|
________________________________________________________ BACKGROUND TO THE DAILY DAF ![]() daf@dafyomi.co.il, www.dafyomi.co.il Rosh Kollel: Rabbi Mordecai Kornfeld ________________________________________________________
[62a - 42 lines; 62b - 46 lines] *********************GIRSA SECTION********************* We recommend using the textual changes suggested by the Bach and the marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any other important corrections that Acharonim have pointed out in the Gemara, Rashi and Tosfos. [1] Gemara 62b [line 32]: The words "Haloch v'Tafof, she'Hayu Mehalchos" הלוך וטפוף שהיו מהלכות should be "Haloch v'Tafof Telachnah, she'Hayu Mehalchos" הלוך וטפוף תלכנה שהיו מהלכות (Dikdukei Sofrim #200) ******************************************************* 1) [line 3] מחופה עור MECHUPAH OR - [a Kamei'a which is] covered with leather 2) [line 6] משום שי''ן MISHUM SHIN - [it is forbidden] because of the "Shin" [that projects from the Tefilin Shel Rosh] 3) [line 11] זרדא ZARDA - (O.F. bronie) armor; suit of mail 4) [line 11] סנוארתא SANVARTA - a leather cap worn under a metal helmet 5) [line 12] פזמקי PAZMAKEI - boots of armor 6) [line 14] כוליאר KOLI'AR - a brooch 7) [line 14] כובלת KOVELES - balsam that is tied up in a knot and worn around the neck 8) [line 15] צלוחית של פלייטון TZELOCHIS SHEL PALIYATON - a flask of balsam oil (O.F. balsme) 9) [line 21] שקין SAKIN - sackcloth 10) [line 23] מכניסן זוג זוג MACHNISAN ZUG ZUG - he brings them into the city wearing them one set at a time 11) [line 25] לילה זמן תפילין הוא/ ושבת זמן תפילין הוא LAILAH ZEMAN TEFILIN HU / SHABBOS ZEMAN TEFILIN HU (a) Mitzvos which must be performed at a specific time of the day are called Mitzvos Aseh sheha'Zeman Geraman. Some examples are Sukah, Lulav, Shofar, and Tzitzis. Women are exempt from these Mitzvos, with the exception of Kidush on Friday night, Matzah on Pesach night, the Korban Pesach, Hakhel, and Simchah on Pesach, Shavuos, and Sukos. (b) Since Rebbi Meir rules that Tefilin also should be worn on Shabbos and at night, they do not have the status of a Mitzvas Aseh sheha'Zeman Gerama. In that case, women are obligated to wear Tefilin. The Halachah follows the opinion that they are not worn on Shabbos or at night. Women, therefore, are exempt, as in all cases of Mitzvos Aseh sheha'Zeman Geraman. 12) [line 27] כלאחר יד KEL'ACHAR YAD Whenever a Melachah of Shabbos is done in an abnormal fashion, the transgressor is not liable to the Torah-prescribed punishment. He is said to have done the Melachah kel'Achar Yad (lit. using the back of the hand). 13) [line 28] גזברית GIZBARIS - a treasurer 14a) [line 30] לקופסא L'KUFSA - (O.F. escrin) in a chest b) [line 32] אומן UMAN - craftsman, jeweler 15) [line 33] מכבנתא MACHBANTA - (O.F. nosche) brooch 16) [line 33] חומרתא דפילון CHUMARTA D'FILON - balsam that is tied up in a knot and worn around the neck 62b----------------------------------------62b 17) [line 1] מפתח MAFTE'ACH - a key 18) [line 3] מאן דכר שמה? MAN DACHAR SHMAH? - who mentioned it? 19) [line 8] דליתיה לממשא כלל D'LEISEI L'MAMASHA KLAL - that there is no substance to it at all 20) [line 9] "וראשית שמנים ימשחו" "V'REISHIS SHEMANIM YIMSHACHU" - "and anoint themselves with the best oils." (Amos 6:6) - "The best oil" refers to balsam oil. 21) [line 12] "השותים במזרקי יין" "HA'SHOSIM B'MIZREKEI YAYIN" - "that drink wine in bowls." (ibid.) - The connotation of the word for bowls, "Mizrakim," is the subject of debate. 