbidden, and from the Hekesh to Tz'vi ve'Ayal, that it is not subject to Kareis.

(c)And Cheilev would then be subject to Kareis - by any animal that is fit to be brought as a Korban.

4)

(a)What do we learn from "Damo"?

(b)How does Rava reconcile his explanation with the fact that the Tana learns Chelbo from "Ach", and not Oso ve'es B'no?

4)

(a)We now learn from "Damo" that - Pesulei ha'Mukdashin are subject to Kareis, too (just like Dam).

(b)Rava explains that when the Tana learns Chelbo from "Ach" (and not Oso ve'es B'no) he meant that - had the Torah not written "Damo", we would have learned it (and not 'Oso ve'es B'no') from "Ach".

5)

(a)What does the Beraisa learn from the Pasuk in Re'ei (in connection with Pesulei ha'Mukdashin) ...

1. ... "Tizbach"?

2. ... "Basar"?

3. ... "Ve'achalta"?

(b)What does the second Lashon learn from ...

1. ... "Tizbach Ve'achalta"?

2. ... "Basar"?

(c)In which point does this Lashon disagree with the previous one?

5)

(a)The Beraisa learns from the Pasuk in Re'ei (in connection with Pesulei ha'Mukdashin) ...

1. ... "Tizbach" - 've'Lo Gizah' (that the shearings are forbidden).

2. ... "Basar" - 've'Lo Chalav' (that the milk is forbidden, too).

3. ... "Ve'achalta"- 've'Lo li'Kelavecha' (that one may not feed it to one's dogs [Ein Podin es ha'Kodshim Leha'achilan li'Kelavim]).

(b)The second Lashon learns from ...

1. ... "Tizbach ve'Achalta" that - it is forbidden to benefit from Pesulei ha'Mukdashin until the animal has been Shechted.

2. ... "Basar" - nothing at all, because he considers it to be a manner of speech.

(c)This Lashon disagrees with the previous one in that it holds - Podin es ha'Kodshim Leha'achilan li'Kelavim.

15b----------------------------------------15b

6)

(a)When our Mishnah forbids the babies (and the milk) from after the Pidyon of the Pesulei ha'Mukdashin, why can it not be referring to those that were both conceived and born after the redemption?

(b)Then what is the Tana referring to?

(c)What will the Din then be regarding the babies that were conceived and born before the redemption?

6)

(a)When our Mishnah forbids the babies (and the milk) from after the Pidyon of the Pesulei ha'Mukdashin, it cannot be referring to those that were both conceived and born after the redemption - because the Torah compares them to babies of a deer and a gazelle (which are permitted).

(b)The Tana must therefore be referring to - those that were born after the Pidyon, but conceived beforehand.

(c)The babies that were conceived and born before the Pidyon however - are Hekdesh.

7)

(a)The Beraisa discusses the Pasuk in Vayikra "ve'Im Zevach Shelamim Korbano, Im Zachar Im Nekeivah". Why does the Tana consider "Zachar" and "Nekeivah" superfluous?

(b)He says that "Zachar" comes to include the babies of a Kodshim animal. What does he learn from the word ...

1. ... "Nekeivah"?

2. ... "Im (Zachar)"?

3. ... "Im (Nekeivah)"?

(c)There is a Machlokes what happens to the babies of Ba'alei Mumin that are born before their mothers have been redeemed. Some say that are brought on the Mizbe'ach. What do others say?

(d)What happens to the proceeds?

7)

(a)The Beraisa discusses the Pasuk in Vayikra "ve'Im Zevach Shelamim Korbano, Im Zachar Im Nekeivah". The Tana considers "Zachar" and "Nekeivah" superfluous - because, seeing as the Torah mentions neither that a Shelamim must be a male nor that it must be a female, we would have understood on our own that both are eligible.

(b)He says that "Zachar" comes to include the babies of a Kodshim animal. Whereas he learns from the word ...

1. ... "Nekeivah" that - a Temurah is Kasher too.

