Mishnah 1
Hear the Mishnah

1)

(a)What did the Kohen Gadol do following the Sa'ir la'Az'azel's arrived in the desert?

(b)What did he wear whilst performing it?

(c)What does 'Bigdei Butz' mean?

(d)On what basis was he allowed to wear his own clothes?

(e)Then why was he given the option of wearing the Bigdei Butz?

1)

(a)Following the Sa'ir la'Az'azel's arrived in the desert the Kohen Gadol - cvame to read the Parshah of the day (See Tos. Yom-Tov) ...

(b)... wearing either the 'Bigdei Butz' or a white garment of his own.

(c)'Bigdei Butz' means - the four white linen garments with which he performed the Avodah of the Par and Sa'ir.

(d)He was allowed to wear his own clothes - because K'ri'as ha'Torah was not an Avodah.

(e)He was nvertheless given the option of wearning the Bigdei Butz - since the Kohanim were permitted to wear the Bigdei Kehunah even when they were not performing the Avodah.

2)

(a)The Chazan ha'Keneses took the Seifer-Torah. Who was the Chazan ha'Keneses?

(b)He handed it to the Rosh ha'Keneses who handed it to the S'gan (deputy Kohen Gadol). Who was the 'Rosh ha'Keneses'?

(c)What did the S'gan do with the Seifer Torah?

(d)Why was all this necessary?

2)

(a)The Chazan ha'Keneses - (the Shames) took the Seifer-Torah ...

(b)... and handed it to the Rosh ha'Keneses - the Gabai (whose job it was to distribute the various honors in the local Shul (See Tos. Yom-Tov) who handed it to the S'gan (the deputy Kohen Gadol).

(c)The S'gan - handed the Seifer Torah to the Kohen Gadol.

(d)All this was necessary - in honor of the Kohen Gadol (See Tos. Yom-Tov), to demonstrate how many people served under him.

3)

(a)What can we extrapolate from the Mishnah's statement that the Kohen Gadol received the Seifer Torah standing?

(b)How does that determine the location where the Kohen Gadol read?

(c)Who was the only person permitted to sit in the Azarah?

3)

(a)From the Mishnah's statement that the Kohen Gadol received the Seifer Torah standing, we can extrapolate - that until now, he may have been sitting (See Tos. Yom-Tov) ...

(b)... in which case, this must have all taken placfe in the Ezras Nashim, seeing as it was forbidden to sit in the Azarah ...

(c)... with the sole exception of the King of Yehudah.

4)

(a)What did the Kohen Gadol then read, besides the current Parshah in Acharei-Mos?

(b)On what basis was he permitted to roll the Seifer-Torah from Acharei-Mos to Emor?

(c)Why would it otherwise be forbidden to do so?

4)

(a)Besides the current Parshah in Acharei-Mos, the Kohen Gadol then read - the Parshah of Yom Kipur in Parshas Emor.

(b)He was permitted to roll the Seifer-Torah from Acharei-Mos to Emor - seeing as it is close enough to finish rolling before the 'Meturgeman' (the translator) finished translating the previous piece.

(c)It would otherwise be forbidden to do so - because it is not Kavod ha'Tzibur to keep everybody waiting whilst the rolling takes place.

5)

(a)After rolling the Seifer-Torah shut and placing it in his bosom, what did the Kohen Gadol announce?

(b)Why was it necessary to do that?

(c)He then read Maftir from Chomesh ha'Pekudim by heart. What is 'Chomesh ha'Pekudim'?

(d)Why did he read it by heart?

(e)Why did he not read from a second Seifer?

5)

(a)After rolling the Seifer-Torah shut and placing it in his bosom, the Kohen Gadol announced - that more than the Seifer-Torah contained more than what he had just read ...

(b)... so that the people should not suspect that now continued to read by heart because it was missing from the Seifer-Torah.

(c)He then read Maftir from Chomesh ha'Pekudim - (Bamidbar [See Tos. Yom-Tov] i.e. from Parshas Pinchas) by heart.

