1)

TOSFOS DH Dam ha'Yotzei mi'Piv Tahor

úåñôåú ã"ä ãí äéåöà îôéå èäåø

(SUMMARY: Tosfos explains that this is when it flows out.)

áôø÷ îöåú çìéöä (éáîåú ãó ÷ä.) îå÷é áùåúú ãàé ìàå äëé èîà îùåí öçöåçé äøå÷.

(a)

Explanation: In Yevamos (105a), we establish this to be when it flows. If not, it is Tamei due to drops of saliva [mixed with the blood]!

2)

TOSFOS DH Dam ha'Yotzei mi'Pi ha'Amah

úåñôåú ã"ä ãí äéåöà îôé äàîä

(SUMMARY: Tosfos explains why we cannot rely on the Drashah above.)

åàí úàîø äà ëáø îîòèéðï áøéù áðåú ëåúéí (ìòéì ãó ìá:) àéù îàåãí

(a)

Question: We already excluded above (32b) that red (i.e. blood) is not Metamei a man!

åéù ìåîø ãäééðå ãàéï ðòùä æá ò"é øàééú àåãí

(b)

Answer: There, we taught that he does not become a Zav through seeing red;

àáì àí ëáø ðòùä æá ìéäåé ãí äéåöà îôé äàîä èîà ëîå øå÷å åìëê öøéê ÷øà äëà ìîòåèé.

1.

However, if he already became a Zav, blood that comes from his Ever should be Tamei, just like his spit! Therefore, we need a verse here to exclude.

3)

TOSFOS DH v'Zos Lerabos Meimei Raglav l'Tum'ah

úåñôåú ã"ä åæàú ìøáåú îéîé øâìéå ìèåîàä

(SUMMARY: Tosfos explains that we expound this from the Vov.)

îåé"å ãåæàú ÷ãøéù ëé äéëé ããøùéðï ìòéì ëéçå åðéòå îåé"å ãåëé éøå÷

(a)

Explanation: We expound the Vov in v'Zos, just like we expound above Kicho v'Ni'o from the Vov in v'Chi Yarok;

àáì æàú áëì ãåëúé àúà ìîòåèé åäàé æàú ðîé àúà ìîòåèé

1.

However, "Zos" always comes to exclude. Also this Zos comes to exclude;

ãáú"ë îöøéê úøé îéòåèé æàú åèîà äåà çã ìîòåèé æéòä åìéçä ñøåçä åçã ìîòåèé ãí äéåöà îôéå åîôé äàîä.

i.

In Toras Kohanim, we require two exclusions, "Zos" and "Tamei Hu." One excludes sweat and pus, and one excludes blood that comes from the mouth or Ever.

4)

TOSFOS DH Mah Rok she'Mis'agel v'Yotzei v'Chulei

úåñôåú ã"ä îä øå÷ ùîúòâì åéåöà ëå'

(SUMMARY: Tosfos explains why we expound this.)

îëç øéáåéà ãåëé éøå÷ äæá áèäåø åãåæàú ãøéù äëé

(a)

Explanation: He expounds like this based on the inclusions "v'Chi Yarok ha'Zav ba'Tahor" and "v'Zos";

àáì àé ìàå äðé ÷øàé äåä îîòèéðï ëåìäå ëéçå åðéòå åîé øâìéí îèîà äåà ëîå ãí äéåöà îôé äàîä

1.

However, if not for these verses, we would exclude all of these - Kicho v'Ni'o and his urine - from "Tamei Hu", just like [we exclude] blood that comes from the Ever.

åà"ú åìîä ìé úøé ÷øàé åëé éøå÷ ìëéçå åðéòå åæàú ìîé øâìéí

(b)

Question: Why do we need two verses, "v'Chi Yarok" for Kicho v'Ni'o, and "v'Zos" for his urine?

åé"ì ãîåëé éøå÷ ìà äåä ãøùéðï àìà ëéçå åðéòå ùéåöà ãøê äôä àå îé äàó ðîé ìøáé éåçðï ããîé ëîå øå÷

(c)

Answer: From "v'Chi Yarok" we would expound only Kicho v'Ni'o, which leave from the mouth, or also mucus according to R. Yochanan, for it is like spit;

åîåæàú ìà äåä îøáéðï àìà îé øâìéí ùéåöàéï îôé äàîä ëîå æåá ã÷øà ãåæàú âáé æåá ëúéá àå îùåí ãáàéï îî÷åí èîà

1.

