1) TOSFOS DH d'Tiraya Kasheh l'Kosel

תוספות ד"ה דטירייא קשה לכותל

(SUMMARY: Tosfos discusses whether this is unlike the conclusion below.)

אף על גב דלקמן (דף כ:) הדר ביה מטעמא דטירייא ומפרש אלא משום קלא

(a) Implied question: Below (20b) we retract from the reason of making the ground shake, and explain that rather, it is due to noise!

מכל מקום נקט ליה הכא משום דמעיקרא הוה בעי לפרושי טעמא משום טירייא

(b) Answer #1: In any case, here we mention making the ground shake, because initially we wanted to explain that it is due to making the ground shake.

ולספרים דלא גרסי אלא אתי שפיר הכא דלההיא גירסא טירייא וקלא חד טעמא הוא.

(c) Answer #2: According to the texts there that do not say "Ela" (which denotes retraction), this is fine here. According to those texts, making the ground shake and noise are one reason.

2) TOSFOS DH Lo Yiftach Adam Chanus Shel Nachtomin

תוספות ד"ה לא יפתח אדם חנות של נחתומין

(SUMMARY: Tosfos explains that this is due to heat, unlike Rashi.)

פ"ה משום שהעשן קשה לאוצר

(a) Explanation #1 (Rashi): This is because smoke harms a storehouse.

וקשה לר"ת דלקמן אמר ביין התירו שמשביחו ועשן ודאי מזיק ליין דהא יין מעושן פסול לנסכים

(b) Objection (R. Tam): Below, we say that regarding wine they permitted, for it improves it. Surely, smoke harms wine, for smoked wine is Pasul for Nesachim!

אלא נראה לר"ת דהיזק עשן ליכא כיון דאיכא שם תקרה ומעזיבה לא יכנס שם העשן

(c) Explanation #2 (R. Tam): There is no harm due to smoke. Since there is a ceiling and plaster, the smoke does not enter there (the storehouse above);

אלא טעמא שההבל מזיק את האוצר אבל את היין משביח

1. Rather, the reason is because the heat harms a storehouse, but it improves wine;

וגרסי' לקמן אמר רב יוסף והאי דידן אפילו שרגא קשיא ליה כלומר הבלא דשרגא ולא גרסי' קוטרא דשרגא.

2. The text below says "Rav Yosef said, our [wine], even a lamp harms it", i.e. the heat of a lamp. The text does not say "smoke of a lamp."

3) TOSFOS DH Ha Leika Otzar Avid

תוספות ד"ה הא ליכא אוצר עביד

(SUMMARY: Tosfos points out that we could have given another answer.)

הוי מצי לשנויי ה"ה כי ליכא לא סמיך והא קמ"ל דהבלא קשיא לאוצר.

(a) Observation: We could have answered that the same applies when there is no storehouse; one may not be Somech. The Chidush is that heat harms a storehouse.

4) TOSFOS DH Deika Nami deka'Tani Im Haysah Refes Bakar Kodemes v'Chulei

תוספות ד"ה דיקא נמי דקתני אם היתה רפת בקר קודמת כו'

(SUMMARY: Tosfos asks why we do not say that here is bigger Chidush.)

ובכולהו הרחקות דמתני' לא תני הכי והוה ליה לאשמועינן בשאר וכ"ש בדירה

(a) Explanation: In all the distances one must leave, this was not taught (that if the damager was there first, it is permitted). It should have taught about the others, and all the more so regarding Dirah! (Rather, surely this Heter is only for Dirah.)

ותימה דלעולם בשאר הרחקות נמי מותר לסמוך והא דנקטיה הכא לאשמועינן רבותא דאע"ג דהוי גירי דיליה אם היתה קודמת לאוצר מותר

(b) Question: Really, [perhaps] also in all the distances, it is permitted to be Somech. It mentioned it here to teach a Chidush. Even though it is Giri Dilei, if it preceded the storehouse, it is permitted!

דשתא הוי חידוש אפילו לרבי יוסי ואי אשמועינן בשאר לא הוי חידוש אלא לרבנן אבל לרבי יוסי דקסבר על הניזק להרחיק לא הוי שום חידוש.

