1)

RAN DH v'Iba'is Eima Ha d'Afkerei b'Apei Trei... [TRANSLATION: Alternatively, here he made it Hefker in front of two people; here he made it Hefker in front of three.]

ר"ן ד"ה ואיבעית אימא הא דאפקריה באפי תרי הא דאפקריה באפי תלתא

(SUMMARY: The Ran explains the difference between Hefker in front of two and in front of three.)

כלומר הך מתניתא נמי דהמפקיר את כרמו כר' יוסי אתיא

(a)

Explanation: Also this Beraisa of one who was Mafkir his vineyard is like R. Yosi;

דעד כאן לא קאמר ר' יוסי דמפקיר יכול לחזור בו אלא דאפקריה באפי תרי, כלומר שאין שם שלשה דומיא דמתניתין דקתני דאין עמהם אחר

1.

R. Yosi said that one who was Mafkir can retract, only when he was Mafkir in front of two. I.e. there were not three there, like the case of our Mishnah, which taught that no one else is with them;

ובהא בלחוד הוא דאסר ר' יוסי דסבירא ליה דכל כי ה"ג הפקר כמתנה דעד דאתי לרשות זוכה לא נפיק מרשות מפקיר

2.

Only in this case R. Yosi forbids, for he holds that in every such case, Hefker is like a gift. Until it comes to the Reshus of one who acquires, it does not leave the Reshus of the Mafkir.

וטעמיה משום דאין עמהם אחר א"נ דליכא בהדיה אלא תרי אדעתא דחד דמהנך בלחוד אפקריה דכל בי תרי ליכא קלא

3.

The reason is because no one else is with [the Madir and Mudar]. Alternatively, if there are only two with him, he was Mafkir with intent only for one of them, for any[thing done in front of] two people gets no publicity. (Surely, he did not intend for others to take it.)

משום הכי דמי למתנה דכי היכי דבמתנה לא מפיק ליה מרשותיה אלא אדעתא דאידך ה"נ הכא לא מפקיר אלא אדעתא דאידך או אדעתא דחד מתרוייהו

4.

Therefore, it is like a gift. Just like a gift leaves his (the giver's) Reshus only with intent for the other (the recipient), also here he was Mafkir only with intent for the other, or one of the two [others];

הילכך כי היכי דבמתנה לא נפיק מרשותיה עד דאתי לרשות מקבל ה"נ בהפקר כי האי דהפקר זה למתנה דמי

5.

Therefore, just like a gift does not leave his (the giver's) Reshus until it comes to the recipient's Reshus, also such a Hefker, for this Hefker is like a gift;

ומתני' דהמפקיר את שדהו בכי האי הפקר מתוקמא ומשום הכי קתני דעד שלא זכה בין הוא בין אחר יכול לחזור בו

i.

We establish the Beraisa of one who was Mafkir his field to discuss such a Hefker. Therefore, it taught that until someone acquired it, be it he (the Mafkir) or someone else, he can retract.

אבל הך מתניתא דהמפקיר את כרמו מתוקמא דאפקריה באפי תלתא וכל היכא דאיכא תלתא אוושא מילתא ואדעתא דכולי עלמא אפקריה ולא דמי כלל למתנה

(b)

Distinction: However, we establish the Beraisa of one who was Mafkir his vineyard to be in front of three. Whenever there are three, there is publicity, and he was Mafkir it with intent for everyone. It is not like a gift at all;

הלכך אף על גב דבמתנה עד דאתי לרשות מקבל לא נפיק מרשות נותן (הגהת הגרז"ס (ר' זלמן סנדר כהנא - שפירא)) בהפקר כי האי אפי' ר' יוסי מודה דלאלתר נפיק מרשותיה.

1.

Therefore, even though a gift, until it comes to the recipient's Reshus, it does not leave the giver's Reshus, regarding a Hefker like this, even R. Yosi agrees that it immediately leaves his Reshus.

2)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה דאמר ר' יוחנן כל המפקיר בפני שלשה הוי הפקר

(a)

Gemara: For R. Yochanan said, anyone who makes Hefker in front of three, it is Hefker.

משום דאדעתא דכולי עלמא אפקריה.

1.

