1) MULTIPLE ISURIM OF ISHAH U'VITAH (Yerushalmi Halachah 1 Daf 46a)

גמרא בעון קומי רבי אבהו הבא על אשה וילדה בת וחזר ובא עליה [צ"ל וילדה בת וחזר ובא עליה - פני משה] חייב עליה משום אשה ובתה ובת בתה (ובת בנה - פני משה מוחקו)

(a) Question (to R. Avahu): One who had Bi'ah with a woman and she gave birth to a daughter, and he had Bi'ah with her, and she gave birth to a daughter, and he had Bi'ah with her, is he liable for her for Ishah and Bitah and Vas Bitah?

אמר לון שארה הנה זמה היא כולהם משום זימה

(b) Answer (R. Avahu): "She'erah Henah Zimah Hi" - they are all due to Zimah (he is liable only once).

[צ"ל ר' חגיי בעא קומי ר' יוסי למה לי נן אמרין בתך לא תגלה בת בתך לא תקח - רידב"ז]

(c) Question (R. Chagai, to R. Yosi): Why don't we say that [he is liable twice because there are two Lavim - 'Bitecha Lo Segaleh, Bas Bitah Lo Sikach'!

[צ"ל א"ל אלו הוה כתיב ערות אשה ובת בתה לא תגלה ואנן אמרין בתך לא תגלה. בת בתך לא תגלה שני לאוין וכרת אחד לאוין חולקין את ההכרת - רידב"ז]

(d) Answer (R. Yosi): Had the verse written 'Ervas Ishah u'Vas Bitah Lo Segaleh', we would say 'Bitecha Lo Segaleh Bas Bitah Lo Segaleh.' These are two Lavim and one Kares. The Lavim divide the Kares (to obligate for each! However, now that the verse concludes "Lo Sikach", there is only one Lav, and Lo Sikach teaches that it is through Nisu'in. We explained like RIDVAZ.)

[צ"ל ומ"ט על בשר אדם לא ייסך ובמתכנתו לא תעשו כמוהו וגו'. וכתיב איש אשר ירקח כמוהו וגו'. הדא אמרה שני לאוין וכרת אחד חולקין את ההכרת - פני משה]

1. What is the source [that Lavim divide Kares]? It says [about Shemen ha'Mishchah] "Al Besar Adam Lo Yisach uv'Maskunto Lo Sa'asu Kamohu...", and it says "Ish Asher Yirkach Kamohu..." This teaches that two Lavim and one Kares, the Lavim divide the Kares.

2) THE ARGUMENT ABOUT ANUSAS AVIV

מה טעמא דרבי יהודה לא יקח איש את אשת אביו (לא) [צ"ל ולא] יגלה כנף אביו זו אנוסתו.

(a) What is R. Yehudah's reason [to forbid Anusas Aviv, a man whom his father raped]? "Lo Yikach Ish Es Eshes Aviv v'Lo Yegaleh Es Kenaf Aviv" - [the latter] is Anusas Aviv.

מה מקיימין רבנין כנף.

(b) Question: What do Rabanan learn from "Kenaf"?

תמן אמרין ולא (ידעין אין שמועה זו כנף זו שהיא זקוקה) [צ"ל ידעון מן מה שמועה זו כנף הסמוכה - קרבן העדה] לאביו

(c) Answer: There (in Bavel) they say, but we are not sure in the name of whom, a Kenaf next to his father. (Eshes Aviv).

ולא כך אינו חייב עליה משום אשת אביו

(d) Question: [Even without the verse] is he not liable for her for Eshes Aviv?!

א"ר הילא להתרייה שאם התרו בו משום אשת אב לוקה משום כנף לוקה.

(e) Answer (R. Heila): It is for warning - if they warned him for Eshes Aviv he is Lokeh (liable, and if they warned him) for Kenaf Aviv he is Lokeh.

מודה רבי יודה במכות מודה ר' יודה בקרבן. מודה ר' יהודה שאם קידשה תפשו בה קידושין]

(f) R. Yehudah agrees about lashes. R. Yehudah agrees about Korban (he is not lashed for Anusas Aviv, and does not bring a Korban for her). R. Yehudah agrees that if he was Mekadesh her, Kidushin takes effect on her.

ר' חגיי בעא קומי רבי יוסי מהו שיהא הוולד ממזר כרבי יודה

(g) Question (R. Chagai, to R. Yosi): Is the child a Mamzer according to R. Yehudah?

א"ל לא יבא פצוע דכא וכרות שפכה בקהל ה' הפסיק העניין.

(h) Answer (R. Yosi): "Lo Yavo Patzu'a Daka u'Chrus Shafchah bi'Kehal Hash-m" interrupts (between the verse of Anusas Aviv and the verse of Mamzer, to teach that it does not make a Mamzer).