(d)He read it by heart - because the distance between Emor and Pinchas would not allow him to finish rolling before the Meturgeman could finish rolling.

(e)He did not read from a second Seifer - to avoid people from thinking that he did so because Maftir was missing from the first Seifer.

6)

(a)How many B'rachos did the Kohen Gadol then proceed to recite (besides the regular B'rachah before and after Leining)?

(b)The first three of these B'rachos were 'al Mechilas ha'Avon (S'lach Lanu) al ha'Avodah ve'al ha'Hoda'ah'. Which B'rachah was ...

1. ... 'al ha'Avodah'?

2. ... 'al ha'Hoda'ah'?

(c)The next two B'rachos comprise 'al ha'Mikdash' & 'al ha'Kohanim'. What was the gist of the B'rachah ...

1. ...'al ha'Mikdash' (Se Pirush ha'Mishnayos le'ha'Rambam),?

2. ... 'al ha'Kohanim'?

(d)And what is the gist of the eighth B'rachah ('al Yisrael ve'al Sha'ar ha'Tefilah' (Rambam)?

(e)How did the Kohen Gadol then conclude his Tefilah?

6)

(a)Besides the regular B'rachah before and after Leining, the Kohen Gadol proceeded to recite six additional B'rachos.

(b)The first three of these B'rachos were 'al Mechilas ha'Avon (S'lach Lanu) al ha'Avodah ve'al ha'Hoda'ah'. The B'rachah of ...

1. ... 'al ha'Avodah' is - that of 'Retzei'.

2. ... 'al ha'Hoda'ah' is - 'Modim'.

(c)The next two B'rachos comprise 'al ha'Mikdash' & 'al ha'Kohanim'. The gist of the B'rachah ...

1. ...'al ha'Mikdash' (Se Pirush ha'Mishnayos le'ha'Rambam and Tos. Yom-Tov) was - for the Shechinah to rest there -

2. ... 'al ha'Kohanim' was - that the Kohanim should be blessed and that their Korbanos should be accepted.

(d)Whereas the gist of the eighth B'rachah ('al Yisrael ve'al Sha'ar ha'Tefilah' (Rambam) was - that Hash-m should save them.

(e)The Kohen Gadol then concluded his Tefilah - with 'Baruch Atah Hash-m, Shome'a Tefilah.'

Mishnah 2
Hear the Mishnah

7)

(a)What could one not see if one was...

1. ... listening to the Kohen Gadol reading the Parshah?

2. ... watching the burning of the Par and the Sa'ir?

(b)If there was no prohibition against doing so, why was it not possible?

(c)Based on which principle might one have thought that it is prohibited?

(d)Which Mitzvah does this refer to?

(e)Then why isn't it?

7)

(a)If one was...

1. ... listening to the Kohen Gadol reading the Parshah - one could not see the burning of the Par and the Sa'ir.

2. ... watching the burning of the Par and the Sa'ir - one could not listen to the Kohen Gadol reading the Parshah ...

(b)... not because there was any prohibition against doing so, but because - they were performed simultaneously (See Tos. Yom-Tov) in locations that were distant from one another.

(c)One might have thought that it is prohibited - based on the principle 'Ein Ma'avirin al'ha'Mitzvos' (it is forbidden to pass by a Mitzvah) ...

(d)The Mitzvah in this case is that of 'be'Rov Am Hadras Melech' (to honor Hash-m by enlarging the crowd).

(e)It isn't - because 'Ein Ma'avirin al'ha'Mitzvos' applies to the performing of Mitzvos, not to watching them being performed.

Mishnah 3
Hear the Mishnah

8)

(a)If he read the Parshah still wearing the Bigdei Butz, what did he have to do before changing into the Bigdei Zahav?

(b)After the (fifth) Tevilah, he brought the Tamid shel bein ha'Arbayim and the two rams (his ram and the ram of the people [both Olos). According to Rebbi Eliezer, what did he also bring at that stage?

(c)What does Rebbi Akiva say about the Korban Musaf?

(d)How does he learn this from the Pasuk in Pinchas (in connection with the Korban Musaf) "Mil'vad Olas ha'Boker asher le'Olas ha'Tamid?