(c) Strengthening of question: Now it would be a Chidush even according to R. Yosi. Had it taught about others, it would be a Chidush only according to Rabanan, but according to R. Yosi, who holds that the victim must distance himself, this is no Chidush!

5) TOSFOS DH Deika Nami deka'Tani v'Chulei

תוספות ד"ה דיקא נמי דקתני כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why this is fine for Abaye.)

ולאביי לא קשיא האי דיקא דלא משמע ליה שיהא חידוש בשאר טפי מבדירה.

(a) Explanation: According to Abaye, this is not difficult. He holds that the Chidush in other matters is no greater than in Dirah.

6) TOSFOS DH v'Im Hayah Refes Bakar v'Chulei

תוספות ד"ה ואם היתה רפת בקר כו'

(SUMMARY: Tosfos points out that the same applies to the stores.)

והוא הדין חנות של נחתומין ושל צבעין וחדא מינייהו נקט.

(a) Observation: The same applies to a baker's or dyer's store. The Beraisa mentioned one of them.

7) TOSFOS DH v'Tani Alah Dalet Amos she'Amru Kedei Avodas ha'Kerem

תוספות ד"ה ותני עלה ד' אמות שאמרו כדי עבודת הכרם

(SUMMARY: Tosfos explains why in mentioned Avodas ha'Kerem.)

הוה ליה למינקט כדי עבודת האילן

(a) Implied question: It should have said "in order to work around the tree"! (We were not discussing vines.)

אלא נקט עבודת הכרם לפי שנזכר לשון זה במסכת כלאים גבי כרם שצריך הרחקה ד' אמות.

(b) Answer: It mentioned Avodas ha'Kerem, because this expression is mentioned in Maseches Kil'ayim regarding a vineyard, which requires a distance of four Amos [from other crops].

8) TOSFOS DH Taima Mishum Avodas ha'Kerem v'Chulei

תוספות ד"ה טעמא משום עבודת הכרם כו'

(SUMMARY: Tosfos points out that we could have asked without this inference.)

בלאו האי דיוקא מצי למפרך בפשיטות דסגי בהרחקת ארבע אמות

(a) Implied question: Without this inference, we could have asked simply, that it suffices to distance four Amos;

ואי אסור לסמוך היה צריך להרחיק כ"ה אמות כדתנן לקמן (דף כה:) שמרחיקין את האילן מן הבור

1. If it is forbidden to be Somech, he would have to distance 25 Amos, like the Mishnah below (25b) that we distance [a tree 25 Amos from a Bor]!

אלא ניחא ליה למידק דאפילו תוך ארבע אמות מותר לסמוך.

(b) Answer: He prefers to infer that one may be Somech even within four Amos.

9) TOSFOS DH d'Mafsik Tzunema

תוספות ד"ה דמפסיק צונמא

(SUMMARY: Tosfos explains why one must distance when there is rocky land in between.)

וא"ת אמאי צריך ד' אמות פשיטא שחוץ לצונמא לא יחרוש שלא יועיל כלום לאילן

(a) Question: Why do we need four Amos? Obviously, he will not plow past the rocky land, for it will not help the tree at all!

וי"ל כשיחרוש עד צונמא וירצה להפוך המחרישה לצד אחר המחרישה יכנס לשדה חבירו.

(b) Answer: When he plows until the rocky land, and he wants to turn the plow to the other side, the plow will enter his neighbor's field.

10) TOSFOS DH Hayu Sharashav Yotz'in v'Chulei

תוספות ד"ה היו שרשיו יוצאין כו'

(SUMMARY: Tosfos discusses whether or not he was allowed to be Somech.)

וא"ת היאך סמך

(a) Question: How was he Somech?

אי שלא ברשות א"כ יקוץ

1. If he was not allowed to, he should cut [his tree]!

וצריך לאוקמי בלוקח

(b) Answer #1: We must establish it regarding one who bought [half the field, with a tree on it].

ולריצב"א אין נראה להעמיד בלוקח מדלא מסיק לה כדבסמוך

(c) Objection (Ritzva): It is unreasonable to establish it to discuss a buyer, since the Gemara did not say so, the way it says below!

אלא נראה דמיירי בסמך שלא ברשות דאינו קוצץ האילן אלא בנתינת דמים ובזה לא רצה להאריך ולהשמיענו.

