1) TOSFOS DH mi'Sha'as Hanachah v'Ad Sha'as Keshirah (cont.)

תוספות ד"ה משעת הנחה ועד שעת קשירה (המשך)

ומשעת הנחה עד קשירה דהכא מפרש ר''ת דהך קשירה היינו ההדוק שמהדקו ומצמצמו בראשו כמו שליא קשורה בולד דנדה (דף כו:) לאו קשורה ממש היא וכמו קשורה בו ככלב

(a) Explanation (R. Tam): Here it says "from the time of Hanachah until Keshirah." This tying is mere tightening. He tightens it and makes it fit exactly on his head, like a Shilya (fetal sac) tied to a fetus in Nidah (26b). It is not literally tied, and it is like "tied to him like a dog";

ולפירוש רבינו אליהו הוה ליה למימר משעת קשירה ועד שעת הנחה

1. According to R. Eliyahu, it should have said "from the time of Keshirah until Hanachah"!

ויש ספרים שכתוב כן

(b) Rebuttal (of Source #2): In some texts it says so.

ומסתברא כדברי ר''ת בתפילין של ראש וכדברי רבינו אליהו בתפילין של יד דכתיב בשל יד וקשרתם לאות על ידך דמשמע דכל שעה שמניח צריך לקשירה

(c) Compromise: R. Tam's opinion is more reasonable regarding the head Tefilin, and R. Eliyahu's opinion is more reasonable regarding the hand Tefilin, for it says regarding the hand Tefilin "u'Kshartam l'Os Al Yadecha", which implies that every time he puts it on, he must tie it.

תדע דלקמן (דף לז.) דריש ר' נתן הנחה בשמאל מדכתיב וקשרתם וכתבתם מה כתיבה בימין אף קשירה בימין וכיון דקשירה בימין הנחה בשמאל היא

(d) Proof #1: Below (37a), R. Nasan expounds that Hanachah is on the left hand, since it is written "u'Kshartam... u'Chsavtam" - just like writing is with the right hand, also tying is with the right hand, and since tying is with the right hand, Hanachah is on the left hand;

ואם היה קושר תחילה ואח''כ היה מכניס בזרוע אם כן היכי דייק מינה דהנחה בשמאל

1. If he ties and afterwards enters his arm (inside the knot), how do we derive that Hanachah is on the left hand?!

ועוד אמרינן בפרק אין מעמידין (ע''ז לט.) מעשה באשה אחת שהיתה נישאת לחבר והיתה קושרת לו תפילין (בזרועו) [צ"ל על ידו] משמע דתמיד היתה עושה כן

(e) Proof #2: We say in Avodah Zarah (39a) that a case occurred with a woman who was married to a Chaver. She used to tie his Tefilin on his hand. This implies that she used to do so constantly!

ואפילו לספרים שכתוב בהם קומעת

(f) Rebuttal: Some texts say "Koma'as" (this can mean that she pressed or tied).

מכל מקום רוצה לומר שהיתה קושרת לו כעין קמיע ולפי שאין נוח לקשור ביד אחת היתה מסייעת לו

(g) Defense (of proof): In any case, it means that she used to tie for him, like a Kami'a (amulet). Because it is not easy to tie with one hand, she used to help him.

תדע דלא קאמר שהיתה מסייעה לתפילין של ראש

(h) Support (of defense): It does not say that she helped with the head Tefilin

(דתפילין) [צ"ל ותפילין - מהרש"א, ברכת הזבח] של ראש ודאי אין צריך לקשור בכל יום דלא צוותה תורה לקשור כל שעה וקשר שלה הלכה למשה מסיני והכי גמירי דליהוי קשורין תמיד

(i) Distinction: Surely one need not tie the head Tefilin every day. The Torah did not command to tie it every time [he puts it on]. Its knot is a tradition from Sinai. The tradition is that it must always be tied.

והשתא קשירה דשמעתין קשירה ממש דבשל יד מתחיל לברך [צ"ל משעת קשירה עד שעת הנחה - צאן קדשים]

(j) Consequence: The tying of our Sugya is proper tying. For hand Tefilin, one begins to bless from the time of tying until the time of donning.