Explanation: Because he made it Hefker with intent for all (anyone may take it).

ר"ן ד"ה בפני שנים לא הוי הפקר

(b)

Gemara: In front of two it is not Hefker.

דכיון דליכא קלא אדעתא דידהו בלחוד אפקריה ודמי למתנה

1.

Explanation: Since there is no publicity, he made it Hefker with intent only for them (the two). It is like a gift.

כן נראה לי פירושא דשמעתא כולה ויש במה שכתבתי קצת דברים שלמדתי מדברי הראשונים זכרונם לברכה.

2.

Remark: It seems to me that this is the Perush of our entire Sugya. In what I wrote are some matters that I learned from the Rishonim, of blessed memory.

3)

RAN DH v'Hach Sugya [TRANSLATION: And this Sugya.]

ר"ן ד"ה והך סוגיא

(SUMMARY: The Ran explains that really, we hold like Ula.)

כולה למאי דסלקא דעתיה מעיקרא דטעמא דרבי יוסי משום דקסבר הפקר כמתנה אתיא

(a)

Explanation: This entire Sugya is like we initially thought, that R. Yosi's reason is because he holds that Hefker is like a gift.

ור' יוחנן דאמר הכי לעיל הא איתותב וכיון שכן למסקנא דלעיל אדחיא לה כל הך סוגיא

1.

R. Yochanan, who said so above, was refuted. Therefore, according to the conclusion above, this entire Sugya is rejected;

ונקטינן לפירושא לברייתא דהמפקיר את שדהו אוקמתא דעולא דכולה רבנן היא

2.

We explain the Beraisa of one who was Mafkir his field like Ula's Ukimta, that it is totally like Rabanan.

ור' יוסי נמי היא דר' יוסי לא פליג עלייהו דרבנן בדינא דהפקר כלל

(b)

Observation: It is also like R. Yosi, for R. Yosi does not argue with Rabanan about the law of Hefker at all!

והיינו טעמא דסיפא דקתני דעד שלא זכה בה בין הוא בין אחר יכול לחזור בו

(c)

Support: This is the reason for the Seifa, which teaches that until someone acquired it, he or someone else can retract;

משום דכיון דשבוע ושנה לא שכיחן לא נפיק מרשות מפקיר עד דאתי לרשות זוכה וכולה כדפרישית לעיל.

1.

Because [Hefker for] seven years or one year is not common, it does not leave the Reshus of the Mafkir until it come to the Reshus of the one who acquires it. Everything is like I explained above (44a, Sof DH Reisha).

4)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה ולענין הלכה

(a)

Halachah: Regarding the Halachah.

בפלוגתייהו דר' יוחנן ור' יהושע בן לוי נקטינן כר' יהושע בן לוי דאמר דבר תורה אפי' באחד הוי הפקר

1.

Ruling: In the argument of R. Yochanan and R. Yehoshua ben Levi, we hold like R. Yehoshua ben Levi, who says that mid'Oraisa, even in front of one is Hefker;

ומה טעם אמרו בשלשה כדי שיהא אחד זוכה ושנים מעידים הילכך מדברי סופרים אינו הפקר עד שיפקיר בפני שלשה וכן כתב הרמב"ם ז"ל בפ"ב מהלכות נדרים (הלכה טז).

2.

Why did they say in front of three? It is so one can acquire, and two can testify. Therefore, mid'Rabanan, it is not Hefker until he is Mafkir in front of three. And so wrote the Rambam in Hilchos Nedarim (2:16).

הדרן עלך אין בין המודר.

45b----------------------------------------45b

5)

THE RAN EXPLAINS THE MISHNAH

מתני'. השותפין שנדרו הנאה זה מזה אסורים ליכנס לחצר

(a)

Mishnah: Partners who vowed not to benefit one from the other, they may not enter the courtyard.

דקסבר האי תנא ויתור אסור במודר הנאה.

1.

Explanation: This Tana holds that Vitur is forbidden for a Mudar Hana'ah.

6)

RAN DH R. Eliezer ben Yakov Omer... [TRANSLATION: R. Eliezer ben Yakov said, this one enters his portion, and this one enters his portion.]

ר"ן ד"ה רבי אליעזר בן יעקב אומר...