(d) Answer #2: Rather, we discuss one who was Somech without permission. He need not cut the tree. Rather, he pays money. [The Tana] did not want to elaborate about this to teach it.

11) TOSFOS DH Hacha Nami b'Loke'ach

תוספות ד"ה הכא נמי בלוקח

(SUMMARY: Tosfos discusses three explanations of this.)

פ"ה שהאילן ביד מוכר

(a) Explanation #1 (Rashi): The seller owns the tree.

ואין נראה לר"י בר' מרדכי דא"כ הול"ל במוכר

(b) Objection (Rivam): If so, it should have said "one who sells"!

אלא נראה לו לפרש שהאילן ביד לוקח

(c) Explanation #2 (Rivam): The buyer owns the tree.

ולשני הפירושים אלו אין להקשות מאי איריא שהאילן קדם

(d) Question: According to both explanations, why must we say that the tree preceded the Bor?

אפילו קדם בור נמי כגון שאדם אחד עשה הבור ואח"כ נטע האילן ומכר הבור לפ"ה או אילן לפי' ר"י ברבי מרדכי לא יקוץ שהרי בהיתר עשאן

1. Even if the Bor was there first, e.g. one man made the Bor, and afterwards planted the tree and sold the Bor according to Rashi, or sold the tree according to Rivam, he may not cut it, for it was planted b'Heter!

דבכה"ג אילן קדם קרינא ביה שקדמה נטיעת האילן לערעור בעל הבור

(e) Answer: Such a case is called that the tree was there first, since it was planted before the owner of the Bor protested;

דערעור אינו בא אלא ע"י מכירת בור או מכירת האילן

1. The protest came only through sale of the Bor or the tree.

אבל לפר"ח (הגהת הרש"ש) שפי' בלוקח שלקח מאדם אחד את אילן וטוענין ללוקח

(f) Explanation #3 (R. Chananel): "We discuss a buyer" means that a man bought the tree, and we claim for a buyer (that the seller had bought rights to be Somech the tree - Tosfos 18b DH v'Savar).

קשה לר"י מאי איריא אילן קדם אפילו קדם בור נמי

(g) Objection #1 (Ri): If so, why must we say that the tree was there first? Even if the Bor was first [we can claim]!

ועוד כיון דהחזיק באילן ג' שנים איירי דבחזקת ג' שנים טוענין ללוקח לוקמה נמי בלא לוקח ובחזקה שיש עמה טענה.

(h) Objection #2: Since we discuss when he was Machazik in the tree for three years, for through Chazakah of three years we claim for a buyer, we should establish it even without a buyer, and when he has a Chazakah with a claim!

18b----------------------------------------18b

12) TOSFOS DH Liglugei Chardel

תוספות ד"ה לגלוגי חרדל

(SUMMARY: Tosfos discusses what these are.)

פי' הקונטרס פרחים ובערוך פירש גרעין

(a) Explanations #1,2: Rashi explained that these are flowers. The Aruch explained that they are seeds.

1. Note: A marginal note says that this Dibur pertains to Amud A. The Bach (3) says that it belongs at the bottom of this Daf.

ותרוייהו אין נראה לר"י דהא קאמרי רבנן דבורים לחרדל לא מזקי אי בבינתא כו' אי בטרפא כו'

(b) Objection (to both - Ri): Rabanan say that bees do not harm mustard. If [you will say that they harm] the seeds... If [you will say that they harm] the flowers...

משמע דלא פירש רבי יוסי בדבריו מה הן מזיקין ולכך היו מסתפקין אי בבינתא כו'

1. Inference: R. Yosi did not explain in his words what [the bees] damage. Therefore, Chachamim were unsure if he refers to the seeds...

ונראה לר"י דלגלוגי הם ענפים והשתא לא פירש רבי יוסי מה הם מזיקות לכך אמרו ליה רבנן אי בבינתא כו'

(c) Explanation #3 (Ri): Liglugei are branches. R. Yosi did not explain what they damage. Therefore, Chachamim said "if [you refer to] the seeds..."

וא"ת מכל מקום הרי הן מזיקין לחרדל שיאכלו הפרחים

(d) Question: In any case, they harm the mustard, for they eat the flowers!