(e)Based on the Pasuk there "Mil'vad Chatas ha'Kipurim", why did he then bring the goat of the Musaf after the Tamid shel bein ha'Arbayim?

8)

(a)If he read the Parshah still wearing the Bigdei Butz (See Tos. Yom-Tov), before changing into the Bigdei Zahav - he had to wash his hands and feet both before and after Toveling.

(b)After the (fifth) Tevilah, he brought the Tamid shel bein ha'Arbayim and the two rams (his ram and the ram of the people [both Olos). According to Rebbi Eliezer, he also brought the seven lambs, the bull (Olos) and the goat of the Chatas (of the Musaf) at that stage (See Tos. Yom-Tov DH 'Vayatza').

(c)Rebbi Akiva maintains that the Korban Musaf - was brought together with the Tamid shel Shachar.

(d)And he learns this from the Pasuk in Pinchas (in connection with the Korban Musaf) "Mil'vad Olas ha'Boker asher le'Olas ha'Tamid - which teaches us that the latter immediately followed the former (See Tos. Yom-Tov DH 'Im Tamid ... ').

(e)He nevertheless brought the goat of the Musaf after the Tamid shel bein ha'Arbayim, since the Pasuk there "Mil'vad Chatas ha'Kipurim" teaches us - that the Sa'ir ha'Penimi precedes it.

9)

(a)According to Rebbi Akiva, after which Tevilah did the Kohen Gadol ...

1. ... bring the Tamid shel Shachar and those Korbanos that we just discussed?

2. ... take out the Kaf and the Machtah?

3. ... bring the Tamid shel bein ha'Arbayim together with the goat of the Musaf?

(b)According to Rebbi Eliezer, why did he bring the Musaf together with the Tamid shel bein ha'Arbayim (and not with the Tamid shel Shachar)?

9)

(a)According to Rebbi Akiva, the Kohen Gadol ...

1. ... brought the Tamid shel Shachar and those Korbanos that we just discussed - after the third Tevilah.

2. ... took out the Kaf and the Machtah - after the fourth Tevilah.

3. ... brought the Tamid shel bein ha'Arbayim together with the goat of the Musaf - after the fifth Tevilah.

(b)According to Rebbi Eliezer, he brought the Musaf together with the Tamid shel bein ha'Arbayim (and not with the Tamid shel Shachar [See previous Tos. Yom-Tov]) - since it is mentioned in Parshas Pinchas, and not in Acharei-Mos in the Parshah of the Avodas ha'Yom.

Mishnah 4
Hear the Mishnah

10)

(a)The Kohen Gadol then performed the fourth Tevilah (incorporating two Kidushei Yadayim ve'Raglayim. What did he have to do after each Tevilah before getting dressed?

(b)Which Avodah did he then perform after changing into the Bigdei Lavan?

10)

(a)The Kohen Gadol then performed the fourth Tevilah (incorporating two Kidushei Yadayim ve'Raglayim. After each Tevilah before getting dressed - he had to dry himself ('Alah Venistafeg').

(b)After changing into the Bigdei Lavan - he entered the Kodesh Kodashim to remove the Kaf and the Machtah.

11)

(a)Which Begadim did he change into after performing the fifth Tevilah?

(b)Which Avodah did he perform before Hatavas ha'Neiros (the last Avodah of the day)?

(c)What does 'Hatavas ha'Neiros' mean?

(d)Before changing into his own clothes, what did he ...

1. ... still have to do?

2. ... not have to do?

11)

(a)After performing the fifth Tevilah - he changed into the Bigdei Zahav.

(b)He then entered the Heichal - before performing the last Avodah of the day, the Hatavas ha'Neiros ...

(c)... kindling the Menorah (See Tos. Yom-Tov).

(d)Before changing into his own clothes, he ...

1. ... still had to wash his hands and feet, but ...

2. ... not to Tovel.

12)

(a)What does the Mishnah say about his journey home?

(b)Why did he make a party?

(c)Whom did he invite to his party?