(SUMMARY: The Ran explains how the Tana'im of our Mishnah argue about Breirah.)

אוקימנא בגמרא בחצר שאין בה דין חלוקה אבל בחצר שיש בה דין חלוקה דברי הכל אסור

(a)

Explanation: In the Gemara, we establish this to discuss a Chatzer without Din Chalukah (one partner cannot force the other to divide it, for each would get a share too small to be a proper Chatzer). However, if the Chatzer has Din Chalukah, all forbid.

ובפרק שור שנגח את הפרה (ב"ק דף נא:) אוקימנא פלוגתייהו ביש ברירה או אין ברירה

(b)

Observation: In Bava Kama (51b), we establish their argument to be about Yesh Breirah (we may rely on future events to retroactively determine what takes effect now) or Ein Breirah;

דר"א סבר יש ברירה והאי לדנפשיה קא עייל והאי לדנפשיה קא עייל ורבנן סברי אין ברירה

1.

R. Eliezer holds that Yesh Breirah. This one enters his own [portion of the Chatzer], and this one enters his own. Rabanan hold that Ein Breirah.

ותמהני נהי דקא סברי רבנן אין ברירה אמאי אסורין ליכנס לחצר

(c)

Question: Granted, Rabanan hold that Ein Breirah. [However,] why are they forbidden to enter the Chatzer?

דהא כיון דחצר שאין בה דין חלוקה היא ואין שותף יכול לכוף את חבירו לחלוק ולא לעכב עליו שלא ליכנס לחצר היאך הוא יכול לאסרה עליו

1.

Since the Chatzer has no Din Chalukah, and a partner cannot force the other to divide it, and cannot stop him from entering the Chatzer, how can he forbid to him?!

הא אין אדם אוסר דבר שאינו שלו

i.

One cannot forbid something that is not his own to someone else!

ואפילו נדרו ג"כ הן עצמן למה הן אסורים הרי כשכל אחד נכנס לחצר משלו הוא נהנה ולא משל חבירו כיון שאין הלה יכול לעכב עליו

(d)

Strengthening of question: Even if they vowed from each other, why are they forbidden? When each enters the Chatzer, he benefit from his own, and not from his friend, since the other cannot stop him!

ונ"ל דהיינו טעמייהו דרבנן משום דכיון דאי אפשר לומר דכל חד קני לכוליה חצר קנין הגוף לעולם דאי [דמר לאו דמר]

(e)

Answer: It seems to me that Rabanan's reason is since we cannot say that each acquires the entire Chatzer with a permanent Kinyan ha'Guf (ownership of the matter itself, and not merely the Peros), for if it belongs to this one, it does not belong to this [other] one...

וא"א לומר ג"כ דבשעה שמשתמש בו איגלי מילתא למפרע דבשעת קניה קנה לה לההיא שעתא קנין הגוף דאין ברירה

1.

And also, we cannot say that when this one uses it, retroactively it is revealed that at the time they bought it, he acquired Kinyan ha'Guf for that time [that he will use it], for Ein Breirah.

אלא כל חד מהנך שותפין יש לו לעולם בחצר זה קנין הגוף דהיינו חלקו וקנין שעבוד בחלקו של חבירו שאין הלה יכול לעכב עליו מן הדין אף על גב דלא קני ליה גופא

2.

Rather, each of these partners has a permanent Kinyan ha'Guf in this Chatzer, i.e. his share, and a Kinyan Shibud (lien) on his friend's share, that the other has no right to stop him, even though he did not acquire it (his friend's share) itself.

הלכך קסברי רבנן דאותו קנין שעבוד שיש לו על חלקו של חבירו קונמות מפקיעין אותו

3.

Therefore, Rabanan hold that the Kinyan Shibud that he has on his friend's share, Konamos uproot it;

ומש"ה אסור דקונמות מפקיעין מידי שעבוד כדאיתא בסוף מכילתין

i.

This is why he is forbidden, because Konamos uproot Shibud, like it says at the end of this Maseches (86b).

ורבי אליעזר בן יעקב פליג עלייהו משום דסבירא ליה דיש ברירה

(f)

Answer (cont.): R. Eliezer ben Yakov argues with them, for he holds that Yesh Breirah;

ומש"ה אמרינן דכל שעה ושעה שנכנס לחצר בדנפשיה קא עייל וגוף החצר קנויה לו לגמרי לאותו תשמיש

1.

Therefore, we say that every time he enters the Chatzer, he enters his own, and he totally acquired the Chatzer itself for that usage;

שאינו משתמש בה מקנין שעבוד אלא מקנין הגוף שכל שאני יכול לומר שיש לכל אחד קנין הגוף אין ראוי לומר שיהא קנין שעבוד

2.

He does not use it due to Kinyan Shibud, rather, due to Kinyan ha'Guf. As long as one can say that each has Kinyan ha'Guf, it is improper to say that it is Kinyan Shibud;

שאין נקרא קנין שעבוד מה שהוא עומד כן לעולם בעל כרחו של כל אחד מהם

i.

We do not call Kinyan Shibud something that will be like this permanently b'Al Korcho (against the will) of each of them.

ורבנן נמי לא דייני ליה כקנין שעבוד אלא מפני שאי אפשר להם לדונו כקנין הגוף דאין ברירה

(g)

Answer (cont.): Also Rabanan consider it like Kinyan Shibud only because they cannot consider it Kinyan ha'Guf, because Ein Breirah;

ובסמוך תראה עוד דעתי בברירה זו

1.

Below you will see more about my opinion of this Breirah.

ומכאן נראה לי ראיה ברורה דמשכיר יכול לאסור ביתו על השוכר אף על פי שנחלקו בזה הראשונים וכמו שנכתוב לפנינו בסייעתא דשמיא

(h)

Consequence: It seems to me that this is a clear proof that a landlord can forbid his house to the tenant, even though Rishonim argue about this, like we will write below with Shamayim's help.

אף על גב דמשכיר מדינא לא מצי לעכובי עליה דשוכר הכי נמי האי שותף לא מצי לעכובי (גירסת כתב יד) לאידך

(i)

Implied question: Letter of the law, a landlord cannot stop the tenant [from using the house, since it is Meshubad to him for the time of the rental]. Also here, this partner cannot stop the other!

אפי' הכי מצי אסר ליה בקונם משום דקונמות מפקיעין מידי שעבוד

(j)

Answer: Even so, he can forbid him through Konam, because Konamos uproot Shibud;

ומשכיר נמי בקונם מפקיע מידי שעבוד השוכר אפי' היכא שהקדים השוכר דמי שכירותו למשכיר

1.

Also the landlord, through Konam, uproots the Shibud of the tenant, even if the tenant already paid the rent to the landlord.

אף על פי שיש שאין סוברין כן כמו שנכתוב לפנינו בסייעתא דשמיא

(k)

Admission: There are some who hold unlike this, like we will write below, with Hash-m's help;

דהא הכא אין שותף צריך ליתן דמים לחבירו ואפילו הכי מצי אסר ליה אידך לרבנן מטעמא דכתיבנא

1.

[Even so, what I wrote is correct,] for here the partner need not pay his friend [so he is like a tenant who already paid the rent], and even so he can forbid him, according to Rabanan, for the reason that I wrote (Konamos uproot Shibud).

דהא בהדירו זה את זה בעיא ולא איפשיטא היא בגמרא

2.

[Do not say that one cannot forbid his partner through Konam, and Rabanan forbid only when each partners vowed from the other,] for the Gemara (46a) did not resolve [whether the Mishnah discusses] partners who forbade to each other.

כן נראה לי ולפנינו נאריך בדין זה בסייעתא דשמיא.

(l)

Conclusion: So it seems to me. We will elaborate below about this law with Hash-m's help.

7)

RAN DH v'Ika d'Makshu... [TRANSLATION: There are some who asked.]

ר"ן ד"ה ואיכא דמקשו...

(SUMMARY: The Ran discusses why the Halachah follows R. Eliezer ben Yakov, even though we hold that mid'Oraisa Ein Breirah.)

כיון דפלוגתייהו דרבי אליעזר ורבנן ביש ברירה ואין ברירה היא דהכי אוקמא רבינא בפרק שור שנגח את הפרה (שם /בבא קמא/ דף נא:)

(a)

Question: Since R. Eliezer and Rabanan argue about Yesh Breirah or Ein Bereirah, for so Ravina established [the argument] in Bava Kama (51b)...

היכי פסקינן בגמרא כר' אליעזר בן יעקב דסבירא ליה דיש ברירה

1.

How can we rule in the Gemara like R. Eliezer ben Yakov, who holds that Yesh Breirah?

והא בפרק משילין (ביצה דף לח) אסיקנא דכי לית ליה לרבי אושעיא ברירה בדאורייתא אבל בדרבנן אית ליה ואפסיקא הלכתא כר' אושעיא

2.

In Beitzah (38a), we conclude that R. Oshaya holds that Ein Breirah for Torah laws, but Yesh Breirah for mid'Rabanan, and we rule like R. Oshaya.

אלמא בדאורייתא אין ברירה וקשיא הלכתא אהלכתא

3.

This shows that for Torah laws, Ein Breirah. This contradicts the Halachah [that we rule like R. Eliezer ben Yakov]!

תירץ ר"ת ז"ל דהכא הלכה כר' אליעזר ולא מטעמיה קאמרינן דאיהו סבר דיש ברירה וויתור אסור במודר הנאה

(b)

Answer #1 (R. Tam): Here, the Halachah follows R. Eliezer ben Yakov, but not for his reason. He holds that Yesh Breirah and Vitur is forbidden to a Mudar Hana'ah;

ואנן סבירא לן דאין ברירה אבל ויתור סבירא לן דמותר במודר הנאה הלכך לאו בחצר שאין בה דין חלוקה בלבד איירי אלא אפי' יש בה דין חלוקה נמי שרי

1.

We hold that Ein Breirah, but Vitur is permitted to a Mudar Hana'ah. Therefore, we discuss not only a Chatzer without Din Chalukah. Rather, even if it has Din Chalukah, it is permitted!

ולפי פי' זה אם נדרו הנאה בפירוש אפי' מדריסת הרגל אסורין ליכנס לחצר

(c)

Consequence: According to this Perush, if they explicitly vowed from Drisas ha'Regel (walking on the other's property), they may not enter the Chatzer.

ורבינו יצחק ז"ל לא נראה לו דבריו דלא מסתברא לדחות כמה סתמות שנסתמו במכילתין כמאן דאמר ויתור אסור במודר הנאה וכולה פירקין דלעיל כוותיה אזיל

(d)

Objection (Ri): It is unreasonable to reject several Stam Mishnayos in our Maseches that are like the opinion that forbids Vitur to a Mudar Hana'ah! The entire previous Perek is like this opinion.

לפיכך תירץ הוא ז"ל דודאי קי"ל כמאן דאמר אפי' בדאורייתא יש ברירה מהא דשמעתין

(e)

Answer #2 (Ri): Surely, we hold like the one who says that even for Torah laws, Yesh Breirah. [This is clear] from our Sugya.

והא דאפסיקא הלכתא כר' אושעיא בפרק משילין

1.

Implied question: We rule like R. Oshaya in Beitzah!

ממאי דאמר דבדרבנן יש ברירה בלחוד הוא דאפסיקא הלכתא משום דאיהי היא עיקר פלוגתייהו התם

2.

Answer: We rule like his teaching that for mid'Rabanan laws, Yesh Breirah, for this is the primary argument there.

וראיה לדבר מדתנן בתמורה בפ' כל האסורין (כן צריך להגיה) גבי מחיר כלב וכן שני שותפין אחד נטל עשרה טלאים ואחד נטל תשעה טלאים וכלב א' שעם הכלב כולן מותרין שכנגד הכלב כולן אסורין

(f)

Proof: A Mishnah in Temurah (30a) regarding an animal traded for a dog says "similarly, if there were two partners, and one took 10 lambs, and the other took nine lambs and a dog, all those [nine] with the dog are permitted (for a Korban). All those [10] opposite it are forbidden;

ואקשינן עלה בגמרא ונשקול חד כנגד כלב ולשתרו אינך

1.

We ask in the Gemara "we should take one opposite the dog [to be in exchange for the dog], and permit the rest"!

אלמא אפי' בדאוריי' יש ברירה

2.

Inference: Even for Torah laws, Yesh Breirah!

ולא מחוור דודאי בדאורייתא אין ברירה דהא קי"ל כשמואל דאמר (ב"ק ט) האחין שחלקו לקוחות הן וכדפסק ר' יוחנן (הגהת הרש"ש) כוותיה בפרק השולח (גיטין מח)

(g)

Rebuttal: This is wrong. Surely for Torah laws, Ein Breirah, for we hold like Shmuel, who said (Bava Kama 9a) that brothers who divided [an inheritance] are like buyers and like R. Yochanan, who rules like him in Gitin (48a).

1.

Note: The text must be fixed more. Our text "Rav Nachman" is difficult. In Kidushin 42b, he ruled that brothers who divided are like buyers, but there he refers to Ona'ah (overcharging), and not Breirah. In Perek ha'Shole'ach (Gitin 48a), R. Yochanan did not mention Shmuel's teaching. He said a bigger Chidush, that brothers who divided are like buyers, and they return to each other in Yovel. Chidushei ha'Ran shows why this cannot be the Halachah. However, we rule like the first half of R. Yochanan's teaching, i.e. like Shmuel. It would be better if the Ran said "v'Savar R. Yochanan" (he holds), and not "vechid'Pasak" (and like he ruled). Perhaps the coming two words of the Ran should be replaced by "v'Ta'amei" (his reason, i.e. R. Yochanan's), for there the Gemara says so about R. Yochanan's teaching. It does not mention Shmuel's teaching about brothers.

וטעמא דשמואל משום דקסבר אין ברירה וכדאיתא בהדיא בגיטין בריש פרק כל הגט (דף כה)

2.

Shmuel's reason is because he holds that Ein Breirah (so we cannot say that each received his proper share), like it says explicitly in Gitin (25a).

וההיא דתמורה לא קשיא דלאו אליבא דהלכתא פריך אלא אליבא דמאן דאמר בדאורייתא יש ברירה

3.

The Gemara in Temurah not difficult. The premise of the question was unlike the Halachah, rather, according to the opinion that mid'Oraisa, Yesh Breirah.

ובדרך אי אמרת בשלמא קא נסיב לה ודכוותיה בהש"ס טובא

i.

It asked in the way of 'granted, if you will say [that mid'Oraisa Ein Breirah, this is fine. However, if Yesh Breirah, we should take one opposite the dog...!]' We often find like this in the Gemara.

וכי תימא א"כ הדרא קושיא לדוכתה

(h)

Question: If so, the question returns! (Here, we rule that Yesh Breirah mid'Oraisa.)

כתב הרב רבינו משה ז"ל בהלכותיו דלא דמיא הך ברירה דהכא לדעלמא דהכא לאו מידי דלא מתברר האידנא ומתברר למחר הוא דנימא אתברירא מילתא למפרע דכדהשתא הוא (גירסת כתב יד, וכן הוא ברמב"ן שלפנינו)

(i)

Answer #3 (to Question (b) - the Ramban in his Halachos): The Breirah here is unlike elsewhere. Here, there is nothing that is not clarified now, and it is clarified later, that we should say that it is retroactively clarified that [even initially] it was like now;

אלא חצר (גירסת כתב יד, וכן הוא ברמב"ן שלפנינו) שאין בה דין חלוקה הוא וכל חד משתמש בכולה

1.

Rather, it is a Chatzer without Din Chalukah. Each one uses the entire [Chatzer];

וכיון דשותפין (הגהת הרש"ש, וכן הוא ברמב"ן שלפנינו) כי האי גוונא הוי תשמישתייהו מהשתא אמרינן כמאן דעייל בדנפשיה הוא ולא משתמש בדחבריה

i.

Since this is the way partners use [a Chatzer], from now we say that each enters his [property], and does not use his friend's.

שאם תאסור עליו נמצא זה מוציא אותו מחצירו ואין אדם אוסר נכסי חבירו על בעליהן

ii.

If you would forbid him, it turns out that this [partner] expels him from his (the latter's) property. One cannot forbid another's property to its owner!

ובכי האי גוונא אתמר התם בגמרא

2.

Support: It was said in such a case in the Gemara there.

i.

Note: There, we said that R. Eliezer ben Yakov holds that each partner in a pit owns it when he uses it, because Yesh Breirah, and Chachamim disagree, because Ein Breirah. Ravina said that this is like they argue in our Mishnah.

תדע דהא מיבעיא בעיא לה הכא בהדירו דלמא אפילו רבנן מודו ליה לרבי אליעזר בן יעקב משום דכאונסים דמו ולאו כל כמיניה דאסר נכסי חבירו עליו זה לשונו ז"ל

3.

Proof: Here (46a), we ask about Hediru (each forbade to the other). Perhaps even Rabanan agree to R. Eliezer ben Yakov (that they are permitted), for this is like Ones, and one cannot forbid his friend's property to his friend. These are the Ramban's words.

ואינו נוח לי דאם איתא מאי לישנא דאין ברירה ויש ברירה דאמרינן התם בפרק הפרה הרי אין טעמו של רבי אליעזר בן יעקב משום יש ברירה כלל

(j)

Rebuttal: I disagree. If so, why does it say "Ein Breirah" and "Yesh Breirah" in Bava Kama? R. Eliezer ben Yakov's reason is not at all because Yesh Breirah;

אלא מפני שאתה אומר שמשעה ראשונה כל החצר קנוי לכל אחד מהם

1.

Rather, it is because you say that from the beginning, the entire Chatzer is acquired to each of them!

לפיכך נראין לי דברים כפשטן דברירה דהכא כברירה דעלמא אלא משום דהך ברירה עדיפא פסקינן הכא כר"א בן יעקב

(k)

Answer #4: It seems to me that the words are like their simple meaning. Here we discuss the usual Breirah. However, because this Breirah is preferable, here we rule like R. Eliezer ben Yakov.

מיהו הכא נמי אנו צריכין לברירה דאיגלי מילתא למפרע כברירה דעלמא משום דליכא למימר אהאי חצר כולה דמר וכולה דמר דאי דמר לאו דמר ואי דמר לאו דמר

1.

However, also here we need Breirah, that it is revealed retroactively like regular Breirah, because we cannot say that this Chatzer belongs entirely to him and entirely to him. If it belongs to him, it does not belong to him!

אלא הכי קאמרינן ששותפין הללו בשעה שלקחו החצר על דעת כן לקחוה שבשעה שישתמש בה אחד מהם תהא כולה שלו לתשמיש

2.

Rather, we say as follows. These partners, when they bought the Chatzer, bought it with intent that when each one uses it, it is entirely his for usage;

i.

Note: Daf Al ha'Daf cites Nidrei Zerizin, who infers from here that if brothers inherited a Chatzer, one can forbid the others. However, he also cites Teshuvas Pnei Yehoshua, who learns from the Ran (Teshuvah 35) that brothers who inherited have the same law. I do not understand why when one uses it, it belongs entirely to him. Can two not use different parts at the same time?! (PF)

ולפי שמשעה ראשונה אין אנו יודעין באי זה יום ובאיזו שעה ישתמש בו כל אחד מהם אנו צריכין לברירה לומר שעכשיו שאחד מהם משתמש בה הוברר הדבר למפרע שמשעה ראשונה קנה אותה כולה לשעה זו

3.

Since at the beginning we do not know which day and which hour each one will use it, we need Breirah to say that now that each one uses it, it is clarified retroactively that from the beginning he totally acquired it for this time.

ובודאי יכול אדם להקנותה חדש אחד לראובן וחדש אחד לשמעון ובזמן כל אחד ואחד קנוי הוא לו לגמרי

(l)

Implied question: Surely, [all agree that] one can be Makneh (transfer ownership of) it for one month to Reuven and one month to Shimon, and in the time of each, it is totally acquired to him!

דהיינו נכסי לך ואחריך לפלוני

1.

This is just like "my property is [given] to you, and after you, to Ploni" (Bava Basra 136a)!

אלא משום דהכא אין זמן כל אחד ואחד ידוע לא מהני אלא למאן דאית ליה ברירה דאמרינן דאיגלי מילתא דמשעה ראשונה קנו לזמנים הללו

(m)

Answer: Rather, because here the time of each is not known, it helps only according to the opinion that Yesh Breirah, for we say that it is revealed retroactively that from the beginning they acquired it for these times.

וכי תימא וכיון דברירה דהכא כברירה דעלמא דאיגלי השתא מאי דלא הוה ידיע לן בשעת קניה היכי פסקינן כרבי אליעזר בן יעקב כיון דבעלמא סבירא לן דבדאורייתא אין ברירה

(n)

Question: Since Breirah here is like regular Breirah, that it is revealed now what was not known at the time they bought it, how do we rule like R. Eliezer ben Yakov, since in general we hold that for Torah laws, Ein Breirah?

היינו טעמא משום דברירה דהכא עדיפא מברירה דעלמא

(o)

Answer: The Breirah here is better than regular Breirah;

דהיינו טעמא דאמרינן בעלמא דאין ברירה לפי שאין ראוי שיחול דבר על הספק

1.

The reason why normally we say Ein Breirah is because it is not proper that something take effect on a Safek;

ולפיכך האומר לסופר כתוב גט לאשתי ולאיזה מהן שארצה אגרש פסול לגרש בו לפי שיש ספק משעה ראשונה בעיקר הגט לשם מי חל

2.

Therefore, one who told a scribe "write a Get for my wife", and I will divorce with it whichever [of my wives] I want, it is Pasul to divorce with it, because there is a Safek from the beginning in the essence of the Get, for whom it takes effect.

וכן נמי אם בא חכם למזרח ערובי למזרח למערב ערובי למערב לא מהני משום דבשעת קניית העירוב לא היה מתברר כלל איזה מהן יקנה

3.

Similarly, "if a Chacham will come to the east, my Eruv is to the east. If [he will come] to the west, my Eruv is to the west" does not help, because at the time the Eruv acquires, it is not clarified at all which acquires;

ולפיכך כיון דבכל חד מהנך עירובי איכא למימר שמא לא יקנה כלל אף על פי שלאחר מכן יתברר הדבר אין ברירה

i.

Therefore, since in each of these Eruvin, we can say that perhaps it does not acquire at all, even though afterwards it will be clarified, Ein Breirah.

וכן נמי גבי האחין שחלקו כיון דמשעה ראשונה איכא לספוקי שמא לא יזכה בחלק זה כלל נמצא שהוא ספק גמור משעה ראשונה וכל כיוצא בזה אין ברירה

4.

Similarly, brothers who divided, since from the beginning there is a Safek, perhaps he will not acquire this share at all, it turns out that it is a total Safek from the beginning. Also for everything like this, Ein Breirah.

אבל הכא עקרו של דבר מתברר משעה ראשונה ומיעוטו לאחר מכן לפי שאף משעה ראשונה אין אנו מסופקין שלא יזכה כל אחד מהם בכל גוף חצר זה

(p)

Distinction: Here, the essence of the matter is clarified from the beginning, and the minority afterwards. Even from the beginning we do not have a Safek that each one will not acquire the entire Chatzer itself;

ואין אנו מסופקים גם כן שמא אפילו ירצה לזכות ביום (גירסת כתב יד) פלוני לא יזכה בה

1.

Also, we do not have a Safek lest even if he wants to acquire on a certain day, he will not acquire;

שהרי משעה ראשונה אנו יודעין שעתיד כל אחד לזכות בכל גוף חצר זה ושיזכה בו כל שעה שירצה

i.

This is because from the beginning we know that in the future, each will acquire the entire Chatzer itself, and that he will acquire every time that he wants.

הלכך כיון שעקרו של דבר מתברר מתחלתו ומה שהוא מתברר לאחר מכן שלא נתבררה מתחלה אינו אלא מיעוטא דהיינו הזמן שרצה לזכות בגופה של חצר וזכה בה

2.

Therefore, since the essence of the matter is clarified from the beginning, and what is clarified afterwards, that was not clarified from the beginning, is only the minority, i.e. the time he wanted to acquire the Chatzer itself, and he acquired it...

כל כהאי גוונא יש ברירה שאין (מכאן מדף הבא) המיעוט המסופק מתחילתו ומתברר לאחר מכאן מעכב את הרוב שהיה ברור מתחלתו

i.

In every such case Yesh Breirah, for the minority that is in doubt from the beginning, and is clarified afterwards, does not stop the majority that is clarified from the beginning [from taking effect].