ויש לומר שהפרחים אינן כ"א מעט זמן (הגהת חת"ס השלם) וביום או יומים שיעמדו אין יכולין להזיק.

(e) Answer: The flowers are only for a short time, and in the one or two days that they stand, [the bees] cannot damage.

13) TOSFOS DH v'Iy Lo Samich Heichi Mishkachas Lah

תוספות ד"ה ואי לא סמיך היכי משכחת לה

(SUMMARY: Tosfos explains why this is difficult only for Rava.)

פר"י בשלמא לאביי דאמר סמיך אתי שפיר דמיירי שסמך בעל דבורים תחילה

(a) Explanation (Ri): Granted, according to Abaye, who says that one may be Somech, this is fine. The case is, the owner of the bees was Somech first.

ואף על גב דהשתא קס"ד דדבורים נמי מזקי לחרדל לכ"ע

(b) Implied question: Now we are thinking that also bees harm mustard according to everyone!

מכל מקום סברי רבנן דעל המזיק שני דהיינו בעל חרדל להרחיק את כל ההרחקה

(c) Answer: In any case, Rabanan hold that the latter Mazik, i.e. the owner of the mustard, must leave the entire distance;

כמו גבי בור דאם סמך הראשון על המיצר השני מרחיק כל ששה טפחים

1. This is like regarding a Bor. If the first was Somech to the border, the latter distances the entire six Tefachim;

ורבי יוסי סבר כיון דדבורים מזקי חרדל ועשה קצת שלא כהוגן שסמך על המיצר שזה עתיד לסוף לזרוע חרדל

2. R. Yosi holds that since bees harm mustard, and it was slightly improper to be Somech, where [his neighbor] will later plant mustard...

אף על פי שבדין אינו יכול למונעו שלא יסמוך מ"מ קצת שלא כהוגן עושה וגם בעל חרדל יכול לסמוך

i. Even though in law, he cannot stop him from being Somech, in any case he did slightly improperly, so also the owner of the mustard may be Somech.

ולא דמי לבור

(d) Implied question: Why is this different than a Bor? (If one was Somech, his neighbor may not be Somech.)

דהתם משום דמרפי ליה לארעיה ומזיק השני בידים לכותל בורו של ראשון לכך על השני להרחיק כל ההרחקה אבל הכא לא

(e) Answer: There, every shovel softens the land. The latter overtly damages the wall of the Bor of the first. Therefore, the latter must leave the entire distance. Here, this is not true (the owner of the mustard does not overtly harm the bees).

אלא לרבא דאמר לא סמיך היכי משכחת לה דבעל החרדל ירחיק כל ההרחקה לרבנן ולרבי יוסי לא ירחיק כלל

(f) Explanation (cont.): However, according to Rava, who says that he may not be Somech, how do we find that the owner of the mustard must leave the entire distance according to Rabanan, and according to R. Yosi he need not distance at all?

דכיון דתרוייהו מזקי אהדדי על כל אחד ואחד להרחיק חצי ההרחקה

1. Since both of them harm each other, each should distance half the required distance!

ואפילו סמך בעל דבורים תחלה יש לו לסלקם הואיל ושלא כדין סמכם

2. Even if the owner of the bees was Somech first, he must remove them, since he did improperly!

אמר רב פפא בלוקח שזרע חרדל ומכר חצי שדהו והלוקח העמיד דבורים

(g) Explanation (cont.): Rav Papa answered that we discuss a buyer. He planted mustard and sold half his field, and the buyer set up bees;

וסברי רבנן כדמסיק דדבורים לא מזקי לחרדל ועל המזיק להרחיק את עצמו אף על פי שסמך בהיתר

1. Rabanan hold like we conclude, that bees do not harm mustard, and the damager must distance himself, even if he was Somech b'Heter.

אף על גב דגבי אילן כשסמכו בהיתר אמרי דלא יקוץ

(h) Implied question: Regarding a tree, if he was Somech b'Heter, we say that he need not cut it!