חוזרני לומר דתפילין של יד נמי לא בעו קשירה בכל יום דבפרק בתרא דמקוואות (מ''ג) קחשיב קשרים דאין צריכין שיבואו בהן המים תפילין של ראש בזמן שהיא חוצה ושל זרוע בזמן שאינה עולה ויורדת

(k) Retraction: Also the hand Tefilin need not be tied every day, for in Mikva'os (10:3) it lists knots in which water need not come [for Tevilah] - the head Tefilin when it is outside, and hand Tefilin when it does not ascend and descend;

פירוש חוצה כמו אוצא דטבעות ידיו דתוספתא דמקואות דהקשר מיהדק שפיר

1. Explanation: "Outside" is like Utza of hand rings of the Tosefta of Mikva'os (6:4). The knot is properly tight;

בזמן שאינה עולה ויורדת דיד

2. Implied question: What is "when it does not ascend and descend" of the hand Tefilin?

היינו לפי שיש קושרים ראש הרצועה באמצע זו בזו שאינה יכולה להרחיב ולעלות ולירד ויש (מסבבים) [צ"ל מכניסים - צאן קדשים] הרצועה שמסובבת בקשר העשוי בראשה שהרצועה נתחבר בקשר ועולה ויורדת

3. Answer: [It says so] because some tie the end of the strap [to its] middle, so it cannot widen and go up and down, and some insert the strap that surrounds the knot made at its end, that the strap is connected to the knot and goes up and down;

ומדקאמר כשאינה עולה לא חייץ וא''צ להתירו בשעת טבילה ש''מ קשר של קיימא הוא. מ''ר:

i. Since it says "when it does not go up [and down] it is not a Chatzitzah", and one need not untie it at the time of Tevilah, this shows that it is a permanent knot. This is from my Rebbi.

2) TOSFOS DH Sach Bein Tefilah li'Tefilah Chozer u'Mevarech

תוספות ד"ה סח בין תפילה לתפילה חוזר ומברך

(SUMMARY: Tosfos discusses whether we may learn from here to Shechitah.)

מכאן מדקדקים כשאדם שוחט עופות או בהמות הרבה וסח בין עוף לעוף שחוזר ומברך

(a) Opinion #1: From here [some] derive that when one slaughters many birds or animals and he talked between one bird and another, he returns to bless.

ומ''מ עבירה היא בידו כדאמרינן הכא שחוזר עליהם מערכי המלחמה

(b) Observation: In any case it is an Aveirah, like we say here that used to this he returns from the legions of war (due to fear lest he die due to this Aveirah).

ושמא שאני תפילין שמצוה אחת הן אבל התם שאם ירצה ישחוט ואם ירצה לא ישחוט

(c) Rebuttal: Perhaps Tefilin are different, for they are one Mitzvah. However, there, if he wants, he slaughters, and if he wants, he does not slaughter.

ומיהו מסתברא דכיון דיכול לפטור בברכה אחת אין לו לדבר כדי שיהא זקוק לברכה שניה כדמוכח בפרק בא לו (יומא דף ע.) ובאלו נאמרין (סוטה מ:)

(d) Rejection (of Rebuttal): Presumably, since he can exempt [both] with one Brachah, he should not speak, which obligates him to make another Brachah, like is proven in Yoma (70a) and in Sotah (40b);

דתנן נוטל ספר תורה וקורא באחרי מות ואך בעשור ובעשור שבחומש הפקודים קורא על פה ופריך בגמרא ונייתי ספר תורה וניקרי ביה ומשני ר' שמעון בן לקיש משום ברכה שאינה צריכה

1. Citation (Mishnah): [On Yom Kipur, the Kohen Gadol] receives a Sefer Torah and reads in Acharei Mos, and Ach be'Asor (in Emor) and uv'Asor in Bamidbar he reads by heart (normally, this is forbidden). The Gemara asks that they should bring [another] Sefer Torah and he should read in it, and Reish Lakish answered that it is due to an unnecessary Brachah;

אלמא כיון דיכול לפטור עצמו מברכה שניה קרי לה ברכה שאינה צריכה

2. Inference: Since one can exempt himself from a second Brachah, this is called an unnecessary Brachah!

ושמא סח בין עוף לעוף כסח באמצע סעודתו

(e) Opinion #2: Perhaps talking between one bird and another is like talking in the middle of a meal (it does not obligate a new Brachah).

וזה דבר פשוט שאם שואל עוף לשחוט לא חשוב הפסק מידי דהוה אטול ברוך

(f) Distinction: Obviously, if he requests another bird to slaughter, this is not considered an interruption, just like "take this piece [of bread] on which I blessed" (Brachos 40a);

ומידי דהוי נמי אברכת כסוי הדם דאמרינן בפרק כסוי הדם (חולין דף פו:) אמר רב יהודה שחט חיה יכסנה ואח''כ ישחוט עוף ומשמע התם דאין צריך לחזור ולברך

1. This is also like the Brachah of Kisuy ha'Dam. In Chulin (86b), Rav Yehudah said that if one slaughtered a Chayah, he covers the blood and afterwards slaughters a bird. It implies there that he need not bless again.

