1) TOSFOS DH v’Iy Amar Lei Nechasai Afilu Batim v’Avadim

תוספות ד”ה ואי א”ל נכסי אפילו בתים ועבדים

(SUMMARY: Tosfos discusses why Metaltelim are not included.)

אבל מטלטלין לא

(a) Explanation: However, he does not get Metaltelim.

ואף על גב דאמר במי שמת (לקמן דף קנ:) כל נכסיי לפלוני גלימא איקרי נכסי

(b) Implied question: It says below (150b) that if one said “all Nichsayai are to Ploni”, [even] a shirt is called Nechasai!

לשון נכסיי שאני דמשמע ריבוי יותר מנכסי דהכא

(c) Answer #1: The word “Nichsayai” is different [than Nechasai]. It connotes inclusion more than “Nechasai”, which we discuss here.

אבל אין לחלק משום דהתם אמר כל נכסי

(d) Suggestion: Perhaps there is different, for he said “all Nechasai”!

דא”כ הו”ל לחלק התם כדמחלק התם בין מטלטלי לכל מטלטלי

(e) Rejection: If so, we should have distinguished there, like we distinguished there between “my Metaltelim” and “all my Metaltelim.”

ועוד י”ל דהתם מיירי במתנה דבעין יפה נותן והכא במכר.

(f) Answer #2: There we discuss a gift. People give generously. Here we discuss a sale.

2) TOSFOS DH Metzar Echad Aruch u’Metzar Echad Katzar

תוספות ד”ה מצר אחד ארוך ומצר אחד קצר

(SUMMARY: Tosfos defends the Rashbam’s Perush.)

ומיירי שמצר לכל ד’ רוחות כדפי’ הקונט’

(a) Explanation: We discuss when he specified the border in all four directions, like the Rashbam explained.

דאי לא מצר אלא מזרח ומערב ולא מצר צפון ודרום

(b) Suggestion: Perhaps he specified the border only in the east and west, but not in the north and south!

א”כ היכי קאמר ליה רב אסי וניקני כנגד ראש תור אדרבה ה”ל למפרך דלא ליקני אלא תלם אחד במזרח ותלם אחד במערב

(c) Rejection: If so, how could Rav Asi say that he should acquire the triangle? Just the contrary, he should have asked that he should acquire only one furrow in the east, and one furrow in the west!

דהא אית ליה לרב אסי לקמן במצר לו מצר ראשון ושני ושלישי ומצר רביעי לא מצר לו דלא קנה אלא תלם אחד על פני כולו

1. Rav Asi holds below that when he specified three borders, but not the fourth, he acquires only one furrow along every [border specified]!

ומה שהקשה רבינו יצחק לפירוש הקונטרס אי מארבע רוחות מצר לו אמאי לא קנה אלא כנגד הקצר דאם כן אמאי מצר לו מצר רביעי

(d) Question (Ri): According to the Rashbam, if he specified the border in four directions, why does he acquire only corresponding to the short one? If so, why did he specify the fourth border?

לאו פירכא היא דמצינן למימר מצרים הרחיב לו.

(e) Answer: This is not difficult. We can say that he gave wide borders [but he does not acquire everything inside them, like we said above on 61b].

3) TOSFOS DH u’Modeh Rav

תוספות ד”ה ומודה רב

(SUMMARY: Tosfos explains that Rav’s silence shows admission.)

פי’ בקונטרס קודם ששתק

(a) Explanation (Rashbam): [He admitted in this case even] before he was silent.

משמע דבשתק מודה להו

(b) Inference: This shows that when he was silent, he admitted to them.

אף על גב דלקמן (עמוד ב) שתק רבה (הגהה בגליון) לאביי אף על גב דלא הודה לו אלא שלא חש להשיבו

(c) Implied question: Below (62b), Rabah was silent to Abaye, even though he did not admit to him. Rather, he was not concerned to answer him!

הכא ליכא למימר הכי דרב כהנא ורב אסי הוו כמו תלמיד חבר לרב כדאמרי’ (סנהדרין דף לו:) דלסבריה לא הוו צריכי

(d) Answer: Here we cannot say so, for Rav Kahana and Rav Asi were like Talmidei Chaverim to Rav, like it says in Sanhedrin (36b) that they did not need [Rav] for reasoning [but they needed to hear teachings from him].

