1)

TOSFOS DH she'Retzu'ah Shel Kusim Mafsekes

תוספות ד"ה שרצועה של כותים מפסקת

(SUMMARY: Tosfos questions the Tum'ah of this strip.)

הקשה הר"ר אלחנן היאך היו מביאין אפר פרה לגליל דא"א לעשות אלא בירושלים וא"כ נטמא בהבאת דרך ארץ העמים

(a)

Question (R. Elchanan): How could they bring Efer Parah to Galil? It can be made only in Yerushalayim. If so, it becomes Tamei when brought through [the strip of] Eretz ha'Amim (the Nochrim's land)!

ושמא דבשביל קטן איכא להביא דרך שם אבל להביא יין ושמן לנסכים בעי שביל גדול

(b)

Answer: Perhaps one can bring [in Taharah] on a narrow path, but to bring wine and oil for Nesachim requires a wide path.

אבל צ"ע היאך עולין לרגל מן הגליל כיון דאפסקיה ליה רצועה נטמא ובעי הזאה ג' וז' כדאמר פ' כ"ג בנזיר (דף נד.)

(c)

Question: How did they come for the Regel from Galil? Since a strip interrupts, one becomes Tamei, and they must sprinkle on him on days three and seven, like it says in Nazir (54a)! (Maharav Ransborg - Tosfos Eruvin 31a DH u'Mar says that all agree that a fat bull, or a door, shields one who rides on it from Tum'ah. Sha'ar Efrayim (37), Turei Even and others ask that perhaps indeed they came a week before the Regel, in order to become Tahor for the Regel! Tosfos ha'Rosh said that they did so. Mitzpas Eisan says that Sanhedrin 11a connotes unlike this.)

i.

Note #1: It says there that we are not Me'aber the year for the sake of people in Galus who did not yet leave (start coming) to enable them to arrive in time for Pesach. We may be Me'aber until Adar 29. Tosfos there explains that people at the end of Eretz Yisrael can leave on Rosh Chodesh and reach Yerushalayim, for it is 15 days journey. I.e. therefore the Mishnah did not discuss being Me'aber for people in Galil, for they can leave tomorrow and arrive in time. I.e. they need not arrive a week before Pesach for Haza'ah. (This is unlike Lechem Mishneh Yehudah, who connotes that the Hava Amina to be Me'aber is only for Bnei Galus who are exempt, and even so, they want to exert themselves to come. Also, according to Rav Yosef (Bava Metzi'a 28a), in Bayis Sheni there were fewer people, and they were closer to the Mikdash, so the journey was much shorter. And according to Abaye there, if all want to arrive in Yerushalayim at the same time, perhaps they could travel together day and night in caravans, and save a week of traveling time. However, according to Rava, the last opinion there, we can say that 15 days are needed.) Tosfos must hold that the strip was not seven days journey from Yerushalayim. If it were, people could receive Haza'os on the journey, and he has no question at all!

ii.

Note #2: There are only 14 days from Rosh Chodesh until Erev Pesach! It seems that the journey is 12 [week]days of traveling; we begin requesting rain on the night before the 15th day after Shemini Atzeres, to allow all to return home first. Alternatively, it is 13 days journey; the minority who live at the border can travel a little faster, or start earlier each morning and end later each night. Perhaps we cannot expect people to travel faster towards Yerushalayim, for it is a higher elevation, and many people are laden with Korbanos or Ma'aser Sheni. I answer that 14 days in spring have as much traveling time (daylight hours) as 15 days in fall. In Eretz Yisrael, when Sukos ends near the end of September, the next 15 days average about 12 hours [from sunrise to sunset]. When Sukos ends near the end of October, the average is about 11 hours. Presumably, the 15 days given suffice even in such years (or, people near the border must travel faster then). The days in the first half of Nisan always average at least 12 hours; when Pesach begins in late April, they are about 13 hours. The extra hour (or two hours) per day amount to about one (or two) extra day(s) of traveling.

הקשה הר"ר אלחנן דתניא בתוספתא ארץ העמים טמאה מקוואותיה ושביליהן טמאין ארץ הכותים טהורה ומקוואותיהן טהורין ושביליהן טהורים כו'

(d)

Question (R. Elchanan): A Tosefta teaches that Eretz ha'Amim is Tamei, and its Mikva'os and paths are Tamei. Eretz ha'Kusim is Tahor, it Mikva'os are Tehorim, and its paths are Tehorim...