וכן כשאדם מברך יקנה''ז אין הברכות האחרות הפסק בין ברכת היין לשתיה

2. Similarly, when one blesses (in Kidush of Yom Tov on Motza'ei Shabbos) on wine, Kidush ha'Yom, Ner, Havdalah and Zman (she'Hecheyanu), the other Brachos are not an interruption before the Brachah on the wine and drinking it.

ומיהו אם היה זקוק לחזור ולברך כשסח בין עוף לעוף כמו כן היה זקוק לכסות דהא זימנין (אפילו במקום שזקוק לכסוי אמרינן בפרק כסוי הדם (גם זה שם)) [צ"ל זקוק לכסוס אפילו אם - ישר וטוב] נפטר בברכה אחת. מ''ר

3. However, if he needed to return and bless when he talked between one bird and another, similarly he would need to cover [a bird's blood before slaughtering the next bird], for sometimes he must cover [before the next Shechitah] even when he is exempted through one Brachah. (R. Yehudah holds that a Chayah and a bird require two coverings, even if he did not interrupt in between. All the more so two birds require two coverings when he interrupted in between. The Halachah does not follow R. Yehudah, but we find that Rabanan argue with him only regarding a Chayah and a bird - Yashar v'Tov, based on the Rosh.)

3) TOSFOS DH Lo Sach Mevarech Achas Sach Mevarech Shetayim

תוספות ד"ה לא סח מברך אחת סח מברך שתים

(SUMMARY: Tosfos brings two explanations of this.)

פירש בקונטרס לא סח מברך אחת בין של יד בין של ראש סח מברך שתים להניח תפילין בשל יד ועל מצות תפילין בשל ראש

(a) Explanation #1 (Rashi): If he did not talk, he blesses one [Brachah that is] both for the hand and head [Tefilin]. If he talked, he blesses twice - Lehani'ach Tefilin on the hand, and Al Mitzvas Tefilin on the head.

ור''ת פירש לא סח מברך אחת לשל ראש מברך על מצות תפילין שזו היא ברכתו סח מברך ב' לשל ראש להניח ועל מצות וכן [כתב] בשימושא רבא דתפילין מ''ר

(b) Explanation #2 (R. Tam): If he did not talk, he blesses once for the head Tefilin, i.e. Al Mitzvas Tefilin. This is its Brachah. If he talked, he blesses twice on the head - Lehani'ach and Al Mitzvas. So wrote Shimusha Raba of Tefilin. This is from my Rebbi.

4) TOSFOS DH Aveirah Hi b'Yado v'Chozer Aleha me'Archei ha'Milchamah

תוספות ד"ה עבירה היא בידו וחוזר עליה מערכי המלחמה

(SUMMARY: Tosfos explains that this is if he did not bless afterwards.)

מתוך פירוש הקונטרס משמע דאם סח ובירך שרי וליכא איסורא אלא אדרבה מצוה ושכר ברכה

(a) Explanation: Rashi connotes that if he talked and blessed, it is permitted and there is no Isur. Just the contrary, there is a Mitzvah and reward for a Brachah!

וזה לשונו סח בין תפילה לתפילה ולא בירך על של ראש על מצות אלא סמך על ברכה ראשונה עבירה היא בידו. מ''ר

1. These are his words. If he talked between one Tefilin and the other, and did not bless on the head Al Mitzvas, rather, he relied on the first Brachah, this is an Aveirah. This is from my Rebbi.

5) TOSFOS DH u'Kshartam l'Os Al Yadecha v'Hadar v'Hayu l'Totafos Bein Einecha

תוספות ד"ה וקשרתם לאות על ידך והדר והיו לטוטפת בין עיניך

(SUMMARY: Tosfos rejects Rashi in Yoma due to our Gemara.)

מכאן קשה לפירוש הקונטרס דפרק אמר להם הממונה (יומא לג: ושם) גבי אין מעבירין על המצות דאמר שמע מינה עבורי דרעא אטוטפתא אסור

(a) Explanation #1: [The Gemara] here is difficult for what Rashi explained in Yoma (33b) regarding "we do not pass over the Mitzvos." [Rava] said "this teaches that it is forbidden to pass over the hand [Tefilin, and precede] the head Tefilin";

כשפוגע בתפילין של יד תחילה אסור להעביר ולהניח של ראש דאין מעבירין על המצות

1. [Rashi explained that] when he encounters the hand Tefilin first, he may not pass over it and don the head Tefilin, for we do not pass over the Mitzvos.