וברוב מקומות רב מודה כששתק להם

(e) Support: In most places, Rav admitted when he was silent to them;

בפ”ק דב”ק (דף יא. ושם) גבי אין שמין לא לגנב ולא לגזלן דקאמרי’ אדרבה מדאמרו ליה רב כהנא ורב אסי לרב דינא הכי ושתיק ש”מ שמין

1. Source #1: In Bava Kama (11a) regarding that we do not evaluate [the value of the carcass towards the required payment] for thieves or robbers, we say “just the contrary! Since Rav Kahana and Rav Asi asked Rav if that is really the law, and Rav was silent, this shows that we do evaluate!”

ולא אמר הא דשתיק משום דלא חש להשיב

i. We do not say that he was not concerned to answer!

ובפ”ק דביצה (דף ו. ושם) גבי אפרוח שנולד ביום טוב דא”ל רב כהנא ורב אסי לרב וכי מה בין זה לעגל שנולד מן הטרפה ושתיק רב

2. Source #2: In Beitzah (6a), regarding a chick born on Yom Tov, Rav Kahana and Rav Asi asked Rav “what is the difference between this and a calf born from a Tereifah?”, and Rav was silent;

אמר רב יוסף מאי טעמא שתיק רב לימא להו הואיל ומוכן אגב אמו לכלבים

i. Citation (6a – Rav Yosef): Why was Rav silent? He should say to them “because [the mother] was prepared along with its mother for dogs!” (It was destined to be fed to dogs. It did not require Shechitah or any other action, so it was not Muktzeh. The same applies to the fetus inside it.)

וכן באיזהו נשך (ב”מ דף סט:) גבי ספינה אמר רב אגרא ופגרא א”ל רב כהנא ורב אסי לרב אי אגרא לא פגרא אי פגרא לא אגרא שתיק רב

3. Source #3: In Bava Metzi’a (69b), regarding a boat, Rav permits to rent it if the renter will pay if it breaks. Rav Kahana and Rav Asi asked that if he rents it, he is exempt for breakage. If he is liable for breakage, [he is a borrower, and] he does not pay rent! Rav was silent.

אמר רב ששת מאי טעמא שתיק רב לא שמיע ליה הא דתניא כו’

i. Rav Sheshes: Rav should have defended himself from a Beraisa!...

משמע בכל הנהו דלא מפני שלא חש להשיב שתק אלא מפני שהודה.

(f) Conclusion: All of these show that he was silent not because he was not concerned to answer, rather, because he admitted.

4) TOSFOS DH mid’Havah Lei Lemichtav Metzar Shimon k’Neged Yehudah

תוספות ד”ה מדהוה ליה למיכתב מצר שמעון כנגד יהודה

(SUMMARY: Tosfos discusses three versions of the inference.)

פירוש כנגד יהודה לבד ולא הו”ל למיכתב ראובן ומדכתב ראובן שמע מינה כנגד ראש תור קאמר ליה

(a) Explanation #1: He should have written only “opposite Yehudah”, and not written Reuven. Since he wrote Reuven, this shows that he means the triangle.

וגירסא זו אינה נראה דלמה ליה למינקט כה”ג דהשתא דלג לוי יהודה היה לו לדלג שהוא אחרון

(b) Question: This text is wrong. Why should we discuss such a case? Now, he skipped Levi. (I.e. we say that he did not give what is opposite Levi’s border.) He should have skipped Yehudah, who is last!

לכך גריס רשב”ם מדה”ל למיכתב ראובן כנגד לוי והשתא דלג יהודה

(c) Explanation #2 (Rashbam): The text should say “since he should have written Reuven opposite Levi.” Now, he skipped Yehudah.

ומ”מ קשיא לר”ת דהכי הוה ליה למימר מדלא הו”ל למיכתב שמעון וכתב שמע מינה כנגד ראש תור קאמר ליה

(d) Question (R. Tam): It should have said “since he should not have written Shimon, and he wrote [Shimon], this shows that he means the triangle”!