22) [line 12] קנישקנין KANISHKENIN - drinking tubes, a cup with tubes for many people to drink from 23) [line 12] שמזרקין כוסותיהן SHE'MEZARKIN KOSOSOHEN - they performed the art of throwing full cups back and forth 24) [line 13] ריש גלותא REISH GALUSA - the Exilarch, the temporal leader of the Jews in Babylon 25a) [line 15] תענוג TA'ANUG - pleasure b) [line 15] שמחה SIMCHAH - joy, frivolity (see Insights) 26) [line 16] "השוכבים על מטות שן, וסרוחים על ערשותם" "HA'SHOCHVIM AL MITOS SHEN, U'SERUCHIM AL ARSOSAM" - "that lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches." (Amos 6:4) - The word that means to stretch themselves, "u'Seruchim," has a double meaning. The Sages take it to mean "and they cause to stink." 27) [line 17] מגדף בה MEGADEF BAH - scoffed at it 28) [line 23] שאשתו מקללתו בפניו ISHTO MEKALALTO B'FANAV - his wife curses him in his presence 29a) [line 24] מהדר אפיה לפורייה MEHADER APEI L'PURYEI - he faces his bed b) [line 25] לבראי L'VARAI - away from his bed 30) [line 27] משא ידיה MASHA YADEI - he washes his hands 31) [line 28] מלא חפני MELO CHAFNAI - a lot (lit. handfuls) 32) [line 28] טיבותא TIVUSA - goodness, blessing 33) [line 29] אית ליה ולא עביד IS LEI V'LO AVID - he has the capability to supply them but does not 34a) [line 30] דרש רבא בריה דרבי עילאי DARASH RAVA BREI D'REBBI ILA'I - Apparently, the Gemara is citing these teachings here because (a) they involve the sins of Israel, as did the previous Gemara, and (b) they involve balsam oil, as did the previous Gemara. b) [line 30] "ויאמר ..." "VA'YOMER ..." - "And HaSh-m says, 'Because the daughters of Zion are haughty.'" (Yeshayah 3:16) - The verses describe the "women [who] rule over them (My people)," from verse 12. 35) [line 31] קומה זקופה KOMAH ZEKUFAH - an erect stature 36) [line 32] עקב בצד גודל EKEV B'TZAD GUDAL - the back of the foot progressing no further than the big toe of the foot behind (a haughty way to walk) 37) [line 32] מלאן כוחלא לעינייהו ומרמזן MAL'AN KUCHLA L'EINAIHU U'MERAMZAN - they tint their eyes with blue dye and wink 38) [line 33] שהיו מהלכות ארוכה בצד קצרה SHE'HAYU MEHALCHOS ARUKAH B'TZAD KETZARAH - that a tall woman would walk next to a short woman. In this way, the tall woman looked as if she were floating ("Tzafah," from the words "Haloch v'Tafof," interchanging a "Tz" for a "T") over the short woman, making her beauty stand out even more. 39) [line 34] מור MOR - myrrh 40) [line 34] אפרסמון AFARSEMON - balsam 41) [line 35] בועטות בקרקע BO'ATOS BA'KARKA - they would stamp on the ground 42) [line 35] מתיזות עליהם METIZOS ALEIHEN - spray on them 43) [line 36] ארס בכעוס ERES B'CHA'US - the venom of an excited serpent 44) [line 37] "והיה תחת בושם ..." "V'HAYAH TACHAS BOSEM ..." - "And it shall come to pass, that instead of a sweet smell there shall be a stench." (Yeshayah 3:24) - The Sages interpret the punishments that will befall these women. 45) [line 37] נמקים נמקים NEMAKIM NEMAKIN - full of decaying sores 46) [line 38] חגורות בצלצול CHAGUROS B'TZALTZUL - girded with a nice belt (O.F. bendel) 47) [line 38] נקפים נקפים NEKAFIM NEKAFIM - full of bruises 48) [line 39] מקום שהיו מתקשטות בו MAKOM SHE'HAYU MISKASHTOS BO - the place where they would adorn themselves (their hair) 49) [line 39] קרחים קרחים KARACHIM KARACHIM - full of patches of baldness 50) [line 41] חלופי שופרא כיבא CHILUFEI SHUFRA KEIVA - instead of beauty, blisters 51) [line 44] נשפכו כקיתון NISHPECHU K'KITON - their blood of Zivah poured out of them as if out of a flask 52) [line 44] יער YA'AR - a forest 53) [line 45] שחץ SHACHATZ - arrogant, haughty 54) [last line] פת עמילה PAS AMEILAH - a well-kneaded dough, i.e. not a virgin 55) [last line] יין גורדלי YAYIN GURDALI - (a) a white wine, i.e. a woman with a light complexion (RASHI); (b) a good-looking woman (ARUCH) Index to Background
D.A.F. Homepage
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||