2. ... Im (Zachar)" that - even the babies of a Ba'al Mum are eligible to go on the Mizbe'ach, and from ...

3. ... "Im (Nekeivah)" that - the Temurah of a Ba'al Mum is, too.

(c)There is a Machlokes what happens to the babies of Ba'alei Mumin that are born before their mothers have been redeemed. Some say that they are brought on the Mizbe'ach; others - Yir'eh ... (that they are sent into the meadow until they obtain a blemish, when they are redeemed.

(d)The proceeds are used for Nedavah (Olos Tzibur of Kayitz ha'Mizbe'ach).

8)

(a)According to Rav Huna, the babies that are born after their mothers have been redeemed are placed in a room and left to starve. Why can they not be ...

1. ... brought on the Mizbe'ach?

2. ... redeemed?

(b)What does Rebbi Yochanan say?

(c)How do the B'nei Eretz Yisrael in the name of Rebbi Chanina circumvent the problem of their weak Kedushah, as we just explained according to Rav Huna?

(d)How do we amend their initial answer 'Samuch le'Pidyonan Matfisan le'Shem Oso Zevach'? What is wrong with the original version?

8)

(a)According to Rav Huna, the babies that are born after their mothers have been redeemed are placed in a room and left to starve (Tamus). They cannot be ...

1. ... brought on the Mizbe'ach - because they stem from a rejected Kedushah (as we already learned).

2. ... redeemed - because, seeing as their mothers were already redeemed, their own Kedushah is too weak to be transferred on to another animal.

(b)Rebbi Yochanan maintains that they are redeemed, at which point they become permitted to eat.

(c)The B'nei Eretz Yisrael in the name of Rebbi Chanina circumvent the problem of their weak Kedushah (as we just explained according to Rav Huna) - by requiring the owner to declare it Hekdesh like the mother, just before he redeems the latter.

(d)We amend 'Samuch le'Pidyonan Matfisan le'Shem Oso Zevach' to read - 'Samuch le'Pidyom Imam', because, as we just explained, they themselves cannot be redeemed (so what does Samuch le'Pidyonam mean)?

9)

(a)Seeing as the mother was redeemed, why did the Rabbanan see fit to forbid the babies be'Hana'ah outright?

(b)Then why did they not likewise decree by Kadam Muman le'Hekdeishan?

(c)What makes it uncommon?

(d)And on what grounds did they permit even Kadam Hekdeishan le'Muman, there where the babies were conceived and born after the mother's Pidyon?

(e)There are two other ways of interpretating 'Ta'ama Mai?'. One of them is to explain why Rav Huna disagrees with the Takanah of Rebbi Yochanan. What is the other?

9)

(a)In spite of the fact that the mother was redeemed, the Rabbanan saw fit to forbid the babies be'Hana'ah outright (See also Rabeinu Gershom) - because they were afraid that otherwise, people would deliberately keep the mother in order to breed a large flock, which would in turn, encourage the owner to work with the mother and to take the shearings for himself.

(b)They did not likewise decree by Kadam Muman le'Hekdeishan - because it is uncommon ...

(c)... due to the fact that - someone who declares a blemished animal Kadosh Kedushas ha'Guf transgresses no less than five La'avin.

(d)And in the same vein they permitted even Kadam Hekdeishan le'Muman, there where the babies were conceived and born after the mother's Pidyon - because it is uncommon to hold on to the animal, in the knowledge that in the event that it conceives before it has been redeemed, the babies will be forbidden.

(e)There are two other ways of interpretating 'Ta'ama Mai?'. One of them is to explain why Rav Huna disagrees with the Takanah of Rebbi Yochanan; the other - to explain why the Chachamim put the owner to all this trouble, according to both Rav Huna and Rebbi Yochanan. Why not just mark the animal and let it live its life (which is the way Rabeinu Gershom interprets it)?

10)

(a)Ravina asked Rav Sheishes whether it is permitted to declare the babies Hekdesh with a different Kedushah than that of the mother. What did the former reply?

(b)How did Abaye learn this from the Gezeirah-Shavah "bi'She'arecha" "bi'She'arecha" from B'chor?