הני מילי אילן שעשוי לעמוד שנים רבות ואיכא הפסד מרובה

(i) Answer: That is only regarding a tree, which normally stands for many years. There is a great loss [to cut it];

אבל משרה כרישין וחרדל לא

1. However, a soaking pit, leeks or mustard do not [entail a great loss to move them].

דהכי נמי אמרינן גבי אילן אם הבור קדם קוצץ ונותן דמים אף על גב דסמך אילנו באיסור

(j) Support: We say so also about a tree. If the Bor was first, he cuts the tree and pays its value, even though he was Somech b'Isur;

ובשאר דברים הנסמכים באיסור אינו נראה שיתנו דמים אלא טעמא דלהפסד מרובה חששו

1. Regarding other things that one was Somech b'Isur, it seems that [his neighbor] need not pay. This shows that [Chachamim] were concerned for a great loss.

ורבי יוסי סבר דדבורים מזקי לחרדל וצריך בעל דבורים להרחיק כל ההרחקה כיון דבעל חרדל לא עשה כלל שלא כהוגן

(k) Explanation (cont.): R. Yosi holds that bees harm mustard, and the owner of the bees must leave the entire distance, since the owner of the mustard did not do anything improper.

ומשום הכי נמי לא בעי לאוקמי כשסמך בעל דבורים תחלה ובלוקח

(l) Implied question: Why didn't he (Rav Papa) want to establish it when the owner of the bees was Somech first, and a buyer (planted mustard)?

ולא היה צריך לדחוק ולומר דלרבנן על המזיק להרחיק אף על פי שעשה בהיתר מה שאינו גבי אילן ובור

1. He would not need to say a difficult Perush, that Rabanan hold that the damager must distance himself, even though he was Somech b'Heter, unlike a tree and Bor!

וגם לא יצטרך לומר דלרבנן דבורים לא מזקי לחרדל ופליגי ארבי יוסי

2. Also, he would not need to say that Rabanan hold that bees do not harm mustard, and they argue with R. Yosi!

דא"כ כיון דבעל דבורים סמך בהיתר ולא עשה שלא כהוגן לא היה מתיר רבי יוסי לבעל חרדל לסמוך

(m) Answer: If so, since the owner of the bees was Somech b'Heter and did not do improperly, R. Yosi would not permit the owner of the mustard to be Somech.

ואם תאמר נוקי פלוגתייהו בלא לוקח

(n) Question: We should establish their argument without a buyer!

דלרבנן דדבורים לא מזקי לחרדל צריך בעל חרדל להסיר ולהרחיק כל ההרחקה אף על פי שסמך תחלה

1. According to Rabanan, who hold that bees do not harm mustard, the owner of the mustard must remove it and distance the entire distance, even though he was Somech first;

ולרבי יוסי כיון דתרוייהו מזקי אהדדי אין לבעל החרדל להרחיק כל ההרחקה אלא החצי

2. According to R. Yosi, who hold that both harm each other, the owner of the mustard need not distance the entire distance, rather, only half.

וי"ל דמתיר בחרדל משמע דמתיר לגמרי לסמוך

(o) Answer: "He permits with mustard" connotes that he permits to be Somech.

אי הכי מאי טעמא דרבנן כיון דבהיתר נסמכו משרה וכרישין למה צריך להרחיקן כשבאו ירק ובצלים

(p) Question: If so, what is Rabanan's reason? Since the soaking pit and leeks were put close b'Heter, why must he distance them when his neighbor puts vegetables or onions?

וכ"ש חרדל למה ירחיקוהו כשבאו דבורים כיון שגם הם מזקי

1. All the more so regarding mustard, why must he distance when bees come near, since also they (bees) harm [the mustard]?

דס"ד דדבורים נמי מזקי לחרדל לכ"ע

2. We are thinking that all agree that also bees harm mustard.

ועוד מ"ט דרבי יוסי דלא פליג אלא בחרדל משום דדבורים נמי מזקי לחרדל

(q) Strengthening of question: Further, what is R. Yosi's reason, that he argues only regarding mustard, because also bees harm mustard?

אפילו משרה וירק כיון שנעשה המשרה בהיתר לא יצטרך להרחיקה כמו גבי אילן ובור

1. Even soaking and vegetables, since the soaking pit was made b'Heter, he should not need to distance it, just like regarding a tree and Bor!