From "v'Zos" we would include only urine, which leaves from the Ever, like Zov, for the verse of "v'Zos" is written regarding Zov, or because [urine] comes from a Tamei place.

îéäå ÷ùä ãîùîò ãäåä îøáéðï çìá äàùä îåæàú àí äéä çåæø åðáìò åàîàé åäà àôéìå ëéçå åðéòå ìà äåä îúøáé îåæàú àé ìàå øéáåéà ãåëé éøå÷

(d)

Question: It connotes that we would have included a woman's milk from v'Zos if it were reabsorbed. What is the reason? Even Kicho v'Ni'o we would not include from v'Zos, if not for the inclusion "v'Chi Yarok"!

åöøéê ìåîø ãàé ìàå øéáåéà ãåëé éøå÷ äåä îå÷îéðï åæàú ìëéçå åðéòå ãå÷à ãäåé ëòéï øå÷

(e)

Answer: We must say that if not for the inclusion "v'Chi Yarok", we would have established v'Zos only for Kicho v'Ni'o, which are like spit;

àáì äùúà ãëúéá åëé éøå÷ àééúø åæàú ìëì ãáø äîúòâì åéåöà åçåæø åðáìò.

1.

However, now that it says "v'Chi Yarok", v'Zos is extra for everything that gathers and leaves, and can be reabsorbed.

5)

TOSFOS DH v'Neilaf mi'Zovo

úåñôåú ã"ä åðéìó îæåáå

(SUMMARY: Tosfos explains that this suggestion depends on a question above.)

àé æéáä ìàå îòéï äåä ãáòéà äéà áôø÷ áðåú ëåúéí (ìòéì ìã:).

(a)

Explanation: [We suggest this] if Zivah is not a Mayan. This was a question above (34b).

6)

TOSFOS DH Iy Bahem Iy Mehem v'Chulei

úåñôåú ã"ä àé áäí àé îäí ëå'

(SUMMARY: Tosfos explains that what we expound from these elsewhere is an Asmachta.)

åàò"â ãîäàé áäí åîäí ãøùéðï áô"÷ ãçâéâä (ãó éà.) ùùéòåøå áëòãùä

(a)

Implied question: From Bahem and Mehem we expound in Chagigah (11a) that the Shi'ur [for Tum'as Sheretz] is ka'Adashah (a lentil's worth)!

äúí àñîëúà äåà ãùéòåøéí äìëä ìîùä îñéðé.

(b)

Answer: That is a mere Asmachta. Shi'urim are a tradition from Moshe from Sinai.

7)

TOSFOS DH Sheretz she'Nisraf

úåñôåú ã"ä ùøõ ùðùøó

(SUMMARY: Tosfos asks why this was not taught together with dry.)

÷"÷ ãìà òøéá éáù åùøåó áäãé äããé ãîçã ÷øà ÷ãøéù ìäå.

(a)

Question: Why didn't we teach together dry and burned, since we expound them from one verse?

8)

TOSFOS DH Shichvas Zera b'Re'uyah Lehazri'a

úåñôåú ã"ä ùëáú æøò áøàåéä ìäæøéò

(SUMMARY: Tosfos points out that this semen itself need not be capable of Hazra'ah.)

åàí úàîø åäìà ùëáú æøò ùàéðå éåøä ëçõ àéðå øàåé ìäæøéò åîèîà

(a)

Question: Shichvas Zera that does not shoot like an arrow cannot impregnate, yet it is Metamei!

åéù ìåîø ãîéï øàåé ìäæøéò áòéðï åàôé' ùàéðå éåøä ëçõ ëéåï ùäåà ìç çùéá îéï ùëáú æøò äøàåé ìäæøéò.

(b)

Answer: We require a category that is proper to impregnate. Even if it does not shoot like an arrow, since it is moist, it is considered a kind of semen that can impregnate.

56b----------------------------------------56b

9)

TOSFOS DH b'Guma Nami Badik

úåñôåú ã"ä áâåîà ðîé áãé÷

(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Gemara in Pesachim.)