ויפסיק העניין לעניין אשת אב

(i) Question: We should say that it interrupted regarding Eshes Av (which is in the same verse with Anusas Aviv, to teach that it does not make a Mamzer)!

אשת אב בכלל כל העריו' היתה ויצאת מכללה ללמד על כל העריות לממזר.

(j) Answer: Eshes Av was in the Klal of all the Arayos, and it left the Klal to teach about all the Arayos [of Kares, that they make] a Mamzer!

ותצא אנוסה ותלמד על כל האונסים לאסור

(k) Question: We should say Anusah left [the Klal] to teach about all Anusim (of other relatives), to forbid them!

אשת אב בכלל כל העריות היית ויצאת מכללה ללמד על כל העריות לממזר. אית לך מימר הכא אנוסה בכלל היית ויצאת מכללה ללמד על כל האונסים.

(l) Answer: Eshes Av was in the Klal of all the Arayos, and it left the Klal to teach about all the Arayos, for Mamzer. Can you say that Anusah was in the Klal, and left its Klal to teach about all Onsim?!

ותצא אשת אב ותלמד על אנוסתה

(m) Question: Eshes Av should leave the Klal to teach about [Mamzer from all Arayos of Kares, and an Isur for] Anusah!

א"ל אם אשת אב היא אינו אנוסה ואם אנוסה היא אינו אשת אב:

(n) Answer: If she is Eshes Av, she is not Anusah. If she is Anusah, she is not Eshes Av! (They are totally different, so one cannot teach about the other.)

3) LIABILITY FOR MURDER (Yerushalmi Halachah 2 Daf 46b)

משנה ואילו הן הנהרגין הרוצח ואנשי עיר הנדחת

(a) (Mishnah): We behead a murderer, and people of an Ir ha'Nidachas.

רוצח שהכה את רעהו בין באבן בין בברזל וכבש עליו לתוך המים או לתוך האור ואינו יכול לעלות משם ומת חייב

(b) If Reuven struck Shimon with a rock or iron, or was Metzamtzem him in (prevented him from leaving) water or a fire and he died, Reuven is killed;

דחפו לתוך המים או לתוך האור ויכול הוא לעלות משם ומת פטור

(c) If he pushed Shimon into water or a fire and Shimon could have left, but he died, Reuven is exempt.

שיסה בו את הכלב שיסה בו את הנחש פטור

(d) If he incited a dog or snake to bite him, he is exempt;

השיך בו את הנחש ר' יהודה מחייב וחכמים פוטרין:

(e) R. Yehudah says, if he Heshich a snake to (held its head and brought its teeth to bite) `Shimon, he is liable. Chachamim exempt.

גמרא כתיב ואם באבן יד אשר ימות בה הכהו וימת מות יומת המכה רוצח הוא מות יומת הרוצח. או בכלי עץ יד אשר יומת בה הכהו וימת רוצח הוא מות יומת הרוצח. [צ"ל והוא שיהא באבן כדי להמיתו בעץ כדי להמיתו - ספר משבי"ח]

(f) (Gemara): It says "Im b'Even Yad Asher Yamus Bah Hikahu va'Yamos Mos Yumas Rotze'ach Hu Mos Yumas ha'Rotze'ach; Oh bi'Chli Etz Yad Asher Yamus Bah Hikahu va'Yamos Mos Yumas Rotze'ach Hu Mos Yumas ha'Rotze'ach." [Asher Yamus Bah teaches that] the rock must be [big] enough to kill. The wood must be proper to kill;

כשהוא בא אצל הברזל אינו אומר לא שימות בו ולא שלא ימות בו אלא אפילו צינורת קטנה דהיא יכלה מקים גו ווישטא ומיקטליניה.

1. When it comes to iron, it does not say 'she'Yamus Bo', and not 'she'Lo Yamus Bo.' Rather, even a small fork can get inserted in his Veshet (foodpipe) and kill him.

(והוא שיהא באבן כדי להמיתו בעץ כדי להמיתו - ספר משבי"ח מוחקו וגורסו לעיל) כיוונו כנגד הסוס כיוונו כנגד החץ כיוונו כנגד הרומח. העמידו בצינה השקה אותו מים רעים. העביר את התקרה מעליו וירדו עליו גשמים והרגוהו. פתק אמת המים עליו ובאו עליו המים ושטפוהו.

(g) If Reuven placed Shimon where a horse will run into him [and Shimon cannot move], or where an arrow or spear [will strike him], if he stood him up in the cold, or put bad water on him, if he removed the roof above him and rain fell on him and killed him, if he opened a stream of water on him and the water came and washed him away... (PNEI MOSHE - he is liable. HAGAHOS R. DINAR - the Beraisa omitted the Pesak, whether or not he is liable; it is not clear what the Pesak is. In the Bavli (77a), Rava and R. Zeira argue about one who uncovered the roof over someone, and the cold came in and killed him - PF.)

OTHER D.A.F. RESOURCES ON THIS DAF