ונראה למורי דהתם נשנית קודם שקלקלו לדמות יונה כדאיתא פ"ק דחולין (דף ו.) והכי משמע בירושלמי דע"ז פ"ב

(e)

Answer (my Rebbi): That was taught before the Kusim corrupted [and worshipped] the image of a dove, like it says in Chulin (6a). It connotes like this in the Yerushalmi in Avodah Zarah;

בעו כותאי קומי רבי אבהו אבותיכם היו מסתפקין משלנו מפני מה אין אתם מסתפקין משלנו

1.

Citation (Yerushalmi): The Kusim asked R. Avahu "your ancestors used to be supplied from us (eat our food). Why don't you be supplied from us?"

אמר להו אבותיכם לא קלקלו מעשיהם אתם קלקלתם מעשיכם

2.

Citation (cont. - R. Avahu): Your ancestors did not corrupt their deeds. You corrupted your deeds;

דתנינן תמן א"י טהורה מקוואותיה טהורים כו'

i.

Citation (cont. - Mishnah): Eretz Yisrael is Tahor, its Mikva'os are Tehorim... [Eretz ha'Kusim is Tahor, its Mikva'os are Tehorim, and its paths are Tehorim. The former is a Mishnah, and this is a Tosefta.]

ומתני' (הגהת שיח יצחק) לאחר שנתקלקלו שאף רבי מאיר מצינו שגזר עליהן בפ"ק דחולין.

3.

Our Mishnah [holds that they are not believed in Galil, due to the strip of Eretz ha'Kusim. It] is after they corrupted, for we find that even R. Meir decreed about them in Chulin. (Si'ach Yitzchak - do not ask that the Yerushalmi connotes that until the days of R. Avahu (after the Mishnah), we accepted from the Kusim, for we find that R. Meir already decreed about their wine. Even though his decree was not accepted until later, for the Tzibur could not fulfill it regarding wine and Shechitah, we can say that they accepted to consider Kusim's residences like Eretz ha'Amim.)

2)

TOSFOS DH Ohel Zaruk Lav Shmei Ohel

תוספות ד"ה אהל זרוק לאו שמיה אהל

(SUMMARY: Tosfos explains in which case Tana'im argue about Ohel Zaruk.)

בפרק כ"ג בנזיר (דף נה. ושם) אמר כתנאי

(a)

Citation (Nazir 55a): Tana'im argue about this!

הנכנס לארץ העמים בשידה תיבה ומגדל רבי מטמא ורבי יוסי בר יהודה מטהר

1.

Citation (cont. - Beraisa): If one entered Eretz ha'Amim in a box, chest or cabinet, Rebbi is Metamei and R. Yosi bar Yehudah is Metaher;

מאי לאו דרבי סבר משום אוירא גזרו ורבי יוסי סבר לא גזרו משום אוירא

2.

Citation (cont.) Suggestion: Rebbi holds that Chachamim decreed about the air [of Eretz ha'Amim, so in any case he is Tamei], and R. Yosi holds that they did not decree about the air. (They decree only about the ground. Since an Ohel separates him, he is Tahor.)

לא דכ"ע משום גושא גזרו משום אוירא לא גזרו מר סבר אהל זרוק לא שמיה אהל ומר סבר שמיה אהל

3.

Citation (cont.) Rejection: No, all agree that they decreed about the ground, and not about the air. [Rebbi] holds that Ohel Zaruk is not considered an Ohel, and [R. Yosi] holds that it is considered an Ohel.

והתניא רבי יוסי בר יהודה אומר תיבה מלאה כלים (הגהה בגליון) וזרקה על פני המת באהל טמאה וכו'

4.

Citation (cont.) Support (Beraisa - R. Yosi b'Rebbi Yehudah): If a box was full of Kelim, and one threw it over a Mes in an Ohel, it is Tamei...

וקשה מאי קאמר כיון דס"ל שמיה אהל אמאי זרק על פני המת טמאה אהל זרוק הוא וחוצץ

(b)

Question: What does the Gemara mean? Since [R. Yosi] holds that it is considered an Ohel, when he throws it over a Mes in an Ohel, why is it Tamei? It is an Ohel Zaruk. It should block the Tum'ah!