והשתא מאי איריא משום דאין מעבירין על המצות תיפוק לי משום דכך מצותו דמניח של יד ואח''כ מניח של ראש

(b) Question: Why does this depend on "we do not pass over the Mitzvos"? We should know this already because this is its Mitzvah - first one dons the hand Tefilin, and afterwards the head Tefilin!

ומפרש ר''ת משום ר' חננאל בשם רב האי גאון דאיירי בשעה שחולץ תפילין ומניחן בתיק שלא יעביר אותן של יד ויתננה בתיק תחילה ואח''כ של ראש למעלה

(c) Explanation #2 (R. Tam citing R. Chananel citing Rav Hai Gaon): It discusses when he removes Tefilin and puts them in a case. He may not take the hand Tefilin and put it in a case first, and afterwards the head Tefilin on top...

דא''כ כשבא להניח תפילין היה פוגע בשל ראש תחילה והיה צריך להעביר על המצות משום דשל יד מניח תחילה ואח''כ של ראש

1. For if so, when he [next] comes to don Tefilin he will encounter the head Tefilin first, and he will need to pass over Mitzvos, because one [must] don the hand Tefilin first, and afterwards the head.

לפיכך צריך להניח בתוך התיק של ראש תחילה ואח''כ של יד למעלה

2. Therefore, he must put in the case the head Tefilin first, and afterwards the hand Tefilin above.

ורבינו אליהו מפרש דלענין משמוש איירי דאמרינן לקמן שאדם חייב למשמש בתפילין בכל שעה ושעה קל וחומר מציץ

(d) Explanation #3 (R. Eliyahu): It refers to touching. We say below (36b) that one must constantly touch his Tefilin. We learn from a Kal v'Chomer from the Tzitz;

והשתא קאמר דבשל יד ממשמש תחילה משום דפגע בהו ברישא ואין מעבירין על המצות. מ''ר

1. [In Yoma] it says that he touches the hand Tefilin first, for he encounters it first, and we do not pass over the Mitzvos. This is from my Rebbi.

6) TOSFOS DH Amar Rabah Rav Huna Asbera Li

תוספות ד"ה אמר רבה רב הונא אסברא לי

(SUMMARY: Tosfos proves that the text says Rabah.)

רבה גרסינן ולא רבא דרבא לא ראה רב הונא מעולם דהא אמרינן בפרק בתרא דקדושין (דף עב:) דביום שמת רב יהודה נולד רבא

(a) Assertion: The text says Rabah, and not Rava, for Rava never saw Rav Huna, for we say in Kidushin (72b) that on the day that Rav Yehudah died, Rava was born;

ורב הונא שכיב קודם רב יהודה כדמוכח במועד קטן (דף יז) דכי נח נפשיה דרב יהודה קאמר התם גברא רבה כרב יהודה ליכא הכא

1. And Rav Huna died before Rav Yehudah, like is proven in Mo'ed Katan (17a) that when Rav Yehudah died, [Rabanan] said there "there is not anyone as great as Rav Yehudah here";

ורב הונא היה גדול בחכמה ובמנין מכל תלמידים דרב כדמשמע בפרק בתרא דכתובות (דף קו.). מ''ר

2. And Rav Huna was greater in Chachmah and number [of Talmidim] than all of Rav's Talmidim, like it connotes in Kesuvos (106a). This is from my Rebbi.

7) TOSFOS DH ucheshe'Yagi'a Zman Memashmesh Bahen u'Mevarech

תוספות ד"ה וכשיגיע זמנן ממשמש בהן ומברך

(SUMMARY: Tosfos infers that the same applies to Tzitzis.)

מכאן נראה כשאדם משכים קודם היום ומתעטף בציצית כשיאור היום אין צריך להסיר טליתו כדי לחזור וללבוש ולהתעטף ולברך דכיון שממשמש בו יכול לברך

(a) Inference: From here it seems that when one rises early before [the light of] day and wraps himself in Tzitzis, when the day gets light, he need not remove his Talis in order to return and wear it and wrap himself and bless. Since he touches it, he can bless.

אף על פי שיש לחלק בין תפילין לציצית שהמשמוש מצוה כדלקמן

(b) Implied question: One can distinguish between Tefilin and Tzitzis, for touching [Tefilin] is a Mitzvah, like it says below!