åäà ãàîø áô"÷ ãôñçéí (ãó æ.) ãâåîà àéðä ðáã÷ú âáé úéáä ùðùúîùå áä îòåú îòùø ùðé

(a)

Implied question: It says in Pesachim (7a) that a cavity is not checked, regarding a box used for coins of Ma'aser Sheni!

äúí áçøéõ äîëåñä á÷øùé äúéáä ãääéà âåîà àéðä ðáã÷ú.

(b)

Answer: That refers to a crevice covered with boards of the box. Such a cavity is not checked.

10)

TOSFOS DH v'Chen ha'Kesem Ad Sha'as Kivus Chezkaso Baduk v'Chulei

úåñôåú ã"ä åëï äëúí òã ùòú ëáåñ çæ÷úå áãå÷ ëå'

(SUMMARY: Tosfos explains that this is a continuation of the above question.)

ì"â àéáòéà ìäå ã÷àé ààéáòéà ìäå ãìòéì âáé ùøõ.

(a)

The text: The text does not say "they asked", for this refers to the question above about a Sheretz.

11)

TOSFOS DH Bodkos Chalukeihen b'Sha'as Kivuseihen

úåñôåú ã"ä áåã÷åú çìå÷éäï áùòú ëáåñéäï

(SUMMARY: Tosfos brings two Perushim about whether they check before or after laundering.)

ìàçø äëáåñ áåã÷åú åàí ìà îöàä äëúí èäåø äçìå÷ àò"ô ùäéä áå áåãàé ëúí ÷åãí ëáåñ åëâåï ùäèáéìúå

(a)

Explanation #1: They check after laundering. If they do not find a Kesem, the garment is Tahor, even if it surely had a Kesem before laundering, e.g. if they immersed it.

åäà ãàîø ì÷îï áôø÷ äàùä (ãó ñà.) áâã ùàáã áå ëúí îòáéøéí òìéå æ' ñîîðéí ìáèìå

(b)

Implied question: It says below (61a) that a garment in which a Kesem was lost, we pass the seven ingredients over it to be Mevatel it! (Stam laundering does not suffice.)

ä"ä ãàæéì ìéä ìëúí ò"é ëáåñ ñúí

(c)

Answer: The Kesem goes away also through Stam laundering.

åäà ãîñé÷ ãàéï çæ÷úå îúëáñ

(d)

Implied question: We conclude that there is no Chazakah [that the Kesem goes away] due to laundering!

äééðå ëùäëúí áñéèøà àå áæåéú

(e)

Answer: That is when the Kesem is in the side or a corner.

àé ðîé ò"é ëáåñ ñúí ìà àæéì åáåã÷åú çìå÷éäï äééðå ìôðé ëáåñ åàé îöàä äëúí îòáéøä òìéå æ' ñîîðéí àå úòùä ëáåñ âîåø åèåá

(f)

Explanation #2: The Kesem does not go away also through Stam laundering. They check their garments before laundering. If she found a Kesem, she passes the seven ingredients over it, or does a total good laundering;

ãäà çæéðï ãò"é ëáåñ èåá äåìê äëúí áìà ñîîðéí.

1.

We find that through a good laundering, the Kesem goes away without the ingredients.

12)

TOSFOS DH Shma Minah Chezkaso Baduk

úåñôåú ã"ä ùîò îéðä çæ÷úå áãå÷

(SUMMARY: Tosfos explains why this is unlike the law of coins.)

åäà ãàîø áô"÷ ãôñçéí (ãó æ.) åáàìå îöéàåú (á"î ãó ëå.) îòåú ùðîöàå áéøåùìéí áùàø éîåú äùðä çåìéï ìôé ùùå÷é éøåùìéí òùåééï ìäúëáã áëì éåí

(a)

Implied question: It says in Pesachim (7a) and Bava Metzi'a (26a) that coins found in Yerushalayim other days of the year (not during the festival) are Chulin, because the markets of Yerushalayim are normally swept every day! (Here we conclude that there is no Chazakah that sweeping gets rid of Sheratzim.)

ìà ùçæ÷úï îúëáãéí àìà áùòú ëáåã øâéìéí ìòééï åìçôù àí éù ùí îòåú

(b)

Answer #1: This is not because the Chazakah is that [any coins] would be swept up. Rather, at the time of sweeping, they normally look and search whether there are coins.