וי"מ והתניא לשון קושיא הוי והכי פריך כדפרשינן וחוצץ ואח"כ דמסיק וקאמר ואי בעית אימא גר' דכ"ע לא שמיה אהל

(c)

Answer #1: Some say that the Beraisa was [not a support, rather,] a question. It asks like I explained, that the box should block the Tum'ah! Afterwards, the text of the conclusion is "alternatively, you can say that all agree that it is not an Ohel."

וגרס דכ"ע משום אוירא ומר סבר דלא שכיח ולא גזרו ביה רבנן

1.

The text says "all agree [that they decreed] about the air. [R. Yosi] holds that it is not common [to enter in a box, chest or cabinet,], so they did not decree.

והקשה הר"ר אלחנן דבשמעתין משמע דפליגי אי שמיה אהל בזרוק אי לא והכי נמי בפ' בכל מערבין (עירובין דף ל: ושם)

(d)

Question #1 (R. Elchanan): Our Sugya connotes that they argue about whether or not it is considered an Ohel when it is Zaruk, and so does the Sugya in Eruvin (30b)!

ודוחק הוא לומר דנקט הכא לישנא דאהל זרוק משום דמעיקרא בעי למימר ליה ולפי המסקנא אינו

1.

It is difficult to say that it mentions here Ohel Zaruk because initially we wanted to say so, but in the conclusion this is not so.

ועוד קשה להר"י דהתם נמי צ"ל לרבי יוסי בר יהודה דשמיה אהל

(e)

Question #2 (Ri): Also there, we must say that according to R. Yosi b'Rebbi Yehudah, it is considered an Ohel!

כי מוקי פלוגתא בשמא יוציא (כן הוא בנזיר שם וכן גרס רע"א) ראשו ורובו ולית ליה טעמא דאוירא לא שכיח

1.

We establish the argument to be about [whether or not we decree] lest he stick his head or majority outside [of the box], and he does not hold that [we did not decree about] the airspace [of Eretz ha'Amim without towering over the ground, i.e. in a box, chest or cabinet, for it] is not common.

ואמאי מטהר רבי יוסי אם לא מטעם דאהל זרוק שמיה אהל ותהדר קושיין לדוכתה מתיבה מלאה כלים (כן נראה להגיה) אמאי מטמא

2.

Why is R. Yosi Metaher, if not because Ohel Zaruk is considered an Ohel? The question returns, why is a box full of Kelim [thrown over a Mes] Tamei?

ותירץ ר"י דלעולם אמת הוא דפליגי באהל זרוק שמיה אהל

(f)

Answer (Ri): Really, it is true that they argue about whether or not Ohel Zaruk is considered an Ohel;

ודוקא כגון שידה תיבה ומגדל שהולכים אבל זרק תיבה לא הוי אהל

1.

They argue only in a case such as a box, chest or cabinet, which go (are being carried). However, if one threw a box, it is not considered an Ohel.

וכן משמע במסכת אהלות (פ"ח מ"ה) עוף הפורח או הקופץ וטלית המנפנפת וספינה שהיא שטה (הגהת הרש"ש) לא הויא אהל

(g)

Support (Ohalos 8:5 - Mishnah): A flying bird, or one who jumped, or a Talis waving [in the wind], or a ship sailing is not an Ohel.

ומייתי סייעתא מזורק תיבה מלאה כלים (כן נראה להגיה) ספרים מדקאמר ואם היתה מונחת טהורה והיינו שהולכת בנחת והיינו אהל זרוק

1.

[The Gemara in Nazir] brought a support from one who threw a box full of Kelim, for it says "if it was Munachas (placed), it is Tahor", i.e. if it was going gently. This is Ohel Zaruk;

וזרק דרישא לא חשיב אהל זרוק דומיא דעוף הפורח.

2.

In the Reisha, he threw it. It is not considered Ohel Zaruk, like a flying bird.

3)

TOSFOS DH Shonin Ein ha'Kodesh Nitzul b'Mukaf Tzamid Pasil

תוספות ד"ה שונין אין הקדש ניצול במוקף צמיד פתיל

(SUMMARY: Tosfos explains why this is not listed among stringencies of Kodesh over Terumah.)

צ"ע אמאי לא חשיב ליה גבי מעלות

(a)

Question: Why isn't this listed among stringencies [of Kodesh over Terumah]?