אין נראה לחלק דבפרק התכלת (לקמן דף מג.) מדמי תפילין לציצית לענין מישמוש ולברך. מ''ר

(c) Answer: It seems unreasonable to distinguish, for below (43a) it compares Tefilin to Tzitzis regarding touching and blessing. This is from my Rebbi.

8) TOSFOS DH R. Yakov Omer Ad she'Tichleh Regel Min ha'Shuk...

תוספות ד"ה רבי יעקב אומר עד שתכלה רגל מן השוק...

(SUMMARY: Tosfos explains that both of them hold that Laylah Zman Tefilin.)

רבי יעקב וחכמים סבירא להו דלילה זמן תפילין אלא חיישינן לשמא ישן בהן ועביד רבי יעקב הרחקה טפי מדרבנן. מ''ר:

(a) Explanation: R. Yakov and Chachamim hold that [the Mitzvah of] Tefilin is [even] at night, but we are concerned lest one sleep in them. R. Yakov made a greater distance [to prevent sleeping in them] than Chachamim did. This is from my Rebbi.


9) TOSFOS DH v'Ha Rav Chisda v'Rabah bar Rav Huna Matzlu Behu b'Orsa

תוספות ד"ה והא רב חסדא ורבה בר רב הונא מצלו בהו באורתא

(SUMMARY: Tosfos justifies the question.)

פשיטא ליה דהא דקאמר רב נחמן אין הלכה כרבי יעקב לאו משום שיהא הלכה כחכמים דאם כן לימא הלכה כחכמים אלא למימר דהלכה כתנא קמא

(a) Explanation: It is obvious to [the Makshan] that Rav Nachman taught that the Halachah does not follow R. Yakov, not because the Halachah follows Chachamim, for if so, [Rav Nachman] should have said "the Halachah follows Chachamim"! Rather, he teaches that the Halachah follows the first Tana.

והא דלא אמר הלכה כת''ק

(b) Implied question: Why didn't he say that the Halachah follows the first Tana?

לפי שהדבר שנוי סתם ולא נזכר בה לשון רבים ולא לשון יחיד. מ''ר

(c) Answer: It is because [his opinion] was taught Stam, and was not mentioned a plural and not a singular expression. This is from my Rebbi.

10) TOSFOS DH Iy ka'Savar Laylah Zman Tefilin

תוספות ד"ה אי קסבר לילה זמן תפילין

(SUMMARY: Tosfos discusses the Isur to go out wearing Tefilin on Shabbos.)

וא''ת מכל מקום חולץ כדאמרינן בפ' במה אשה (שבת דף סא.) גמרא ולא בתפילין דאפי' למאן דאמר שבת זמן תפילין לא יצא דלמא מיפסקן ואתי לאיתויינהו ארבע אמות ברשות הרבים

(a) Question: In any case he should remove [his Tefilin], like we say in Shabbos (61a) in the Gemara [on the citation from the Mishnah] "v'Lo bi'Tefilin", that even according to the opinion that Shabbos Zman Tefilin, one may not go out [wearing Tefilin on Shabbos in Reshus ha'Rabim], lest [the straps] snap, and he will come to carry them four Amos in Reshus ha'Rabim!

ומיהו לרבי ענני בר ששון דאמר בפרק במה אשה יוצאה (שם דף סד:) (בכבול לא) [צ"ל הכל ככבול דלא - צאן קדשים] אסרו אלא ברה''ר אבל בחצר שרי ניחא דהכא בחצר ור''ת פוסק כרבי ענני

(b) Answer #1: According to R. Anani bar Sason, who says in Shabbos (64b) that everything is like Kavul (a wool cap under the headdress, or a signet of slavery. Chachamim) forbade only in Reshus ha'Rabim, but permitted in the Chatzer, it is fine. Here is in the Chatzer. R. Tam rules like R. Anani.

אבל לרב דאמר כל שאסרו חכמים לצאת לרה''ר אסרו לצאת לחצר קשה

(c) Question: According to Rav, who says that everything that Chachamim forbade in Reshus ha'Rabim, they forbade to go out in the Chatzer with it, it is difficult!

ואין לומר דמודה רב בבית דשרי

1. Suggestion: Rav agrees that it is permitted in the house.

דהא אמרינן (בריש) [צ"ל בפרק - שיטה מקובצת] כירה (שם מו.) השירים והנזמים והטבעות הרי הן ככל הכלים הניטלים בחצר ואמר עולא מה טעם הואיל ואיכא תורת כלי עליהם

2. Rejection: We say in Shabbos (46a) that chains, nose-rings and rings are like all Kelim that one may move in a Chatzer. Ula said that this is because they have the status of a Kli.