ונראה לר”ת כגירסא ראשונה ולא קאי אעיקר מילתיה דרב דקאמר לא קנה אלא כנגד הקצר דא”כ הו”ל למימר מדלא הו”ל למיכתב ראובן

(e) Explanation #3 (R. Tam): The first text is correct. It does not refer to the primary teaching of Rav, who said that he acquires only opposite the short side, for if so, it should have said “since he should not have written Reuven…”;

אלא קאי אדיוק דכי היכי דקאמר רב דלא קנה אלא כנגד הקצר

1. Rather, it refers to the inference. Just like Rav said that he acquires only opposite the short side…

ה”נ אם מצר מצר ראובן ושמעון מצד מזרח ומצר לוי חצי שדה מצד מערב ואצל לוי קרקע עולם דמודה רב דקנה כנגד הארוך כיון שלא מצא מה למצור

i. Similarly, if he specified the borders of Reuven and Shimon in the east, and the border of Levi, half the field, in the west, and by Levi is Hefker land, Rav agrees that he acquires opposite the long side, since he had no way to specify the border.

ואהא קאמר דהיכא דמוצא למצור כגון לוי ויהודה מן המערב מודה רב דלא קנה כנגד הארוך אם דלג יהודה

2. Regarding this, [the Gemara] says that when he had a way to specify the border, e.g. Levi and Yehudah are in the west, Rav agrees that he does not acquire opposite the long side, if he skipped Yehudah.

וגרסינן מדהו”ל למיכתב יהודה כנגד שמעון דאי גרסינן שמעון כנגד יהודה הלשון דחוק

3. The text says “since he should have written Yehudah opposite Shimon.” If it says “Shimon opposite Yehudah”, the wording is difficult. (This connotes that he wrote Yehudah.)

ופי’ מגומגם דלא קאי אדברי רב אלא אדיוק

(f) Objection: This Perush is difficult. He does not refer to the words of Rav, only to the inference.

ואין להקשות אמאי לא קאמר גמרא מודה רב אעיקר דבריו כדפירש הקונטרס ולימא מדלא הו”ל למיכתב

(g) Question: Why didn’t the Gemara say “Rav admits” regarding his primary teaching, like the Rashbam explained, and say that since he should not have written…?

כי שמא לא חשש הגמרא לפרש זה דפשיטא דלא אמר הכא דלא קנה אלא כנגד הקצר

(h) Answer: Perhaps the Gemara was not concerned to explain this, for it is obvious that he did not say here that he acquires only opposite the short side;

דודאי לא מצר לו מצר שמעון בחנם ולא הוצרך לפרש אלא אמאי לא קנה כנגד הארוך כיון שמצר לו מצר שמעון.

1. Surely he did not specify Shimon’s border for naught. The Gemara needed to explain only why he does not acquire opposite the long side, since he specified Shimon’s border.

5) TOSFOS DH Metzar Reuven l’Ruchin Trein

תוספות ד”ה מצר ראובן לרוחין תרין

(SUMMARY: Tosfos discusses how we could understand this.)

אף על פי שאם היה כותב לו קרקע שבין שדות ראובן ובין שדות שמעון לא היינו יכולין לומר שיקנה חצי שדה כזה

(a) Implied question: Had he written to him “land between the fields of Reuven and the fields of Shimon”, we could say that he acquires half the field like this [the picture in Tosfos]!

דאם כן לא הוי בין שדות ראובן ושמעון (בזוית)

(b) Answer: We could not say so. If so, it is not between the fields of Reuven and the fields of Shimon! (It borders only one field of Shimon.)

ומיהו הוה אמינא (הגהה בגליון) דקנה באלכסון מקרן לקרן דהויא בין שדות שמעון וראובן בזוית.

1. However, I would have thought that he acquired a diagonal from corner to corner. This is between the fields of Reuven and the fields of Shimon in the corners.

6) TOSFOS DH k’Min Gam

תוספות ד”ה כמין גאם

(SUMMARY: Tosfos concludes like the Rashbam.)

פירש ר”י מזרח ודרום דהיינו משתי רוחות

(a) Explanation #1 (Ri): This is (e.g.) on the east and south, i.e. from two [adjacent] sides.

וקשה לפירושו דאם כן אמאי צריך למיכתב לעיל מצר ראובן לרוחין תרין ומצר שמעון לרוחין תרין אי קני כמין גאם

(b) Objection: (The question about specifying borders like a Gam was not resolved. Perhaps he acquires the entire area in between.) If so, why must one write above “the border of Reuven in two directions, and the border of Shimon in two directions”, if he acquires like a Gam? (Even if he wrote one direction of each, he acquires everything!)

ופירוש הקונטרס נראה עיקר.

(c) Explanation #2: The Rashbam’s Perush is primary. (He specified two “L”-shapes in opposite corners.)

62b----------------------------------------62b

7) TOSFOS DH Itmar l’Hai Gisa v’Itmar l’Hai Gisa Shuda

תוספות ד”ה איתמר להאי גיסא ואיתמר להאי גיסא שודא

(SUMMARY: Tosfos discusses exceptions to the rule ha’Motzi mi’Chavero Alav ha’Re’ayah.)

אף על גב דבעלמא בכל דוכתי אמרינן המוציא מחבירו עליו הראיה ואוקי ממונא בחזקת מריה

(a) Implied question: Normally, everywhere we say ha’Motzi mi’Chavero Alav ha’Re’ayah, and we leave money in its owner’s Chazakah!

בין היכא דמספקא בעובדא היכי הוה כגון לעיל (דף לב:) דאמר דאיכא סהדי למר ואיכא סהדי למר היכא דקיימא ארעא תיקום

1. This is whether the Safek is about how the case occurred, e.g. above, when he said that both of them have witnesses. We leave the land where (in the Chazakah of whom) it stands;

בין מספקא לן בדינא כההיא דסוף השואל (ב”מ דף קב:) דמוקי שמואל למתני’ באחד ששכר מרחץ בבא באמצע החדש

2. It is also regarding a Safek about the Halachah, like in Bava Metzi’a (102b), in which Shmuel establishes our Mishnah to be when one rented a bathhouse (for 12 Dinarim for the year, a Dinar per month, and it was made a leap year), and he comes in the middle of the month;

לכך יחלוקו דמספקא לן אי תפוס לשון ראשון או אחרון אבל בא בתחלת החדש כולו למשכיר בסוף החדש כולו לשוכר דהמע”ה

i. They divide, because we are unsure whether the first expression is primary, or the latter. However, if he came at the beginning of the month, it belongs totally to the owner. If he came at the end of the month, it belongs totally to the renter, for ha’Motzi mi’Chavero Alav ha’Re’ayah.

אלא שכאן נראה לחכמים לעשות שודא

(b) Answer: It seems that here, Chachamim saw proper to do Shuda (the judges rule according to their discretion).

וגבי קדשה בעשרים ונתן לה ל’ חצאין בפ’ מי שמת (לקמן דף קמה.) דמספקא לן לרבי יוסי אי קדושין לטיבועין ניתנו אי לאו

(c) Implied question: Regarding one who was Mekadesh with 20 (Sela’im, i.e. 80 Zuz, and she became forbidden to him b’Ones, e.g. a Kohen’s wife was raped), he gives to her [another] 30 half (Sela’im, i.e. 60 Zuz – below, 145a). R. Yosi is in doubt whether or not Kidushin money must be returned);

ואין מונה לה בכסף כתובה מכסף קדושין אלא מחצה והיינו חולקין ולא בעי למימר המע”ה אף על גב דמסתמא לא סבר כסומכוס דלית הלכתא הכי

1. He counts only half of the Kidushin money (40 Zuz) towards the Kesuvah, i.e. they divide. (We discuss a widow, who receives a Kesuvah of 100. Therefore, he gives another 60.) He did not want to say ha’Motzi mi’Chavero Alav ha’Re’ayah, even though presumably he does not hold like Sumchus (who says that we divide money in Safek), for the Halachah does not follow [Sumchus].

ועוד דאוקי שמואל מתני’ דסוף השואל דאיירי בה ר’ יוסי בבא באמצע החדש היינו כרבנן דסומכוס

2. Also, Shmuel establishes the Mishnah in Bava Metzi’a, which cites R. Yosi, to be when he comes in the middle of the month, i.e. like Rabanan who argue with Sumchus.

וכן לרב אסי בפ”ק דבבא קמא (דף ט. ושם) גבי אחין שחלקו ובא בעל חוב וטרף חלקו של אחד מהן דאמרינן נוטל רביע בקרקע כו’

3. Also, Rav Asi in Bava Kama (9a), regarding brothers who divided [their inheritance], and the creditor [of their father] came and took the portion of one of them, we say that [that brother] receives a quarter [of what was taken from him] in land…

דמספקא ליה אי כיורשים אי כלקוחות דמו וחולקין ולא אמר המע”ה

i. This is because he is unsure whether [brothers] are like heirs (if Yesh Breirah, we say that each brother took the share he inherited), or like buyers (if Ein Breirah, we say that each traded the share he truly inherited for the share he actually took). We do not say ha’Motzi mi’Chavero Alav ha’Re’ayah! (If we knew that he was an heir, he would get back half. Since it is a Safek, he gets only a quarter, like Sumchus.)

וביש נוחלין (לקמן דף קכד:) נמי גבי בכור שאינו נוטל פי שנים במלוה דהו”ל ראוי ובמלוה שעמו אמר התם (דף קכו.) דפליג

4. Also below (124b), we say that a firstborn does not receive a double portion in a loan due to the father, for it is Ra’uy (destined to come, but the father was not Muchzak in it when he died), if a firstborn owed money to his father, they divide (he keeps half his extra share of it, and gives half to his brothers);

משום (הגהת הב”ח) דמספקא לן אי גמר ומשעבד נכסיו כל כך שיהא אביו מוחזק כדי שיטול בהן פי שנים או לא וחולקים מספיקא

i. This is because we are unsure whether he is Meshabed his property so much that it was considered Muchzak to his father, and he gets an extra share in it. We divide, due to the Safek.

וכן (ב”מ דף פג.) דדרו באגרא ואיתבר משלם פלגא מאי טעמא נפיש לחד וזוטר לתרי קרוב לפשיעה וקרוב לאונס

5. Also in Bava Metzi’a (83a), regarding people hired to carry burdens on shoulder-poles (one in front and one in back), if the load breaks, he pays half. What is the reason? It is more than one person should carry, but it is not enough that people would hire two workers for it. It is between Ones and negligence.

בכל אלו היה נראה לחכמים שיחלוקו

(d) Answer: In all of these, it seemed proper to Chachamim to divide.

והיכא דלא מפרש גמרא מידי אית לן למימר המע”ה

(e) Pesak: Where the Gemara does not specify anything, we should say ha’Motzi mi’Chavero Alav ha’Re’ayah.

והיכא דלא איתמר הלכתא לא כמר ולא כמר וס”ל לדיין כחד מינייהו ועבד מאי דעבד עבד

1. When the Gemara did not rule like either opinion, and the judge holds like one of them, and ruled like him, what he did, he did (his ruling stands).

דהכי אמר בפרק כל הנשבעין (שבועות דף מח:) השתא דלא איתמר לא כמר ולא כמר דעבד כמר עבד ודעבד כמר עבד

i. Source (Shevuos 48b): Since the Gemara did not rule like this opinion or the other, one who ruled like this opinion, it stands, and one who ruled like this (the other) opinion, it stands.

ואי מספקא לדיין כמאן הלכת’ המע”ה.

2. If the judge is unsure, whom the Halachah follows, ha’Motzi mi’Chavero Alav ha’Re’ayah.

8) TOSFOS DH Chazina l’Hinahu Shetarei…

תוספות ד”ה חזינא להנהו שטרי…

(SUMMARY: Tosfos explains what they collected with the documents.)

כלומר היו מגבין פלגא פלגא בארעא דאית לי ריבעא היו מגבין אותו ריבעא.

(a) Explanation: They used to collect half [the field. When the document said] “half in the land that I have”, a quarter, i.e. they would collect a quarter [of the field].

OTHER D.A.F. RESOURCES ON THIS DAF