דתרומה מצינו בשילהי הניזקין (גיטין דף סא: ושם) דניצלת בהא דאמר מפקידין תרומה אצל ע"ה במוקף צמיד פתיל הר"ר אלחנן

(b)

Answer (R. Elchanan): We find in Gitin (61b) that Terumah is saved, in the case of one who deposits Terumah with an Am ha'Aretz enclosed in a Tzamid Pasil.

ויש להקשות על הא דאמר בפ"ק דנדה (דף ה: ושם) ומה כלי חרס המוקף צמיד פתיל הניצול באהל המת אינו מציל במעת לעת שבנדה

(c)

Question - Citation (Nidah 5b): A Kli Cheres closed with a Tzamid Pasil is saved in Ohel ha'Mes, but it is not saved from me'Es la'Es of Nidah (24 hours of retroactive Tum'ah from when she sees blood);

ומאי קאמר במאי מציל במת היינו בתרומה ולא בקדש כדאיתא הכא

1.

Rhetorical question: What do we say that it saves in [Ohel ha']Mes? [It saves] Terumah, but not Kodesh, like it says here;

בהכי מציל נמי במעת לעת שבנדה דקאמר התם מעת לעת שבנדה לקדש אבל לא לתרומה

2.

It saves this (Terumah) also from me'Es la'Es of Nidah! It says there that [the stringency of] me'Es la'Es of Nidah applies to Kodesh, but not to Terumah!

i.

Note: All the more so, Ma'aser and Chulin are saved in Ohel ha'Mes, and me'Es la'Es of Nidah does not apply to them.

וי"ל דבהא לא שייך הצלה אי לא מטמא לה

(d)

Answer: "Saving" applies only if something would have been Metamei it;

וה"ק ומה כלי חרס המציל באהל המת במאי שמטמא לה כגון לתרומה אינו מציל במעת לעת במאי שמטמא דהיינו לקדש דוקא.

1.

The Gemara [there] means "a Kli Cheres, which saves in Ohel ha'Mes from what is Metamei it, e.g (Ohel ha'Mes is Metamei Terumah, and a Kli Cheres saves) Terumah, it (a Kli Cheres) does not save from me'Es la'Es of Nidah from what it is Metamei, i.e. (me'Es la'Es is Metamei) only Kodesh.

4)

TOSFOS DH Yitnenah l'Einei Kohen

תוספות ד"ה יתננה לעיני (כן צריך להגיה) כהן

(SUMMARY: Tosfos explains that the Kohen sees that they were not Huchshar.)

פרש"י ויראה שלא הוכשרו הזיתים

(a)

Explanation #1 (Rashi): He sees that the olives were not Huchshar.

משמע מהכא דבעינן הכשר בזיתים ולא מכשר ליה בשעת מסיקה

(b)

Inference: Olives require Hechsher [to be Mekabel Tum'ah]. They are not Huchshar at the time of harvesting.

ודלא כפר"ת שפירש בפ"ק דשבת (דף יז.) אם אתה מקניטני גוזרני על המסיקה ושוב גזר לה

1.

This is unlike R. Tam, who explained in Shabbos (17a) "if you anger me, I will decree also harvesting olives [that they are Huchshar]", and later he decreed it.

וכן משמע בכולה תוספתא דטהרות פרק ג' דתני דבעינן בזיתים הכשר

(c)

Support: The entire Tosefta in Perek 3 of Taharos connotes like this. It teaches that olives require Hechsher.

ויש טעם נכון לדבר כדפי' ר"י שמשקה זיתים אינו אלא מוהל בעלמא ולא חשיב משקה.

(d)

Explanation: There is a good reason for this, like the Ri explained. The liquid [that exudes from olives at the time of harvesting] is a mere sap. It is not considered a liquid.

לעיני כהן גר' וכן גרס רש"י

(e)

The text: It says "in the eyes of the Kohen" (i.e. so he can see). This is also Rashi's text.

והכי איתא בסדר המשנה דטהרות הגומר זיתיו יתננה לעיני כהן דברי רבי מאיר

(f)

Support: This is the text also in the Mishnah in Taharos. R. Meir says "one who finishes his olives puts them in the eyes of the Kohen";

רבי יהודה אומר ימסור לו מפתח

1.

R. Yehudah says, he hands over the key to him.

ומאן דגרס לעני כהן שיבוש הוא בידו.

2.

Others have the text "to a poor Kohen." This is a mistake.