ואם היו ראויין להתקשט לא היה לומר טעם (דמשמע) דשרי לטלטל משום תורת כלי אע''ג דלא חזי בשבת דמדמי ליה התם לשרגא דנפטא

i. If they are proper to wear for ornaments, he would not give the reason because they have the status of a Kli, even though they are not proper for Shabbos, for there [Rav Avya] compares them to a kerosene lamp!

וי''ל דמודה רב דתפילין דשרי בחצר דלא אסירי אלא ברה''ר דלא דמי לשאר תכשיטין דגזר רב בחצר דלמא מישתלי ואתי לאפוקי לרה''ר

(d) Answer #2: Rav agrees that Tefilin are permitted in the Chatzer. They are forbidden only in Reshus ha'Rabim. They are unlike only ornaments, about which Rav decrees [to forbid] in the Chatzer, lest he forget and take them to Reshus ha'Rabim;

אבל תפילין כיון דעשויין למשמש בתפילין מידכר דכיר ליה כדאמר בפ''ק דשבת (דף יב.) גמרא לא יצא החייט במחטו

1. However, Tefilin, since it is normal to touch Tefilin [constantly], he remembers it, like it says in Shabbos (12a) in the Gemara [on the citation from the Mishnah] "a tailor may not go out with his needle";

דאמר שמואל יוצא אדם בתפילין עם חשיכה מ''ט כיון דאמר רבה בר אבוה חייב אדם למשמש בתפילין כל שעה ושעה הלכך מידכר דכיר להו

i. Shmuel said that one may go out with Tefilin Im Chashechah (until close to dark). What is the reason? Since Rabah bar Avuha taught that one must constantly touch his Tefilin, therefore he remembers it.

וא''ת אם כן כי אמר רב (שבת דף סד:) כל שאסרו חכמים לצאת לר''ה אסור לצאת לחצר חוץ מכבול ופאה נכרית הוה ליה למימר נמי חוץ מתפילין

(e) Question: If so, when Rav said (Shabbos 64b) that everything that Chachamim forbade to go out with in Reshus ha'Rabim, it is forbidden to go out with it in the Chatzer, except for Kavul or a wig, he should have said also "except for Tefilin"!

וי''ל דלא מיירי רב אלא בתכשיטין

(f) Answer #1: Rav discusses only ornaments.

ועוד משום דלמאן דאמר שבת לאו זמן תפילין הוא לא שייך למימר חוץ מתפילין

(g) Answer #2: [He did not say so] for it is not appropriate to say according to the opinion that Shabbos is not Zman Tefilin "except for Tefilin."

ואם תאמר דהכא אמרינן ספק חשיכה לא חולץ ולא מניח ובפ''ק דשבת (דף יב.) קאמר יוצא אדם בתפילין ע''ש עם חשיכה משמע הא ספק חשיכה לא

(h) Question: Here we say that when it is Safek dark, he [need] not remove Tefilin, and he does not put on, and in Shabbos (12a) it says that one may go out with Tefilin Im Chashechah. This implies that when it is Safek dark, he may not!

וי''ל התם ברשות הרבים והכא בחצר. מ''ר

(i) Answer: There it discusses going out to Reshus ha'Rabim. Here it discusses in the Chatzer. This is from my Rebbi.

11) TOSFOS DH v'Shamarta Es ha'Chukah ha'Zos l'Mo'adah v'Chulei

תוספות ד"ה ושמרת את החוקה הזאת למועדה כו'

(SUMMARY: Tosfos discusses a Brachah on removing Tefilin.)

בפרק בא סימן (נדה נא:) ובסוף כיצד מברכין (ברכות דף מד:) דאמרינן דבני מערבא מברכי בתר דמסלקי תפילייהו לשמור חוקיו

(a) Reference: In Nidah (51b) and in Brachos (44b) we say that people in Eretz Yisrael bless after removing Tefilin "Lishmor Chukav."

מפרש רבינו תם דלאחר שמסלק את טליתו ליכא מאן דמברך דלא שייכא ברכה דלשמור חוקיו אלא מתפילין דווקא דכתיב בהו חוקה

(b) Assertion (R. Tam): After removing one's Talis, no one says to bless. The Brachah "Lishmor Chukav" applies only to Tefilin, about which "Chukah" is written;

ודווקא כשמסלקן סמוך לשקיעת החמה דדרשינן ימים ולא לילות ומחויב לסלקן כדאמרינן בסמוך הניח תפילין אחר שקיעת החמה עובר בעשה

1. And [he blesses] only when he removes [Tefilin] close to dark, for we expound "days", and not nights, and he is obligated to remove them, like we say below that if he put on Tefilin after Shki'ah, he transgresses as Aseh.

ובירושלמי דברכות פרק היה קורא אמרינן נמי על מילתא דבני מערבא דמברכי לשמור חוקיו כמאן דאמר בחוקת תפילין הכתוב מדבר אבל למאן דאמר דבחוקת הפסח הכתוב מדבר לא א''כ כל שכן דלאחר ציצית לא מברך

(c) Support: In the Yerushalmi in Brachos, we say also about this that Bnei Eretz Yisrael bless "Lishmor Chukav", like the opinion that the verse discusses Chukah of Tefilin, but not according to the opinion that it discusses Chukah of Pesach. If so, all the more so after [removing] Tzitzis, one does not bless!

ובפרק בא סימן (נדה נא:) גבי יש טעון ברכה לפניו ואין טעון ברכה לאחריו דקאמר לאיתויי מצות ופריך לבני מערבא דמברכי לבתר דמסלקי תפילייהו לאיתויי מאי הוה מצי למימר ציצית

(d) Observation: In Nidah (51b) regarding "some things require a Brachah beforehand, but not a Brachah afterwards", it says "to include Mitzvos", and it asks according to Bnei Eretz Yisrael, who bless after removing their Tefilin, what [does it include]? It could have said that it includes Tzitzis.

והאידנא לא מברכי לשמור חוקיו אפי' לאחר תפילין דבסמוך פסקינן דלילה זמן תפילין דקאמר הלכה ואין מורין כן ומדרבנן הוא דאסור דחיישינן שלא יישן בהם

(e) Pesak: Nowadays, they do not bless "Lishmor Chukav" even after Tefilin, for below we rule that Laylah Zman Tefilin, for it says that it is the Halachah, but we do not publicly rule like it, and it is forbidden [to wear Tefilin] at night, for we are concerned lest he sleep in them;

וקרא דושמרת את החוקה בחוקת הפסח הכתוב מדבר. מ''ר

1. The verse "v'Shamarta Es ha'Chukah" discusses Chukas ha'Pesach. This is from my Rebbi.

12) TOSFOS DH Yatz'u Shabbosos v'Yamim Tovim she'Hen Atzman Keruyin Os

תוספות ד"ה יצאו שבתות וימים טובים שהן עצמן קרויין אות

(SUMMARY: Tosfos discusses whether or not Chol ha'Mo'ed is Zman Tefilin.)

לא משום דאסירי בעשיית מלאכה דאפי' חולו של מועד דשרי בעשיית מלאכה איכא אות בפסח דאסור באכילת חמץ ובסוכות דחייב בסוכה

(a) Explanation: It is not because they are forbidden to do Melachah, for even during Chol ha'Mo'ed, that it is permitted to Melachah, there is an Os - during Pesach one may not do Melachah, and during Sukos one is obligated in Sukah.

ובפרק בתרא דמועד קטן (דף יט. ושם) משמע דחולו של מועד חייב דאמר התם כותב תפילין לעצמו ולאחרים בטובה דברי ר''מ

(b) Assertion: In Mo'ed Katan (19a) it connotes that Chol ha'Mo'ed is obligated [in Tefilin], for it says there that one may write Tefilin for himself, and for others b'Tovah (with compensation). This is R. Meir's opinion;

ר' יהודה אומר מערים ומוכר כדי פרנסתו את שלו וכותב לעצמו כו' אורי ליה רבה בר בר חנה לרב חננאל וכן אורי ליה רב הלכה כותב ומוכר כדי פרנסתו

1. R. Yehudah says, one may scheme and sell his own Tefilin to finance himself, and write [new] Tefilin for himself. Rabah bar bar Chanah ruled for Rav Chananel, and also Rav ruled for him, that one may write and sell to finance himself.

משמע דמניח במועד דאי משום לאחר המועד מה לי לעצמו מה לי לאחרים למה מותר לכתוב לעצמו שאין זה צורך פרנסתו

i. Inference: One wears Tefilin on Chol ha'Mo'ed, for if it were for after the Mo'ed, what is the difference between for himself and for others? Why is it permitted to write for himself? This is not needed to finance himself!

מיהו לאו ראיה אפשר דרבי מאיר ור' יהודה לטעמייהו דאית להו שבת זמן תפילין בפרק בתרא דעירובין (דף צו:)

(c) Rebuttal: This is not a proof. It is possible that R. Meir and R. Yehudah hold like they taught elsewhere. They hold that Shabbos is Zman Tefilin, in Eruvin (96b).

עוד ראיה מירושלמי פרק בתרא דמועד קטן חד בר נש איבד תפילויי במועדא אתא לגבי רב חננאל שלח לגבי רבה בר בר חנה אמר ליה )יהיב תפילויי ואזיל כתוב לך אמר ליה רב( [צ"ל זיל הב ליה תפיליך ואת כתוב לך אתא לקמיה דרב אמר ליה - צאן קדשים] זיל כתוב ליה פירוש בלא הערמה

(d) Observation: There is another proof from the Yerushalmi in Mo'ed Katan (that we wear Tefilin during Chol ha'Mo'ed). A man lost his Tefilin during the Mo'ed. He came in front of Rav Chananel (a scribe); he sent him to Rabah bar bar Chanah, who told [Rav Chananel] "give to him your Tefilin, and write for yourself." [Rav Chananel] came in front of Rav, who told him "go write for him", i.e. without scheming.

מתני' פליגא על רב כותב הוא אדם תפילין ומזוזה לעצמו הא לאחר אסור

1. Citation (Yerushalmi): Our Mishnah argues with Rav. [It seems that] one may write Tefilin and Mezuzah for himself. This implies that it is forbidden for another!

רב פתר לה בכותב להניח ומסתמא רב (גרסינן כו' הוה סבירא ליה כהלכתא דשבתות וימים טובים לאו זמן תפילין) [צ"ל סבירא ליה כהלכתא דשבתות וימים טובים לאו זמן תפילין - צאן קדשים]

2. Answer: Rav explains when he writes to leave over (and wear after the Mo'ed). Presumably, Rav holds like the Halachah, that Shabbos and Yom Tov are not Zman Tefilin;

)אפילו הכי שרי לכתוב ולמכור תפילין בלא הערמה ולרבה בר בר חנה ע''י הערמה דכולהו אמוראי סבירא להו שבת לאו זמן תפילין רב חסדא ורבה בר רב הונא ואע''ג דסבירא להו לילה זמן תפילין) [צ"ל דכולהו אמוראי סבירא להו שבת לאו זמן תפילין רב חסדא ורבה בר רב הונא ואע''ג דסבירא להו לילה זמן תפילין ואפילו הכי שרי לכתוב ולמכור תפילין בלא הערמה ולרבה בר בר חנה ע''י הערמה - צאן קדשים]

i. Source: All the Amora'im hold that Shabbos is not Zman Tefilin, [e.g.] Rav Chisda and Rabah bar Rav Huna, even though they hold that night is Zman Tefilin, and even so [Rav] permits to write and to sell Tefilin without scheming, and according to Rabah bar bar Chanah [it is permitted] through scheming.

ומיהו בזה חולק הש''ס שלנו דרבה בר בר חנה סבר כרב והתם פליגי. מ''ר

(e) Observation: However, the Bavli disagrees about this. [It says that] Rabah bar bar Chanah holds like Rav, and [in the Yerushalmi] they argue. This is from my Rebbi.

13) TOSFOS DH Yadcha Zu Smol

תוספות ד"ה ידך זו שמאל

(SUMMARY: Tosfos explains why Rava does not learn the right hand from Metzora.)

ואם תאמר לעיל בספ''ק (דף י.) דאייתר ליה יד דמצורע לאגמורי איד דקמיצה דוימלא כפו היינו נמי בימין

(a) Question: Above (10a), Yad of Metzora is extra for [Rava] to learn to Yad of Kemitzah, i.e. "Yemalei Kapo" is also with the right hand;

אדרבה הוה לן לאגמורי איד דתפילין דהוי בימין ודמי ליה דילפינן יד מיד והתם ילפינן כפו מיד

1. We should rather learn to Yad of Tefilin, that it is with the right, and it resembles it [more], for we [would] learn Yad from Yad, and there we learn Kapo from Yad!

ויש לפרש דניחא ליה לאגמורי התם עבודה מעבודה

(b) Answer #1: [Rava] prefers to learn there Avodah from Avodah.

מיהו קשה דאתרוייהו נילף

(c) Question: We should learn both of them!

ושמא משום דלא דמי לההוא דהתם יד ממש והכא קיבורת בזרוע. מ''ר:

(d) Answer #2: Perhaps it is because it is different. There it is truly the hand, and here it is the [place of] the muscle on the arm. This is from my Rebbi.