1) A DEATHLY ILL PERSON WITHHOLDING PROPERTY (Yerushalmi Halachah 6 Daf 29a)

משנה שכיב מרע שכתב כל נכסיו לאחים שייר קרקע כל שהוא מתנתו קיימת לא שייר קרקע כל שהוא אין מתנתו קיימת

(a) (Mishnah): If a deathly ill person wrote over all of his property to his brothers...if he withheld any field for himself, the gift remains even if he recuperates; if he did not withhold anything, the gift is returned to him if he recuperates.

לא כתב בה שכיב מרע והוא אומר שכיב מרע הייתי והן אומרין בריא היה צריך להביא ראייה ששכיב מרע היה דברי ר"מ

(b) R. Meir: If the document did not specify that he was deathly ill but he said that he was deathly ill at the time and the brothers claim that he was healthy, he must prove that he was deathly ill.

וחכמים אומרים המוציא מחבירו עליו הראייה:

(c) Chachamim: Since they wish to take the property from his possession, they must prove it.

גמרא רב ירמיה בשם רב שייר מטלטלין לא עשה כלום אלא הניח לו מעות ולקח קרקע כמי ששייר לו קרקע.

(d) (Gemara) - R. Yirmiyah citing Rav: But if he only withheld movables, the gift is returned, unless he withheld money for himself to buy land, in which case, it is as if he actually withheld land.

ודא דתימר (לא) שייר קרקע כל שהוא (אין) מתנתו (מתנה)[קיימת] (באותו)[אפילו שלא הבריא אבל לא שייר קרקע כל שהוא מתנתו קיימת (אם)[והוא ש]הבריא

(e) If he withheld any sized field, his gift is valid even if he did not recuperate. If he did not withhold any field, his gift is valid only if he recuperates.

הדא היא דמר רבי יוחנן בשם רבי ינאי עשו דברי שכיב מרע כבריא שכתב ונתן והוא שמת מאותו החולי.

(f) This is like that the statement of R. Yochanan citing R. Yanai - they equated the words of a deathly ill person to a healthy person who wrote and gave a document. This is only true when he actually died from that illness.

OTHER D.A.F. RESOURCES ON THIS DAF