5)

TOSFOS DH b'Galila Shanu

תוספות ד"ה בגלילא שנו

(SUMMARY: Tosfos explains that they had an abundance of oil.)

שיש להם רוב שמן ומאחרים בבדים ברוב שמן שיש להם לעשות

(a)

Explanation: They have much oil, and they delay in the olivepresses due to the abundance of oil they have to make.

והכי נמי אמר פרק כירה (שבת דף מז. ושם) גבי מטלטלין כנונא אגב קיטמא כלומר מחתה אגב קיטמא כדלעיל מינה מחתה אגב אפרה

(b)

Support #1: We say so in Shabbos (47a), regarding moving a pan with ashes in it, i.e. an incense pan with ashes, like it says above [there] about an incense pan with its ashes;

וכן פירש בערוך ועדיף טפי מכלכלה ואבן שבתוכה

1.

Also the Aruch explained like this. This is better than a basket with a rock inside.

ואותיב ליה ושוין שאם יש בה שברי פתילה שאסור לטלטלה שבטל הכלי והשמן אגב הפתילה

2.

We ask [there from a Beraisa that says that] all agree that if there are broken wicks inside [the lamp], one may not move it. The Kli (lamp) and oil are Batel to the wick.

ומוקי לה בגלילא שנו כלומר שעשירים הוו מרוב שמן ולא קפדי עליה בטיל ליה אגב פתילה

3.

We establish it to discuss Galil. I.e. they were rich, due to abundance of oil, and they were not particular about it. Therefore, it is Batel to the wicks.

ודוגמא לדבר ההוא דבפ"ק דסנהדרין (דף יא:) טול אגרתא וכתוב לאחנא בני גלילאה עילאי ותתאי כו' לאפרושי מעשרא ממעטנא דזיתא

(c)

Support #2: We find like this in Sanhedrin (11b) "take a letter and write to our brethren "people of upper and lower Galil... to separate Ma'aser from the Kli in which the olives soften."

ובנזיר פ' ב"ש (דף לא:) בגלילא שנו דחמרא עדיף ממשחא ויין היה מצוי להם הרבה ורוב שתייתן בכך

(d)

Support #3 (Nazir 31b): This was taught in Galil, where they prefer wine to oil. Wine was very abundant for them, and they drank mostly wine;

כדמשמע בהמוציא יין (שבת דף עח.) דקתני מים כדי לשוף את הקילור

1.

It connotes like this in Shabbos (78a). It says that for water, [the Shi'ur to be liable for Hotza'ah is] in order to wet the mascara stick.

דחשיב משום דשכיח לרפואה טפי משתיה שלא היו שותין רק יין מתוך עושרם בגליל

2.

This is the Shi'ur, because Refu'ah is more common than drinking. In Galil, they used to drink only wine, due to their wealth.

ואפ"ה הוה עדיף להם היין מן השמן משמע שהיה להם רוב שמן בזול כדפרי'

i.

Even so, they prefer wine to oil. This implies that they had much oil and it was cheap, like I explained.

ומיהו פירש רש"י בגלילא שנו דפרק כירה (שם דף מז.) שהיו עניים ולא היו להם פתילות מצויות

(e)

Rashi's opinion (in Shabbos): This was taught in Galil. We learned in Shabbos (47a) that they were poor, and wicks were not available for them.

ובהמוציא (שם דף עח.) פירש מתוך שהיו עניים לא היו עושין רפואה רק ממים ולא מיין

1.

In Shabbos (78a), he explained that because they were poor, they did a cure only from water, and not from wine.

ולא משמע כן דא"כ גם שתיית מים שכיח טפי כיון שלא היה להם יין פורתא לשפות הקילור והיה להם לשער בשתיה

(f)

Rebuttal #1: The Gemara connotes unlike this. If so, also drinking water was more common, since they did not have even a little wine to soak the mascara stick! They should have judged [the Shi'ur for Hotza'ah] based on drinking.

ועוד מצינו בחולין בפ' אותו ואת בנו (דף פג.) וערב יום הכפורים בגליל משמע שהיו עשירים ומרבים בסעודות

(g)

Rebuttal #2: Also, we find in Chulin (83a) "and Erev Yom Kipur in Galil" (they would slaughter many animals]. This connotes they were rich, and made a big meal.