12)

(a)The Mishnah states that - the people accompanied him on his journey home.

(b)He made a party - to celebrate the fact that he had survived his trip into the Kodesh ha'Kodashim (something which very few Kohanim Gedolim were able to achieve during the era of the second Beis-ha'Mikdash).

(c)To his party, he invited - his friends.

Mishnah 5
Hear the Mishnah

13)

(a)If a Kohen Hedyot wore four Bigdei Kehunah, how many extra Begadim did the Kohen Gadol wear?

(b)Which four Begadim did they both wear?

(c)Two of the extra Begadim that the Kohen Gadol wore were the Choshen and the Eifod. What was the 'Eifod'?

(d)Which two additional garments did he wear?

13)

(a)A Kohen Hedyot wore four Bigdei Kehunah, the Kohen Gadol wore four additional ones.

(b)The four Begadim they both wore were - a shirt (Kutones), long under-pants (Michnasayim), a hat or a turban (Mitznefes [See Tos. Yom-Tov]) and a belt (Avneit).

(c)Two of the extra Begadim that the Kohen Gadol wore were the Choshen and the Eifod - (a kind of apron worn at the back).

(d)The two additional garments that he wore were - the cloak (or coat [Me'il]) and the golden head-band (Tzitz).

14)

(a)What did the Kohen Gadol wear when he consulted the Urim ve'Tumim?

(b)On whose behalf, besides a king and Sanhedrin did the Kohen Gadol consult the Urim ve'Tumim?

(c)We learn all this from the Pasuk in Pinchas "ve'Lifnei Elazar ha'Kohen Ya'amod ... Hu ... ". Who is meant by ...

1. ... "Hu"?

2. ... "ve'Chol B'nei Yisrael Ito"?

3. ... "Acharav"?

4. ... "ve'Chol ha'Eidah"?

14)

(a)When the Kohen Gadol consulted the Urim ve'Tumim, he wore - all eight Begadim.

(b)Besides a king and Sanhedrin, the Kohen Gadol would also consult the Urim ve'Tumim - for anyone whom the community needed.

(c)We learn all this from the Pasuk in Pinchas "ve'Lifnei Elazar ha'Kohen Ya'amod ... Hu ... ".

1. "Hu" refers to - the king (Yehoshua, in that case).

2. "ve'Chol B'nei Yisrael Ito" - to whoever K'lal Yisrael needed (to go to war).

3. "Acharav" refers to - the Kohen Gadol for war (the Mashu'ach Milchamah [thogh this seems to be the same as the previous one]), and ...

4. ... "ve'Chol ha'Eidah" - to the Sanhedrin.

15)

(a)When consulting the Urim ve'Tumim, where did ...

1. ... the questioner stand?

2. ... Kohen Gadol stand?

(b)What would the questioner say?

(c)In what sort of voice did he say it?

15)

(a)When consulting the Urim ve'Tumim ...

1. ... the questioner stood - behind the Kohen Gadol.

2. ... Kohen Gadol stood facing the Aron.

(b)The questioner would say - 'Shall I do such and such or shall I not do it?' ...

(c)... in a low voice (See Tos. Yom-Tov).

16)

(a)Upon looking at the Choshen, what did he see?

(b)What was engraved on the stones of the Choshen besides the names of the twelve tribes?

(c)Why was this necessary? What did the Kohen Gadol have to experience in order to answer the questioner?

(d)How did the Kohen Gadol how to unravel the letters that lit-up (not necessarily in the correct order)?

16)

(a)Upon looking at the Choshen, he saw - the letters that provided the answer light-up.

(b)Besides the names of the twelve tribes - the words 'Avraham, Yitzchak and Ya'akov' and 'Shivtei Kah' were engraved on the stones of the Choshen.

(c)This was necessary - because the names of the tribes alone do not contain all the letters of the 'Alef Beis'.

(d)How did the Kohen Gadol know how to unravel the letters that lit-up (not necessarily in the correct order) - by means of Ru'ach ha'Kodesh.

D.A.F. TALMUD RESOURCES
FOR MASECHES YOMA