ומשני רבינא לעולם בלוקח וקא סברי רבנן על המזיק להרחיק את עצמו אף על פי שעשה בהיתר ולהכי על בעל החרדל להרחיק שהוא הזיק

(r) Explanation (cont.): Ravina answers that really, we discuss a buyer. Rabanan hold that the damager must distance himself, even though he acted b'Heter. Therefore, the owner of the mustard must distance, for he damages.

ופריך כיון דשמעינן ממילתא דרבינא שהדבורים אינם מזיקים לחרדל דלכך נתנו רבנן הרחקה על בעל החרדל

(s) Explanation (cont.): We ask that since we learn from Ravina's teaching that bees do not harm mustard, therefore Rabanan imposed the distancing on the owner of the mustard;

מכלל דרבי יוסי סבר על הניזק להרחיק עצמו מדשרי סמיכת חרדל אף על פי שהוא מזיק ולא ניזק א"כ אפילו משרה וירק נמי

1. Inference: R. Yosi holds that the victim must distance himself, since he permits Semichah of mustard, even though it harms and it is not damaged. If so, [he should permit] also soaking and vegetables!

וה"ה דה"מ לאקשויי דברייתא בהדיא משמע שהדבורים מזקי נמי לחרדל דקתני ואוכלות לגלוגי חרדלי

(t) Implied question: We could have asked that the Beraisa explicitly connotes that also the bees harm mustard, for it says "they eat Liglugei Chardeli"!

אלא ניחא ליה למינקט קושיא דאפי' משרה וירק נמי משום דהתחיל כבר להקשותה.

(u) Answer: Rather, he prefers to ask that even regarding soaking and vegetables [the victim should need to distance himself], because he began to ask this.

14) TOSFOS DH Michlal d'Savar R. Yosi Al ha'Nizak Leharchik v'Chulei

תוספות ד"ה מכלל דסבר רבי יוסי על הניזק להרחיק וכו'

(SUMMARY: Tosfos explains that this is a different Makshan from the beginning of the Sugya.)

צ"ל לפירוש זה דזה המקשה אינו אותו שהקשה בתחלה ואי לא סמיך היכי משכחת לה

(a) Explanation #1: According to this Perush, we must say that this is not the same Makshan who asked initially "if he was not Somech, how do we find this?"

1. Note: It seems that "this Perush" is Explanation #3 in the Dibur after this (DH v'Savar), which really precedes this Dibur. The Bach (3) says that really, all three of these (DH v'Iy, DH v'Savar and DH Michlal), are one big Dibur.

דהא לדידיה הוה ניחא ליה לאביי דאמר סמיך ולא הוה קשה ליה מידי וסבר רבי יוסי על הניזק כו'

2. According to him (that Makshan), it is fine for Abaye, who says that one may be Somech. It was not difficult for him at all "does R. Yosi hold that the victim [must distance himself]?!"

וצ"ל שהמקשה הראשון הוה ידע שפיר המסקנא דדבורים לחרדל לא מזקי לרבנן אבל המקשה הזה לא ידע להכי פריך מכלל דסבר רבי יוסי כו'

(b) Consequence: We must say that the first Makshan knew the conclusion, that bees do not harm mustard according to Rabanan, but this Makshan did not know this. Therefore, he asked "this implies that R. Yosi holds [that the victim must distance himself]!"

והקשה כיון דלרבנן חשיב בעל דבורים ניזק ולא מזיק שמצריכין לבעל חרדל להרחיק אף על גב שהם מזיקין לחרדל

1. He asked that since according to Rabanan, the owner of the bees is considered a victim and not a damager, that they require the owner of the mustard to distance, even though they (the bees) harm the mustard...

מכל מקום כיון דסמך בהיתר לא חשיב מזיק ועל בעל חרדל להרחיק

2. In any case, since he was Somech b'Heter, he is not considered a damager, and the owner of the mustard must distance;

א"כ גם לרבי יוסי חשיב ניזק ואפ"ה מותר לסמוך לבעל החרדל

3. If so, also according to R. Yosi he is considered a victim, and even so the owner of the mustard is allowed to be Somech;

א"כ סבר דעל הניזק להרחיק את עצמו אי הכי אפילו משרה וירק נמי כן

i. If so, R. Yosi holds that the victim must distance himself. If so, also regarding soaking and vegetables [the victim should distance himself]!