ועוד מה שפי' דלא היו פתילות מצויות הא אמרינן בשילהי בבא קמא (דף קיח:) מקבלין מן הנשים דבר מועט כלי פשתן בגליל

(h)

Rebuttal #3: Rashi explained that wicks were not available for them. We say in Bava Kama (118b) that we may buy a small amount from women, e.g. linen garments in Galil;

אלמא שמצוי פשתן ביניהם

1.

Inference: Linen [from which wicks are commonly made] was available to them.

וכי קאמר לישנא דאסור לטלטלה דמשמע דקאי אפתילה דשייך בה לשון נקבה דהא נר לשון זכר

(i)

Implied question: Why does it say [in Shabbos 47a] "it is forbidden Letaltelah (to move it)"? This is feminine, which connotes that it refers to the wick, which is feminine. Ner (lamp) is masculine. (This suggests that the wick was Muktzeh, because they were scarce, like Rashi explained!)

דאיכא למימר דקאי אקערה דמייתי לה לעיל מותר השמן שבנר ושבקערה מותר

(j)

Answer #1: We can say that it refers to Ka'arah (the bowl that holds the oil, which is feminine). It was mentioned above "the oil in the Ner and in the Ka'arah is permitted."

וגם מצינו לשון נקבה אנר נר חנוכה כבתה אין זקוק לה (שבת דף כא.) כל זה פי' הר"י

(k)

Answer #2: We find the feminine used for Ner, e.g. "a Ner Chanukah she'Kivsah (that extinguished), one need not [relight it]" (Shabbos 21a). The Ri explained all of this.

וגם רבינו מאיר פירש כן ועוד הוסיף כי מרוב יין היה להם כאב עינים וטוב המים לרפואה.

1.

Also Rabbeinu Meir explained so. He added that due to their abundance of wine, their eyes hurt, and water was good to cure them.

25b----------------------------------------25b

6)

TOSFOS DH Chaver v'Am ha'Aretz she'Yarshu Es Avihem

תוספות ד"ה חבר ועם הארץ שירשו את אביהם

(SUMMARY: Tosfos explains why we do not derive from here that Yesh Breirah.)

[מתני' היא בפ"ו דדמאי]

(a)

Reference: This is a Mishnah in Demai.

ופירש רש"י טעם של משנה זו מטעם ברירה דמעיקרא הוברר הדבר שאלו לחלקו נפל אבל בשני מינים לא אמרינן הוברר הדבר

(b)

Explanation (Rashi): The reason is due to Breirah. Initially, it was clarified that these fell to his portion. However, with two species, we do not say that it was clarified [that he received one species, and his brother received another species].

וכן פירש הוא עצמו משנה אחרת גר ונכרי שירשו את אביהן יכול לומר טול אתה ע"ז ואני אטול מעות דאית ליה ברירה התם

1.

He explained another Mishnah like this. If a convert and Nochri inherited their father, [the convert] can say "take idolatry, and I will take coins", for he holds that there, Yesh Breirah.

והיה קשה למורי כיון דסתם משנה אית ליה ברירה תקשי מיניה לרבי יוחנן דאמר אחין שחלקו לקוחות הן ומחזירין זה לזה ביובל אלמא אין ברירה

(c)

Question (my Rebbi): Since a Stam Mishnah holds that Yesh Breirah, this is difficult for R. Yochanan, who says that brothers who split an inheritance are considered like buyers; they return their shares to each other in Yovel. This shows that Ein Breirah! (R. Yochanan taught the Halachah follows a Stam Mishnah.)

וכן בבכורות פרק יש בכור (דף מח.) גבי נתנו עד שלא חלקו

1.

Also, in Bechoros (48a), regarding [if Reuven's wife gave birth for the first time, and he died and the children are alive, if they paid (Pidyon ha'Ben from the estate) before dividing it [R. Meir says that they paid. If they divided first, they are exempt. R. Yehudah obligates even then...]

מוקי רבא ר' מאיר ורבי יהודה כרב אסי דאמר האחין שחלקו מחצה יורשין ומחצה לקוחות

2.

Rava establishes that R. Meir and R. Yehudah hold like Rav Asi, who considers brothers (who divide an estate) to be half-heirs and half-buyers. [All agree that Pidyon ha'Ben is like a loan without a document, which is collected from heirs, but not from buyers. They argue about whether partial Pidyon must be done when there are not five Shekalim from the inherited half of the estate, whether or not there is a lien to pay a partial Pidyon.]

אלמא מספקא להו אי יש ברירה או לא

3.

Inference: They (R. Meir and R. Yehudah) are unsure whether Yesh Breirah (so they are like heirs), or not (so they are like buyers).

ומההיא דהלוקח יין מן הכותים (דמאי פ"ז מ"ד) ליכא לאקשויי דשמעינן מינה ברירה

4.

Implied question: We learn that Yesh Breirah from the case of one who buys wine from Kusim! (R. Meir permits to tithe through Breirah, i.e. now I make Terumah what I will separate tomorrow.)

דהתם טעמא אחרינא איכא שמפרש דבריו בהדיא אבל ירושה דממילא הויא לא

(d)

Answer: (We cannot learn from there.) There is different, for he explicitly clarifies his words (says what should take effect. Inheritance is automatic, so there is not Breirah.)

וכן בפ' בכל מערבין (עירובין דף לז: ושם) איכא מאן דאית ליה הך סברא

(e)

Support: In Eruvin (37b) one opinion holds like this [to distinguish between whether or not he explicitly clarifies his words].

וכי תימא דמדרבנן מודה רבי יוחנן דאית ליה ברירה

1.

Suggestion: R. Yochanan agrees that mid'Rabanan, Yesh Breirah.

הא שמעינן ליה בשילהי ביצה (דף לז: ושם) אין ברירה אף בעירובי תחומין

2.

Rejection: He holds in Beitzah (37b) that Ein Breirah even regarding Eruvei Techumim (which is mid'Rabanan).

ומיהו כמה סתמי משניות דמצינו דאין ברירה ובכמה מקומות פלוגתא דתנאי

(f)

Answer (to Question (c)): We find several Stam Mishnayos that hold that Ein Breirah, and in several places Tana'im argue [about Breirah].

ובפרק בכל מערבין (עירובין דף לז: ושם) דדחיק לאתויי תנא דברירה לא מייתי הך משום

(g)

Implied question: In Eruvin (37b), the Gemara struggles to find a Tana who holds that Yesh Breirah. Why didn't it bring our Mishnah?

דעדיפא ליה לאתויי מילתא דהתנא נזכר בה וגם מילתא דאיירי בעירובי תחומין דאיירי בה.

(h)

Answer: It prefers to bring a matter in which the Tana is mentioned, and a matter involving Eruvei Techumim, which it was discussing.

7)

TOSFOS DH Menafe'ach Adam Beis ha'Peras

תוספות ד"ה מנפח אדם בית הפרס

(SUMMARY: Tosfos explained this in Bechoros.)

פירשתי בברכות (דף יט:) כל אורך הדברים מפרישת רבי יהודה נ"ע.

(a)

Reference: In Berachos 19b (Bechoros 29a DH Heichi – see Ha'gahos ha'Bach) I explained the entire matter based on the Perush of R. Yehudah.

8)

TOSFOS DH b'Metaher Tivlo Likach Heimenu Nesachim

תוספות ד"ה במטהר טבלו ליקח הימנו נסכים

(SUMMARY: Tosfos explains why he is not believed the entire year.)

פירש רש"י דאיכא קדש ותרומה דמהימן דנאמן אתרומה וקנקנים במיגו דמהימן אקדש שגנאי הוא לו אם קנקנים שהיה בו הקדישו טמאים

(a)

Explanation (Rashi): There is Kodesh and Terumah that he is believed about. He is believed about Terumah and flasks Migo (since) he is believed about Kodesh. It would be disgraceful for it (Kodesh) if flasks, in which were his Kodesh, are Temei'im.

תימה דא"כ אמאי נקט שבעים יום קודם אפילו בשאר ימות השנה נמי דהא תנן ואם אמר הפרשתי לתוכה רביעית קדש נאמן

(b)

Question: If so, why does it mention 70 days before? Also the rest of the year [he should be believed], for the Mishnah says that if he says "I separated a Revi'is of Kodesh into it", he is believed!

ותירץ הר"ר אלחנן דהכא מיירי שייחדו לנסכים כשיצטרך ממנו אבל התם מיירי בשכבר הקדישו לכך.

(c)

Answer (R. Elchanan): Here we discuss one who designated it for Nesachim, when he will need it. There, we discuss one who already was Makdish it for this.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF