1)

THE SECOND CUP AND THE SON'S QUESTIONS (Yerushalmi Halachah 4 Daf 70a)

משנה מזגו לו כוס שני וכאן הבן שואל אם אין דעת בבן לשאול אביו מלמדו

(a)

(Mishnah): They pour him the second cup. At this point the son asks. If the son is not capable of asking, the father teaches him -

מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות שבכל הלילות אנו מטבילין פעם אחת והלילה הזה שתי פעמים

1.

How is this night different from all other nights? For on all other nights we dip once; on this night, we dip twice.

שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומצה והלילה הזה כולו מצה

2.

For on all other nights we eat Chametz and Matzah; on this night we eat only Matzah.

שבכל הלילות אוכלין בשר צלי שלוק ומבושל והלילה הזה כולו צלי

3.

For on all other nights we eat roasted or boiled meat; on this night we eat only roasted meat.

ולפי דעתיה של בן אביו מלמדו

(b)

The father teaches his son according to his son's ability to understand.

מתחיל בגנות ומסיים בשבח ודורש מארמי אובד אבי עד שהוא גומר כל הפרשה

(c)

One begins with disgrace (our forefathers were idolaters) and concludes with praise (Hash-m brought us close to His service and redeemed our forefathers from Egypt). He expounds from (Devarim 26,5), "An Aramean tried to destroy my forefather''; until he finishes expounding the entire section (in the Torah).

ר''ג היה אומר כל שלא אמר שלשה דברים אלו בפסח לא יצא ידי חובתו פסח מצה ומרורים

(d)

R. Gamliel: Whoever does not speak about these three things has not fulfilled his obligation - Pesach, Matzah and Maror -

פסח על שם שפסח המקום על בתי אבותינו במצרים

1.

Pesach - that Hash-m skipped over our forefathers' homes in Egypt.

מצה על שם שנגאלו אבותינו במצרים

2.

Matzah - that are forefathers were redeemed from Egypt.

מרור על שום שמררו המצריים את חיי אבותינו במצרים

3.

Maror - that the Egyptians embittered our forefathers' lives in Egypt.

בכל דור ודור חייב אדם לראות את [דף ע עמוד ב] עצמו כאילו הוא יצא ממצרים שנאמר (שמות יג) והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בעבור זה עשה ה' לי בצאתי ממצרים

(e)

In every generation, a person is obligated to view himself as if he left Egypt, as the Pasuk states (Shemos 13, 8), "And you shall tell it to your children on this day saying, 'It is because of this that Hash-m acted for me by taking me out of Egypt.''

לפיכך אנו חייבין להודות להלל לשבח לפאר לרומם לנצח לגדל למי שעשה לנו את כל הניסים האלו והוציאנו מעבדות לחרות ונאמר לפניו הללויה

(f)

We are therefore obligated to thank, to say 'Hallel', to praise, to exalt...to declare His greatness, to the One who did for us all of these miracles, and took us out from slavery to freedom, and let us say before Him Haleluyah''.

גמרא תני ר' חייה כנגד ארבעה בנים דיברה תורה בן חכם בן רשע בן טיפש בן שאינו יודע לשאול

(g)

(Gemara) Beraisa (R. Chiya): The Torah spoke about four sons - the wise son, the wicked son, the foolish son and the son who cannot ask -

בן חכם מהו אומר (דברים ו) מה העדות והחקים והמשפטים אשר צוה ה' אלהינו אותנו אף אתה אמור לו (שמות יג) בחזק יד הוציאנו ה' ממצרים מבית עבדים

1.

The wise son, what does he say? (Devarim 6, 20), "What are the testimonies, laws and ordinances that Hash-m our G-d commanded us?'' You should respond to him (Shemos 13,14), "With a strong hand Hash-m took us out of Egypt, from the house of bondage''.

בן רשע מהו אומר (שמות יב) מה העבודה הזאת לכם מה הטורח הזה שאתם מטריחין עלינו בכל שנה ושנה מכיון שהוציא את עצמו מן הכלל אף אתה אמור לו (שם) בעבור זה עשה ה' לי לי עשה לאותו האיש לא עשה. אילו היה אותו האיש במצרים לא היה ראוי להגאל משם לעולם

2.

The wicked son, what does he say? (Shemos 12, 26), "What is this service to you?'' What is this toil that you are putting on us every year? Since he removed himself from the community, you should respond to him (Shemos 13, 8), "It is because of this that Hash-m acted for me'' - for me he acted, but not for this person. If this person would have been in Egypt, he would never have been worthy of redemption.

טיפש מה אומר (שם) מה זאת [דף פה עמוד א (עוז והדר)] אף את למדו הלכות הפסח שאין מפטירין אחר הפסח אפיקומן שלא יהא עומד מחבורה זו ונכנס לחבורה אחרת

3.

The foolish son, what does he say? (Shemos 13, 14), "What is this?'' You should teach the laws of the Pesach that "One may not have Afikoman after the Pesach'' (see Daf 118) - that one should not leave one group and join another group.

בן שאינו יודע לשאול את פתח לו תחילה

4.

The son who cannot ask - you should initiate.

א''ר יוסה מתניתא אמרה כן אם אין דעת בבן אביו מלמדו

(h)

R. Yosa - Our Mishnah also teaches this - If the son does not have understanding, his father teaches him.