àé ðîé ëùáåã÷éï äùå÷éí ùìà éäà ùí òöí ëùòåøä àå ëòãùä îï äùøõ àí äéå ùí îòåú äéå ðîöàåú.

(c)

Answer #2: Alternatively, when they check the markets [for Tum'ah, i.e.] that there is not a bone the size of a barley seed, or ka'Adashah of a Sheretz, if there were coins there, they would be found.

13)

TOSFOS DH ha'Ba'im mi'Rekem

úåñôåú ã"ä äáàéí îø÷í

(SUMMARY: Tosfos defends our text.)

ø"ú âøéñ ø÷ñ ãàéìå áø÷í äéå éùøàì ëãàîø áøéù îñëú âéèéï (ãó á.) àó äîáéà îï äø÷í åîï äçâø

(a)

Alternate text: R. Tam's text is "Rekes", because Yisre'elim lived in Rekem, like it says in Gitin (2a) "even one who brings a Get from Rekem or Cheger [must say 'it was written and signed in front of me'].

åìà ÷ùä îéãé ãèåáé ø÷í äåå ëãôøéùéú ùí

(b)

Rebuttal #1: [Our text Rekem] is not difficult at all. There were many cities named Rekem, like I explained there.

åòåã àò"â ãáø÷í éùøàì äåå ÷àîø äëà ãëúîï èäåøéï ãéùøàì îöðéòéí ëúîéäï àìà ùì òåáãé ëåëáéí äï åèäåøéï

(c)

Rebuttal #2: Even though there were Yisre'elim in Rekem, it says here that their Kesamim are Tehorim, for Yisrael hide away their Kesamim. Rather, what are found are of Nochrim, and they are Tehorim;

åøáé éäåãä îèîà îùåí ùéù ùí âøéí åèåòéí ìäùúîù

1.

R. Yehudah is Metamei, because they are converts, and they err to use (their stains. They do not hide them.)

àé ðîé äëà àééøé áéãåò ùäï ùì òåáãé ëåëáéí äãøéí ùí.

(d)

Rebuttal #3: Alternatively, here we discuss when we know that the Kesamim are of Nochrim who live there. (Zera Yitzchak - R. Yehudah holds that they err to conduct like Nochrim. Aruch l'Ner suggests that above, the text should say "v'To'im Lehishtamed.")

14)

TOSFOS DH mi'Bein ha'Ovdei Kochavim Tehorim

úåñôåú ã"ä îáéï äòåáãé ëåëáéí èäåøéí

(SUMMARY: Tosfos explains why a Nochris' stain is more lenient than her blood.)

àò"â ãáôø÷ áðåú ëåúéí (ìòéì ìã.) àîø ããí òåáãú ëåëáéí îèîà ëøå÷ä åëîéîé øâìéä

(a)

Implied question: Above (34a), it says that blood of an Ovedes Kochavim is Metamei like her spit and urine!

áëúîéí ãøáðï ìà âæøå òìéäí.

(b)

Answer: Regarding Kesamim, which are mid'Rabanan, they did not decree about them.

15)

TOSFOS DH Amorai Ninhu v'Chulei

úåñôåú ã"ä àîåøàé ðéðäå ëå'

(SUMMARY: Tosfos explains why this properly answers for R. Yochanan.)

åàí úàîø à"ë î"î ú÷ùä ìøáé éåçðï ãàîø àéï î÷áìéï âøéí îï äúøîåã

(a)

Question: If so, in any case we can challenge R. Yochanan, who said that we do not accept converts from Tarmud! (Since their Kesamim are Tehorim, they are Nochrim.)

àò"â ãñúí îúðéúéï ãòùøä éåçñéï (÷ãåùéï ãó òä:) åãôø÷ àìîðä (éáîåú ñç:) åëîä úðàé ñáøé ãòåáã ëåëáéí åòáã äáà òì áú éùøàì äåìã îîæø

1.

Implied question: How can we challenge him? The Stam Mishnayos in Kidushin (75b), Yevamos (68b) and several Tana'im hold that if a Nochri or slave has Bi'ah with a Yisraelis, the child is a Mamzer! (This question assumes that those who say that the child is Kosher hold that he is a Nochri.)

î"î ú÷ùä ìéä îîúðéúéï ãñáøä ãìà áàå òåáãé ëåëáéí òì áðåú éùøàì ãàé áàå äåé ëúîï èîà ãáéï àí äåìã îîæø àå ëùø éùøàì äåé

2.

Answer: In any case, we can challenge him from our Mishnah, which holds that Nochrim did not have Bi'ah with Benos Yisrael. Had they had Bi'ah, the Kesamim would be Tamei, for whether the child is a Mamzer or Kosher, he is a Yisrael!

åéù ìåîø ãøáé éåçðï åñáéà ñáøé ëãúðé øîé áø éçæ÷àì áô"÷ ãéáîåú (ãó èæ.) ãàéï î÷áìéï âøéí îï ä÷øîééï åîï äúøîåãéï

(b)

Answer: R. Yochanan and the elders hold like Rami bar Yechezkeil's Beraisa in Yevamos (16a), that we do not accept converts from Karmiyin and Tarmudin;

ãôìéâ àîúðéúéï ãäëà ãîèäø ëúîé ëì äòåáãé ëåëáéí

1.

It argues with our Mishnah here, which is Metaher Kesamim of all Nochrim.

åìà áòé ìùðåéé ìà ìáø îúøîåã ëãîùðé áô"÷ ãâéèéï (ãó å.) ìà ìáø îááì

(c)

Implied question: Why didn't we answer [that our Mishnah is Metaher Kesamim of all Nochrim] except for Tarmud, like we answer in Gitin (6a) "no, [one who brings a Get from Chutz la'Aretz must say 'Befanai Nechtav u'Befanai Nechtam',] except for [from] Bavel"?

îãîçì÷ áø÷í åìà áùàø òåáãé ëåëáéí îùîò ãëåìäå èäåøéí.

(d)

Answer: Since we distinguish regarding Rekem, but not regarding other Nochrim, this implies that all [others] of them are Tehorim.

16)

TOSFOS DH Kovrin Sham ha'Nefalim

úåñôåú ã"ä ÷åáøéï ùí äðôìéí

(SUMMARY: Tosfos resolves why we are not concerned lest Kusim are Tamei Mes.)

åàí úàîø åäéàê îùúîùéí ùí áéîé èåîàúï åäìà ðæäøéí äí îèåîàú îú åðôìéí

(a)

Question: How may they use [the rooms] when they are Tamei? They are careful about Tum'ah of Mesim and Nefalim!

ëãúðé ðàîðéí ìåîø ìà ÷áøðå ùí äðôìéí åîå÷é ìä áâîøà áëåúé ëäï òåîã ùí

1.

[Our Mishnah] taught "they are believed to say 'we did not bury Nefalim there'", and the Gemara establishes this to be when a Kusi Kohen stands there.

åáôø÷ áðåú ëåúéí (ìòéì ãó ìâ.) àîø ãðùåé îèîà îùåí áåòì ðãä àáì ôðåé ìà

2.

Above (33a), we said that a married Kusi is Tamei due to Bo'el Nidah, but a single Kusi is not! (We are not concerned lest he is an Av ha'Tum'ah. If Kusim were not careful about Tum'as Mes and Nefalim, we should be concerned!)

åé"ì ãìôé ùòä ÷åáøéï ùí ðôìéï åìàçø æîï îñì÷éï àåúí ì÷åáøï ááéú ä÷áøåú åàéï àðå éåãòéï îúé îñéøéï àåúï.

(b)

Answer: They bury Nefalim there temporarily, and afterwards they remove them and bury them in a cemetery. We do not know when they remove them. (Therefore, we are stringent to consider the room to have Tum'as Ohel.)

17)

TOSFOS DH Lo Nechshedu Al Kismeihem

úåñôåú ã"ä ìà ðçùãå òì ëúîéäí

(SUMMARY: Tosfos explains why they are believed about Kesamim.)

åàò"â ãëúîéí ãøáðï

(a)

Implied question: [Tum'ah of] Kesamim is only mid'Rabanan! (Kusim do not observe mid'Rabanan laws. Why are they trustworthy about this?)

äê èåîàä àéú ìäå ãñáøä ãîâåôä àúà.

(b)

Answer: They are concerned for this Tum'ah, for she thinks that it came from her body [and therefore it is Tamei].

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF