1)

RAN DH Mah Nezirus b'Hafla'ah v'Chulei (cont.)

ר"ן ד"ה מה נזירות בהפלאה וכו' (המשך)

ומש"ה אמרי' מה נזירות בהפלאה דהיינו הך הפלאה דקאמרי' אף ידות נזירות בהפלאה

(a)

Consequence: Therefore, we say that just like Nezirus requires Hafla'ah, i.e. this Hafla'ah that we say, also Yados Nezirus must be with Hafla'ah.

ולאו מהך הפלא' גופה קאמרי' דאי הכי קרא ל"ל וכי תיסק אדעתין דעדיפי ידות נזירות מנזירות גופיה

(b)

Explanation: We do not learn from this Hafla'ah itself, for if so, why do we need the verse? Would we think that Yados Nezirus are better than Nezirus itself?!

אלא הפלאה אחריתי קאמרי' דשייכא בידות והיינו שיהו הידות מופלאים ומפורשים

1.

Rather, it is a different Hafla'ah, that applies to Yados, i.e. the Yados must be clear and explicit.

ומיהו לרבנן דפליגי התם עליה דר' טרפון ואמרי דבנזירות לא בעיא הפלאה ליכא הקישא

(c)

Distinction: According to Rabanan, who argue there with R. Tarfon, and say that Nezirus does not require Hafla'ah, there is no Hekesh;

אלא הפלאה גופא דכתיבא בנזירות לידות בלחוד אתיא דבעי הפלאה

1.

Rather, the Hafla'ah itself written regarding Nezirus comes to teach only about Yados, that they require Hafla'ah.

וכי מקיש משום רבי טרפון נקט ליה דאע"ג דלדידיה הפלאה בידות לא כתיבא אתיא מהקישא.

2.

The [Gemara] makes a Hekesh due to R. Tarfon. Even though he holds that Hafla'ah was not written regarding Yados, we learn it from the Hekesh.

2)

RAN DH v'Rava Amar Lecha... [TRANSLATION: And Rava can tell you, Rabanan said that we do not need a Yad Mochi'ach only for a Get, for one cannot divorce his friend's wife.] (pertains to Daf 5b)

ר"ן ד"ה ורבא אמר לך ע"כ לא קאמרי רבנן לא בעינן ידים מוכיחות אלא גבי גט דאין אדם מגרש אשת חבירו (שייך לדף ה:)

(SUMMARY: The Ran discusses how we rule about Gitin.)

הרשב"א ז"ל שבש לשון זה ואמר דלא דייק דרבא לא קאמר דלא ליבעו רבנן ידים מוכיחות

(a)

Objection (Rashba): The text is wrong. It is not precise. Rava did not say that Rabanan do not require a Yad Mochi'ach;

אלא דקסברי דהנך ידים בגט מוכיחות נינהו משום דאין אדם מגרש אשת חבירו,

1.

Rather, they hold that the Yad regarding a Get is Mochi'ach, for one cannot divorce his friend's wife.

ולי אתי שפיר דודאי הידים בעצמן אינן מוכיחות לפי שהלשון אינו מוכיח שיהא הוא מגרשה

(b)

Defense: The text is fine. Surely, the Yad itself is not Mochi'ach, because the words do not prove that he divorces her;

אלא שהענין מוכיח מצד עצמו שהוא מגרשה משום דאין אדם מגרש אשת חבירו ולפיכך אע"פ שהלשון אינו מוכיח מהני ואין לשבש הספרים,

1.

Rather, the matter itself is Mochi'ach that he divorces her; for one cannot divorce his friend's wife. Therefore, even though the words are not Mochi'ach, it works. One should not alter the text in Seforim.

ומדאמרינן הכא טעמא דאין אדם מגרש אשת חבירו משמע דפלוגתא דר"י ורבנן במינאי הוא

(c)

Inference: Since we say here that the reason is because one cannot divorce his friend's wife, this implies that the argument of R. Yehudah and Rabanan is [whether or not one must write] "from me";

דר' יהודה בעי מינאי ורבנן לא בעו,

1.

R. Yehudah requires 'from me', and Chachamim do not require it.

וקשיא דבפ' המגרש (גיטין פה:) משמע דפלוגתייהו אי בעי ודין או לא

(d)

Question: In Gitin (85b), it connotes that they argue about whether or not we need v'Dein;

דרבי יהודה בעי ודין דאי לא אמרינן דבדבורא מגרש לה ורבנן לא חיישי להכי

1.

R. Yehudah requires v'Dein. If not, we say that he divorces through mere speech. Rabanan are not concerned for this.

ולאו קשיא היא ששתי סוגיות הללו כל אחת מגלה על חברתה דבתרתי פליגי

(e)

Answer: This is not difficult. These are two Sugyos. Each reveals about the other, that they argue about both of these;

והכא מפרשינן טעמא דפלוגתייהו במינאי והתם מפרשינן טעמא דפלוגתייהו בודין,

1.

Here we explain the reason why they argue about "from me", and there we explain the reason why they argue about v'Dein.

ואיכא מ"ד דכיון דפליגי רבנן עליה דר' יהודה במינאי קי"ל כרבנן דלא בעיא מינאי דיחיד ורבים הלכה כרבים

(f)

Opinion #1: One opinion holds that since Rabanan argue with R. Yehudah about "from me", we hold like Rabanan, and we do not require "from me", for when an individual argues with a Rabim, the Halachah follows the Rabim.

ואע"ג דקי"ל כרבא ידים שאין מוכיחות לא הוויין ידים

(g)

Implied question: We hold like Rava, that Yad she'Eino Mochi'ach is not a Yad!

הא אמרינן בסוגיין דאפילו לרבא בגט לא בעיא ידים מוכיחות ואיהו הוא דאמר אפילו לרבנן הלכך מינאי לא בעיא

(h)

Answer: We say in our Sugya that even according to Rava, a Get does not require Yad Mochi'ach, and [Rava] said even according to Rabanan. Therefore, we do not require "from me."

ודין בעיא דהא בפרק המגרש איבעי לן אי בעי' ודין או לא ולא איפשיטא

(i)

Distinction: We require v'Dein, for in Gitin (85b) we asked whether or not we require v'Dein, and did not resolve this;

וכיון דלרבנן דגמ' מספקא להו אית לן למנקט לחומרא דאפשר דמסתבר טעמיה דר"י בודין ממאי דמסתבר במינאי

1.

Since Rabanan of the Gemara were unsure, we should be stringent. Perhaps R. Yehudah's reasoning for v'Dein is better than his reasoning for "from me."

ואיכא מ"ד דכיון דבודין חיישי לדר"י אלמא מספקא לן

(j)

Opinion #2: Since regarding v'Dein, we are concerned for R. Yehudah, this shows that we are unsure;

דלמא מאי דלא בעו רבנן ודין משום דסבירא להו ידים שאין מוכיחות הויין ידים ואנן קי"ל כרבא

1.

Perhaps Rabanan do not require v'Dein because they hold that a Yad she'Eino Mochi'ach is a Yad, and we hold like Rava [that it is not a Yad].

וכיון שכן במינאי נמי איכא למימר דלטעמייהו אזלי ולאו משום דאין אדם מגרש אשת חבירו אלא משום דידים שאין מוכיחות הויין ידים

2.

Therefore, also regarding "from me", we can say that Rabanan [do not require it] due to their reasoning. It is not because one cannot divorce another man's wife. Rather, it is because a Yad she'Eino Mochi'ach is a Yad.

ואנן קי"ל כרבא דאמר לא הויין ידים הלכך בעי ודין ובעי מינאי.

i.

We hold like Rava that it is not a Yad. Therefore, we require v'Dein and "from me."

3)

RAN DH Meisivei Harei Hu Alai... [TRANSLATION: They asked, 'it is Alai...' the reason is because he said Alai. Had he not said it, no (he is not forbidden).]

ר"ן ד"ה מיתיבי הרי הוא עלי וכו' טעמא דאמר עלי הוא דאסור אבל לא אמר לא

(SUMMARY: The Ran explains the question against Abaye.)

ואע"ג דבלא עלי ודאי יד מיהא הוי

(a)

Explanation: Even though without Alai, it is surely a Yad (even so, he would not be forbidden)!

ומשנינן ודלמא הרי הוא הפקר קאמר, כלומר דבלא עלי אפילו יד שאינו מוכיח לא הוי לאיסור משום דיד איסר (הגהת כתב יד) אינו אלא בעלי

1.

We answer "perhaps he means that it is Hefker." I.e. without Alai, it is not even a Yad she'Eino Mochi'ach to forbid, for a Yad of Isar is only when he said Alai;

דאמר ה"ז עלי ואנן מסקינן דבוריה דאמר (הגהת שלמי נדרים) הרי עלי אסור,

2.

He said Harei Zeh Alai, and we finish his words, that he said Harei Alai Isur.

4)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה ומקשינן והא מפני שהוא יד לקרבן קתני

(a)

Gemara: We ask, behold [the Beraisa] taught "because it is a Yad for Korban"!

כלומר מי קתני שהוא יד לנדר יד לקרבן קתני דלקרבן הרי הוא בלא עלי הוי יד

1.

Explanation: Does it teach that it is a Yad for Neder?! It teaches that it is a Yad for Korban! For Korban, Harei Hu, [even] without Alai, is a Yad;

שכן דרך המתנדבים לומר הרי הוא קרבן ואפ"ה דוקא בעלי

2.

It is normal for people who make Nedavos to say Harei Hu Korban, and even so [it takes effect] only if he said Alai;

ש"מ דס"ל דידים שאין מוכיחות לא הויין ידים.

3.

Inference: He holds that Yad she'Eino Mochi'ach is not a Yad.

ר"ן ד"ה אלא אימא טעמא דאמר עלי וכו' אבל אמר הרי הוא שניהם אסורין

(b)

Gemara: Rather, the reason is because he said 'Alai'... but if he said 'Harei Hu', both of them are forbidden.

משום דכיון דידיים (הגהות ישנות) שאין מוכיחות הויין ידים אית לן למינקט לחומרא ודלמא הרי הוא הקדש קאמר.

1.

Explanation: Since a Yad she'Eino Mochi'ach is a Yad, we should be stringent. Perhaps he meant 'Harei Hu Hekdesh'!

ר"ן ד"ה מיתיבי הרי זו חטאת וכו' אף על פי שהוא מחוייב חטאת ואשם לא אמר כלום וכו'

(c)

Gemara: They asked, 'Harei Zu Chatas'... even if he is obligated a Chatas or Asham, his words have no effect...

שאין חטאת באה נדבה.

1.

Explanation: This is because Chatas cannot come as a Nedavah.

ר"ן ד"ה תיובתא דאביי

(d)

Gemara: This refutes Abaye.

דהא ודאי יד שאינו מוכיח מיהא הוי דכיון דמחויב חטאת הרי זו חטאתי קאמר.

1.

Explanation: Surely it is a Yad she'Eino Mochi'ach. Since he is obligated a Chatas, surely he means 'this is my Chatas'!

ר"ן ד"ה ואלא לימא רבא דאמר כרבי יהודה

(e)

Gemara: Let us say that Rava said [only] like R. Yehudah.

וכי היכי דהדרינן ממאי דאמרינן לעיל דאביי דאמר אפי' כר' יהודה נהדר נמי ממאי דאמרי' דרבא אפי' לרבנן.

1.

Explanation: Just like we retract from what we said above that Abaye said even like R. Yehudah, let us retract also from what we said above that Rava said even like Rabanan.

6b----------------------------------------6b

5)

RAN DH Ba'i Rav Papa Yesh Yad l'Kidushin v'Chulei [TRANSLATION: Rav Papa asked, is there a Yad for Kidushin?...]

ר"ן ד"ה בעי רב פפא יש יד לקדושין וכו'

(SUMMARY: The Ran explains that he asks even about a Yad Mochi'ach.)

אפי' ביד מוכיח קמיבעיא ליה מי אמרינן נהי דלא אתרבו להו ידות בהדיא גמרינן במה מצינו מנדרים

(a)

Explanation: He asks even about a Yad Mochi'ach. Do we say that granted, Yados were not explicitly included, but we learn them from a Mah Matzinu from Nedarim?

או אין יד ואפי' מוכיח דנדרים שאני דחמירי דאפי' בדבורא בעלמא חיילי

1.

Or, there is no Yad, even a Yad Mochi'ach. Nedarim are different, for they are stringent. They take effect through mere speech;

משא"כ בקדושין שהן צריכין איזה מעשה כסף או שטר או ביאה.

2.

Kidushin is different. It requires an action, i.e. money, a document or Bi'ah.

6)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה דאמר לה לאשה הרי את מקודשת לי

(a)

Gemara: He said to a woman 'you are Mekudeshes to me.'

ונתן לה שתי פרוטות

1.

Explanation: And he gave to her two Perutos.

7)

RAN DH v'Amar l'Chavertah v'At... [TRANSLATION: and he said to her colleague 'and you.' Do we say that he said to her colleague 'also you'?]

ר"ן ד"ה ואמר לחברתה ואת מי אמרינן ואת נמי אמר לה לחברתה

(SUMMARY: The Ran explains that the first was a Shali'ach for the latter.)

וכי אמרה דניחא לה הויא מקודשת דחברתה קבלה בשליחותה

(a)

Explanation: When she says that she is pleased, she is Mekudeshes, for her friend was a Shali'ach to accept [a Perutah] for her.

כדקי"ל בפ' האיש מקדש (קדושין דף נב) דאשה נעשית שליח לחברתה ואפילו במקום שנעשית לה צרה

1.

This is like we hold in Kidushin (52a) that a woman can become a Shali'ach for her friend even in a situation that she becomes a co-wife.

אבל ליכא לפרושי בנותן פרוטה לזו ופרוטה לזו

(b)

Suggestion: Perhaps he gave a Perutah to the first, and a Perutah to the second.

דודאי משמע דכה"ג ליכא לספוקי כלל בואת חזאי

(c)

Rejection: [The Gemara] implies that in such a case, there is no doubt at all [lest he means] 'and you see';

ואפילו תמצא לומר אין יד לקידושין [קדושין] עצמן הן.

1.

Even if you will say that there is no Yad for Kidushin, this is Kidushin itself.

8)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה או דלמא ואת חזאי אמר לה לחברתה

(a)

Gemara: Or, perhaps he said to her colleague 'and you watch'?

דאע"ג דלא משמע הכי ויד מוכיח הוא דואת נמי קאמר מ"מ (הגהות ישנות) כיון דאין יד לא מהני הנך קידושין ואמרי' ואת חזאי קאמר.

1.

Explanation: Even though his words do not imply so, and it is a Yad Mochi'ach that he meant 'and also you', in any case, since there is no Yad [for Kidushin], this Kidushin does not work. We say that he meant 'and you watch.' (Tosfos - if there were no other way to explain 'and you', since he said a full expression of Kidushin to the first, this would be Kidushin itself. The Ran at the end of the previous Dibur implies like this. - PF)

ר"ן ד"ה והא מדאמר ליה רב פפא לאביי מי סבר שמואל ידים שאין מוכיחות הויין ידים

(b)

Gemara: Since Rav Papa asked Abaye 'does Shmuel hold that ambiguous Yados are Yados...'?

גבי קדושין בפ"ק דקידושין (דף ה:) מכלל דס"ל לרב פפא דיש יד לקידושין דמדלא מתמה אלא ביד שאינו מוכיח

1.

Explanation: Regarding Kidushin, in Kidushin 5b. This implies that Rav Papa holds that Yados work for Kidushin, since he was astounded only about an ambiguous Yad;

מכלל דמוכיח פשיטא ליה דהוי יד.

i.

Inference: An unambiguous Yad, it is obvious to him that it is a Yad!

9)

RAN DH Migo Mai d'Sevira Lei Amar Lei l'Abaye [TRANSLATION: Based on what he holds, he said to Abaye.]

ר"ן ד"ה מגו מאי דס"ל אמר ליה לאביי

(SUMMARY: The Ran resolves Rav Papa's challenge with his Safek.)

דנהי דרב פפא מספקא ליה דדלמא אין יד לקדושין כלל מיהא לא מצי לאקשויי עלה דשמואל דדלמא איהו ס"ל דיש יד

(a)

Explanation: Granted, Rav Papa was unsure. Perhaps there is no Yad for Kidushin at all. However, he cannot challenge Shmuel [about this], for perhaps Shmuel holds that there is a Yad;

אלא אקשי ליה דידיה אדידיה דאפי' ס"ל דיש יד לקידושין יד שאינו מוכיח לא הוי יד דהכי שמעינן ליה לשמואל גבי נזיר

1.

Rather, he asks a contradiction in Shmuel. Even if he holds that there is a Yad for Kidushin, Yad she'Eino Mochi'ach is not a Yad, for we heard that Shmuel says so about a Nazir!

וא"ת ומאי קא מספקא ליה בקדושין מאי שנא מגיטין דלכ"ע יש יד כדמוכח סוגיין דלעיל ולא פליגי אלא ביד שאינו מוכיח

(b)

Question: What was [Rav Papa's] Safek about Kidushin? Why is it different than Gitin, for which all agree that there is a Yad, like is clear from the Sugya above (5b)? They argue only about Yad she'Eino Mochi'ach!

י"ל דשאני גט כיון דאיכא מעשה דהיינו נתינת הגט לידה הוי טפי מיד ועיקר מוכיח מקרי

(c)

Answer: Get is different, for there is an action, i.e. giving the Get to her hand. This is more than a Yad. It is called that the primary [matter] is Mochi'ach;

משא"כ בבעיין דלחדא הוא דיהב שתי פרוטות אבל לחברתה לא יהיב מידי.

1.

This is unlike our question, in which he gave two Perutos to one [woman], and did not give anything to her colleague.

10)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה בעי רב פפא יש יד לפאה וכו'

(a)

Gemara: Rav Papa asked, is there a Yad for Pe'ah?

כלומר אם תמצא לומר בקדושין אין יד דלא איתקש לנדרים כלל פאה דאיתקש מאי.

1.

Explanation: I.e. if you will say that there is no Yad for Kidushin, for it is not equated to Nedarim at all, Pe'ah, which is equated, what is the law?

ר"ן ד"ה הדין אוגיא

(b)

Gemara: This patch.

ערוגה וקרי לה אוגיא על שם חריץ שעושין סביבות הערוגה מלשון עוגיות לגפנים במ"ק (דף ב).

1.

Explanation: It is a patch. It is called Ugya due to a trench that they make around it. This is like 'Ugiyos la'Gefanim' (Mo'ed Katan 2a).

11)

RAN DH mi'Chlal d'Iy Amar... [TRANSLATION: This implies that if he said 'the entire field should be Pe'ah', it is all Pe'ah!]

ר"ן ד"ה מכלל דאי אמר תהוי שדה כולה פאה הויא כולה פאה

(SUMMARY: The Ran proves that the first patch has a Shi'ur to be Pe'ah for the entire field.)

דודאי רב פפא בכה"ג קמבעיא ליה דבההיא אוגיא קמייתא איכא שיעורא

(a)

Explanation: Surely, Rav Papa asks in such a case, that the first patch has a Shi'ur;

דאי לא אפי' את"ל אין יד לפאה פאה מעלייתא היא

1.

If it does not, even if you will say that there is no Yad for Pe'ah, this is proper Pe'ah;

דודאי כיון שהתחיל לעשות פאה כי אמר והדין לגמרה נתכוון

i.

Surely, once he began to make Pe'ah, when he said "and this", he intended to complete [giving the Shi'ur]!

אלא ודאי כיון דאיכא שיעור פאה בקמייתא מיבעיא ליה.

(b)

Conclusion: Rather, surely, he asks because the first patch has a Shi'ur.

12)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה ת"ל פאת שדך

(a)

Gemara: It says "Pe'as Sadecha."

מדלא כתוב פאה שבשדך.

1.

Explanation: Since it did not say 'Pe'ah b'Sadecha' (we infer that one can make the whole field Pe'ah).

13)

RAN DH Oh Dilma Ki Itkash...tkuv [TRANSLATION: Or, perhaps it is equated only for Bal Te'acher.]

ר"ן ד"ה או דלמא כי איתקש לבל תאחר הוא דאיתקש

(SUMMARY: The Ran explains why we need not learn from the Hekesh.)

ואע"ג דקיי"ל (לקמן /נדרים/ ז כריתות כב:) אין היקש למחצה

(a)

Implied question: We hold that a Hekesh is never only half-way!

שאני פאה דלא כתיבא בהדיא ומדרשא אתיא הלכך איכא למימר דאין לה יד אפי' מוכיח.

(b)

Answer: Pe'ah is different, for it is not written explicitly. It comes from a Drashah. Therefore, we can say that there is no Yad, even if it is Mochi'ach.

14)

RAN DH Yesh Yad li'Tzedakah... [TRANSLATION: Is there a Yad for Tzedakah - or is there no Yad for Tzedakah?] (pertains to the coming Daf)

ר"ן ד"ה יש יד לצדקה או אין יד לצדקה (שייך לדף הבא)

(SUMMARY: The Ran explains that the questions about Tzedakah and Pe'ah are independent.)

פי' אם תמצא לומר דיש יד לפאה כיון דחמירה דבעל כרחיה חייביה רחמנא בעיקר פאה לצדקה מאי כך פירשו רבותי

(a)

Explanation #1: If you will say that there is a Yad for Pe'ah, since it is stringent, for the Torah obligates giving primary Pe'ah against his will, what is the law of Tzedakah? My Rebbeyim explained like this.

ולא נראה לי דהא בעיקר צדקה נמי בע"כ מחייב

(b)

Rebuttal: The Torah also obligates giving primary Tzedakah against his will! (Pores Yosef, Imrei Gedalyah - perhaps his Rebbeyim mean that one must separate Pe'ah, but he need not separate Tzedakah; one may give without separating. If one gives a coin for Tzedakah, it is as if he separated it! Yalkut Yosef (OC 306) says that. pardoning a loan to an Oni is no less than Tzedakah. Then, there is no separation. (PF) Ha'aros R. Broustein - Aniyim may take Pe'ah Bal Korcho, but not Tzedakah.)

וכי תימא לא מחייב בכולה

(c)

Implied suggestion: [Tzedakah is lenient, for] he is not obligated to give all of it (also the second amount).

פאה נמי לא מחייב אלא בשעורא ולא שדה כולה

(d)

Rejection: Also Pe'ah, he is obligated to give only the Shi'ur [that Chachamim fixed, i.e. one part in 60], and not the entire field (i.e. also the second patch. The Ran proved above (DH mi'Chlal) that the first patch has a Shi'ur. Perhaps he wrote 'the entire field', for above we proved that one can make the entire field Pe'ah. Perhaps the word 'Sadeh' should be omitted. However, no one says so, and it is in Defus Vinitziyah. - PF)

לכך נראה דהני תרתי בעיי לאו בהדדי איתמר ולא שייכי באם ת"ל.

(e)

Explanation #2: These two questions were not taught together. One does not depend on the other. (Perhaps there is a Yad for Tzedakah, even if you will say that there is no Yad for Pe'ah.)

15)

THE RAN EXPLAINS THE GEMARA

ר"ן ד"ה או דלמא מאי והדין לנפקותא בעלמא קאמר

(a)

Gemara: Or perhaps, what does 'and this one' mean? He said that it is for expenditures.

דאע"ג דיד מוכיח הוי וכי קאמר והדין לצדקה קאמר (או) דלמא אין יד כלל ואפי' מוכיח.

1.

Explanation: Even though it is a Yad Mochi'ach, and he meant 'and [also] this one is for Tzedakah', perhaps there is no Yad [for Tzedakah], even if it is Mochi'ach. (Chasam Sofer - the Ran holds that intent alone makes Tzedakah. The question is when he intended for expenditures. If there is a Yad, his words override his intent.)

ר"ן ד"ה או דלמא כי איתקש לבל תאחר הוא דאיתקש

(b)

Gemara: Or, perhaps it is equated only for Bal Te'acher.

ולא אמרינן אין היקש למחצה

1.

Implied question: We should say that a Hekesh is never only half-way!

דצדקה נמי לא כתיבא בהדיא ומדרשא אתיא.

2.

Explanation: Also Tzedakah (like Pe'ah) is not written explicitly. It comes from a Drashah. (Therefore, perhaps there is no Yad, even if it is Mochi'ach.)