דאין סברא דלרבי יוסי חשיב בעל דבורים מזיק אף על פי שסמך בהיתר משום שעשה קצת שלא כהוגן ולרבנן לית להו האי סברא

(c) Suggestion: Perhaps R. Yosi considers the owner of the bees to be a damager, even though he was Somech b'Heter, just because he did slightly improperly, and Rabanan disagree with this reasoning.

דאין סברא כלל דלפלוגינהו בהכי

(d) Rebuttal: It is totally unreasonable that they argue about this.

ומשני לעולם רבי יוסי על המזיק ס"ל וחשיב בעל דבורים מזיק אף על גב שסמך בהיתר כיון שעשה קצת שלא כהוגן בסמיכתו

(e) Explanation #1 (cont.): We answer that really, R. Yosi holds that the damager must [distance himself]. He considers the owner of the bees to be a damager, even though he was Somech b'Heter, since it was slightly improper to be Somech;

ורבנן נמי הוו מודו ליה בהך סברא אי הוו סברי דדבורים מזקי לחרדל אלא דס"ל דדבורים לא מזקי לחרדל ולכך מרחיק בעל החרדל

1. Also Rabanan would agree to this reasoning, if they held that bees harm mustard. However, they hold that bees do not harm mustard. Therefore, the owner of the mustard must distance.

וכמסקנא זו יש לפרש תחלת הסוגיא לדברי המקשה דפריך ואי לא סמיך היכי משכחת לה

2. We can explain like this conclusion the beginning of the Sugya, according to the Makshan, who asked about "if he may not be Somech, how do we find this?"

דבשלמא אי סמיך פליגי (הגהת הב"ח) כדמסקינן השתא

i. Granted, if he may be Somech, they argue like we conclude now.

ולא כמו שפי' לפ"ה שיחלקו בזה (הגהת הב"ח) דלרבנן הוו דבורים כמו ירק כיון שנסמכו בהיתר אף על גב שגם הם מזיקין לחרדל כשיבא

(f) Explanation #2: This is unlike Rashi, who explained that they argue as follows. According to Rabanan, bees are like vegetables. Since he was Somech b'Heter, even though also they harm mustard when it comes [nearby, the owner of the mustard must distance himself];

ור' יוסי מתיר לסמוך החרדל מפני שבעל הדבורים עשה קצת שלא כהוגן.

1. R. Yosi permits to be Somech mustard, because the owner of the bees did slightly improperly.

15) TOSFOS DH v'Savar R. Yosi Al ha'Mazik v'Chulei

תוספות ד"ה וסבר ר' יוסי על המזיק כו'

(SUMMARY: Tosfos concludes that we retract from all the previous answers for Rava.)

לקמן על מקומה הוה ליה לאקשויי

(a) Implied question: We should have asked this below, in its place (the Mishnah 25a)!

אלא משום דאיצטריך ליה לפרש הכא דסבר רבי יוסי דעל המזיק להרחיק את עצמו אסקוה לכולה מילתא הכא

(b) Answer: Rather, because we needed to explain here that R. Yosi holds that the damager must distance himself, we resolved the entire matter here.

ובלוקח דהכא אי אפשר לפרשו כפירוש רבינו חננאל דפי' באדם שלוקח משרה וטוענין ללוקח

(c) Explanation #1 (R. Chananel): "A buyer" means one who bought a soaking pit, and we claim for a buyer (that the seller had bought rights to be Somech it).

דא"כ למה ירחיק המשרה כשיבא שם ירק כיון שטוענין לו שהמוכר קנה סמיכה זו

(d) Rejection: We cannot says so here, for if so, why must he distance when vegetables come [nearby]? We claim for him that the seller had bought rights to be Somech!

אלא צריך לפרש בלוקח כמו שפירש בקונטרס או כר"י בר' מרדכי כך פי' ר"י כל הסוגיא לפי שיטת רש"י

(e) Explanation #2: Rather, we must explain a buyer like Rashi or Rivam (one man made the Bor and planted the tree, and sold the Bor or tree). The Ri explained the entire Sugya like this, according to Rashi.

וקשה לו מה הוצרך לחלק בדוחק בין לוקח דאילן ללוקח דמשרה

(f) Question #1 (Ri): Why did we need to made a difficult distinction between one who buys a tree, and one who buys a soaking ditch?

ועוד דלמה המתין להביא משנה זו דמשרה וירק באחרונה המוקדמין במשנתנו

(g) Question #2: Why did we wait to bring this Mishnah of soaking and vegetables last? It is earlier in our Mishnah [25a, than the Mishnayos of distancing trees (25b, 26a)], which we asked from above!

ועוד דקתני בתוספתא (פ"א) רבי יוסי מתיר בחרדל שאומר לו כדרך שעשית בתוך שלך כך אני עושה בתוך שלי

(h) Question #3: The Tosefta (1:9) teaches "R. Yosi permits regarding mustard. He says to him "just like you did in your property, I do in mine";

משמע דבעל דבורים סמך תחלה

1. This connotes that the owner of the bees was Somech first!

ומפרש רבינו תם ורבינו חננאל דהכי גרסינן אלא אמר רבינא קסברי רבנן על המזיק להרחיק את עצמו

(i) Explanation #3 (R. Tam and R. Chananel): The text says "rather, Ravina said 'Rabanan hold that the damager must distance himself'";

והשתא הדר ביה מכל שינויי דלעיל דודאי בכולהו מודה רבא דכי ליכא כותל או ירק דסמיך

1. Now we retract from all of the answers above. Surely, in all of them Rava agrees that when there is no wall or vegetables, he may be Somech;

משום דקא סברי רבנן דדוקא על המזיק להרחיק את עצמו דהיינו כי איכא דבר הניזוק

2. This is because Rabanan hold that the damager must distance himself, i.e. when there is something that will be damaged;

אבל כי ליכא דבר הניזוק לא מקרי הסומך מזיק ולא אסר רבא לסמוך אפי' לרבנן

i. When nothing will be damaged, one who is Somech is not called a damager, and Rava does not forbid to be Somech, even according to Rabanan;

אלא דוקא בור משום טעמא דכל מרא ומרא דקא מחית מרפית לארעאי ולהכי חשוב הסומך מזיק אפילו כי ליכא בור

ii. The only exception is Bor, for the reason that every pounding insertion of the shovel softens my land. Therefore, one who is Somech is considered a damager, even if [his neighbor] has no Bor.

וכיון דלרבנן נמי סמיך אתי שפיר פלוגתייהו כדפרישית לעיל אליבא דאביי ולכך הדר ביה ולא מוקי בלוקח וכגון שסמך בעל דבורים תחלה

(j) Consequence: Since also Rabanan permit to be Somech, we understand their argument, like I explained above according to Abaye. Therefore, he retracted and does not explain that we discuss a buyer, and the owner of the bees was Somech first;

משום דא"כ לא היה מתיר ר"י לסמוך לבעל החרדל כיון דבעל הדבורים לא עשה כלל שלא כהוגן

1. This is because if so, R. Yosi would not permit the owner of the mustard to be Somech, since the owner of the bees did not do improperly at all;

ודוקא בדסמיך בלא לוקח שעשה קצת שלא כהוגן בעל הדבורים מתיר רבי יוסי לבעל החרדל לסמוך כדפרישית לעיל

2. Only when he was Somech not in the case of a buyer, when the owner of the bees did somewhat improperly, R. Yosi permits the owner of the mustard to be Somech, like I explained above.

ולפי זה אתי שפיר דלמסקנא זו לא נצטרך לחלק בין לוקח האילן ללוקח משרה

(k) Support #1: According to this, it is fine that in this conclusion, we need not distinguish between one who bought a tree or soaking ditch.

ולהכי המתין נמי כדי להביא מתניתין דמשרה משום דמינה צריך לחזור מכל שינויי דלעיל

(l) Support #2: Therefore, [the Makshan] waited to bring the Mishnah of soaking, because due to it, it was necessary to retract from all of the answers above.

ואתי נמי שפיר דמיירי שסמך נמי בעל דבורים תחלה כמו שמוכח בתוספתא.

(m) Support #3: It is fine that we discuss also when the owner of the bees was Somech first, like is proven in the Tosefta.

OTHER D.A.F. RESOURCES ON THIS DAF