hebrew
1)

What did Ya'akov mean when he said that Yehudah would 'tie his mule to the vine ... '?

1.

Rashi #1 and Rashbam: He meant that his vineyards would be so fruitful that a single vine will yield enough wine-producing grapes to fully load one donkey, and one branch, a young mule.

2.

Rashi #2 (citing Targum Onkelos #1): He prophesied that Yisrael will return to Yerushalayim and build the Beis-ha'Mikdash and that Mashi'ach will be surrounded by many Tzadikim whom he will teach Torah. :

3.

Rashbam: After harvesting the grapes and pressing them, his garments will be full of wine-stains. 1

4.

Seforno: The nations having been destroyed by Hashem, one of the signs of Mashi'ach is the fact that he will be riding a mule (as he comes in peace), 2 another, that he will then tie it to a vine; the third sign is that he will then tie it to the thick branch, 3 and the fourth one, that he will be able to wash his clothes in the blood of his enemies. 4

5.

Targum Yonasan: It refers to Mashi'ach girding his loins as he goes to war. He kills kings and rulers, none of whom can stand before him..


1

See Yeshayah, 63:2 (Rashbam).

2

As opposed of a horse that is a symbol of war.

3

The best part of the vine, implying that he will 'shine his face' on the Tzadikim of the generation.

4

Refer to 49:12:1:4

2)

What did Yakov mean when he added that he would 'wash Suso (his garment) in wine'?

1.

Rashi #1: He meant that his vines would produce such an abundance of wine that they would be able to wash their clothes in wine.

2.

Rashi #2 (citing Targum Onkelos): He added that they will wear wine-colored, regal-looking robes.

3.

Rashi #3 (citing the Gemara in Kesuvos, 111b):: The wine will be of a high quality, that inebriates. (Suso is an expression of enticement.)

4.

Targum Yonasan: He reddens the hills with the blood of the slain ones, and his clothes are stained with blood like someone who returns from the winepress.

3)

רש"י: לשון רבוי יין: כיצד "כיבס ביין" רומז לריבוי יין?

1.

גור אריה: מכבסים ביין בגלל ריבוי היין. 1


1

כי כאשר היין בצמצום הוא יקר ולא מבזבזים אותו.

4)

רש"י: תרגם במלך המשיח: למה כך תרגם אונקלוס?

1.

גור אריה: קשה שהפסוק הבא ממשיך על ריבוי היין? אלא כאן מדובר במשיח.

5)

רש"י: גפן הם ישראל: למה נמשלו ישראל לגפן?

1.

מהר"ל (חידושי אגדות ח"ד, עמ' קיב ד"ה אומה, חולין דף צב.) הגפן הוא חשוב כי יינו משמח אלוקים ואנשים.

6)

רש"י: עירה זו ירושלים: בפסוק כתוב שהוא אוסר לגפן את עירה- ולהבנת רש"י הכוונה היא הפוכה- יאסור את ישראל לירושלים?

1.

גור אריה: צריך לומר (לא כרש"י) שישראל נקראו "עַיִר" כמשמעו [-חמור צעיר], כי כשם שהאדם רוכב על העַיִר, כך המלך רוכב על העם. הגפן היא ירושלים, והמלך יושיב את העַיִר שלו בירושלים.

7)

רש"י: יבנון היכליה: מה כוונת אונקלוס?

1.

גור אריה: צריך לומר (לא כרש"י) ש"שורקה" הוא ארוך יותר מהגפן, ולכן תירגם זאת אונקלוס על בית המקדש, ו'אתוֹן'- נקבת החמור, רומז לצדיקים ולחכמים שיהיו סביב בית המקדש.

8)

רש"י: יבנון היכליה: למה אונקלוס הוסיף זאת?

1.

גור אריה: לפני שמזכירים את הצדיקים והחכמים שיהיו סביב בית המקדש, צריך להקדים שהעם הנזכרים [ב"לגפן עירו"] יבנו את המקדש. 1


1

להבנת רש"י באונקלוס "בני אתונו" תרגומו 'יבנו היכלו', אבל לגור אריה "בני אתונו" פרושו 'בני האתוֹן' ו'יבנון היכליה' הוא תוספת כפי שנתבאר.

9)

יהון צדיקיא...ועבדי אוריתא: למה כפל אונקלוס את הדברים?

1.

גור אריה: סביב בית המקדש יהיו גם צדיקים במעשה וגם חכמים בתורה.

Chumash: Perek: Pasuk:
Month: Day: Year:
Month: Day: Year:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & Donations Readers' Feedback Mailing Lists Talmud Archives Ask the Kollel Dafyomi Weblinks Dafyomi Calendar Other Yomi calendars