(c)In a Beraisa that supports Rav Sheishes ruling, what does the Tana say in a case of Kadam Muman le'Hekdeishan, about ...

1. ... someone who shears their wool or who works with them?

2. ... Me'ilah for someone who uses them? When is there Me'ilah and when is there not?

(d)What does the Tana mean when he says 'Ein l'cha bahem Ela Mitzvas Iluy Bil'vad'?

10)

(a)Ravina asked Rav Sheishes whether it is permitted to declare the babies Hekdesh with a different Kedushah than that of the mother, to which he replied - in the negative.

(b)Abaye learned this from the Gezeirah-Shavah "bi'She'arecha" "bi'She'arecha" from B'chor - inasmuch as one is not permitted to change the Kedushah of the baby of Pesulei ha'Mukdashin, just as one is not permitted to change the Kedushah of a B'chor.

(c)In a Beraisa that supports Rav Sheishes ruling, the Tana learns that in a case of Kadam Muman le'Hekdeishan, if ...

1. ... someone shears their wool or works with them - does not receive Malkos.

2. ... someone uses them before they have been redeemed - he is Mo'el, whereas if he does so after they have been redeemed, he is not.

(d)When the Tana says 'Ein l'cha bahem Ela Mitzvas Iluy Bil'vad', he means that - the only area of Halachah that clashes with the fact that the animal is Chulin, is the ruling requiring the animal to be assessed and redeemed.

11)

(a)What happens to someone who shears or works with an animal whose Hekdesh preceded its blemish?

(b)Which case has the same Din, even though it had a blemish before the Hekdesh?

(c)The Tana issues the same ruling regarding Me'ilah in this case as it did in the previous one. Why is there no Me'ilah after the Pidyon?

(d)The Tana rules V'ladoseihen Kodesh. What does he say about redeeming them?

11)

(a)Someone who shears or works with an animal whose Hekdesh preceded its blemish - is subject to Malkos.

(b)If a temporary blemish preceded the Hekdesh, which is then followed by a permanent one - it has the same Din as one whose blemish preceded the Hekdesh.

(c)The Tana issues the same ruling regarding Me'ilah in this case as it did in the previous one (that there is no Me'ilah after the Pidyon) - based on the Hekesh to Tz'vi ve'Ayal.

(d)The Tana rules V'ladoseihen Kodesh - but that they cannot be redeemed without a blemish.

12)

(a)What distinction does the Tana draw between the Reisha and the Seifa with regard to declaring the two animals Hekdesh? What does this prove?

(b)We include Shochtan ba'Chutz'\ (which is Patur) from the K'lal in the Reisha, and La'asuyei Chelbo (which is Asur) from the K'lal in the Seifa. Which K'lal?

(c)Why do we not include ...

1. ... Shochto be'Chutz to be Chayav in the Seifa (besides that fact that it would then be necessary to restrict the ruling to Dukin she'be'Ayin, as we explained in our Mishnah)?

2. ... Chelbo to be permitted in the Reisha?

12)

(a)In the Reisha - the Tana permits the owner to declare the animal any category of Hekdesh he so wishes, whereas in the Seifa - he forbids him to switch from the category of Hekdesh that its mother was.

(b)We include Shochtan ba'Chutz (which is Patur) from the K'lal in the Reisha - 'Harei hein ke'Chulin le'Chol Divreihen', and La'asuyei Chelbo (which is Asur) from the K'lal in the Seifa - 'Harei hein ke'Hekdesh le'Chol Divreihen'.

(c)We do not include ...

1. ... Shochto be'Chutz to be Chayav in the Seifa because a. it would then be necessary to restrict the ruling to Dukin she'be'Ayin (as we explained in our Mishnah), and b. - because the Tana will later say so specifically.

2. ... Chelbo to be permitted in the Reisha - because, bearing in mind that the Tana has already permitted the animal's babies (which are an intrinsic part of itself), it goes without saying that its milk (which is 'like mere water') is permitted, too.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF